Deuteronomy:25



Seeker Overlay ON

* "N ë rast se fillon nj ë grindje midis burrave dhe ata paraqiten n ë gjyq , gjykat ësit do t `i gjykojn ë duke i dh ën ë pafaj ësin ë t ë pafajshmit dhe duke d ënuar fajtorin . * Pastaj n ë se fajtori meriton t ë rrihet , gjykat ësi do t ë urdh ëroj ë q ë ta shtrijn ë p ër tok ë dhe ta rrahin n ë prani t ë tij , me nj ë num ër goditjesh simbas shkall ës s ë fajit t ë tij . * Mund t `i jepen dyzet goditje , por jo m ë tep ër , sepse , duke e kaluar k ët ë mas ë dhe duke e rrahur me nj ë num ër m ë t ë madh goditjesh , yt v ëlla t ë mos p ër çmohet n ë syt ë e tu . * Nuk do t `i v ësh turiz ën kaut q ë shin grurin . * N ë rast se disa v ëllez ër banojn ë bashk ë dhe njeri prej tyre vdes pa l ën ë f ëmij ë, gruaja e t ë ndjerit nuk do t ë martohet me nj ë t ë huaj jasht ë familjes ; i kunati do t ë hyj ë tek ajo dhe do ta marr ë * dhe i par ëlinduri q ë ajo do t ë lind ë do t ë marr ë emrin e v ëllait t ë vdekur , me q ëllim q ë emri i tij t ë mos fshihet n ë Izrael . * Por n ë rast se ai burr ë nuk d ëshiron t ë marr ë t ë kunat ën , kjo do t ë ngjitet n ë port ën e pleqve dhe do t ë thot ë: "Im kunat nuk pranon ta ngrer ë emrin e v ëllait t ë tij n ë Izrael ; ai nuk d ëshiron t ë kryej ë ndaj meje detyr ën e kunatit ". * At ëher ë pleqt ë e qytetit t ë tij do ta th ërrasin dhe do t `i flasin ; dhe n ë qoft ë se ai ngul k ëmb ë dhe thot ë: "Nuk dua ta marr ", * at ëher ë kunata e tij do t `i afrohet n ë prani t ë pleqve do t `i heq ë sandal ën nga k ëmba , do ta p ështyj ë n ë fytyr ë dhe do t `i thot ë: "K ët ë do t ë p ësoj ë ai q ë nuk d ëshiron t ë nd ërtoj ë sht ëpin ë e v ëllait t ë tij " * Dhe emri i tij n ë Izrael do t ë jet ë: "Sht ëpia e atij t ë cilit i ësht ë hequr sandalja ". * N ë rast se dy burra kan ë nj ë grindje midis tyre , dhe gruaja e njerit afrohet p ër t ë liruar t ë shoqin nga duart e atij q ë e rreh , shtrin dor ën dhe e kap nga organet gjenitale , asaj do t `i pritet dora ; * syri yt nuk do t ë ket ë m ëshir ë p ër t ë. * Nuk do t ë kesh n ë thesin t ënd dy pesha , nj ë t ë madhe dhe nj ë t ë vog ël . * Nuk do t ë kesh n ë sht ëpi dy masa , nj ë t ë madhe dhe nj ë t ë vog ël . * Do t ë kesh nj ë pesh ë t ë sakt ë dhe t ë drejt ë, do t ë kesh nj ë mas ë t ë sakt ë dhe t ë drejt ë, me q ëllim q ë dit ët e tua t ë zgjaten n ë vendin q ë Zoti , Per ëndia yt , po t ë jep . * Sepse t ë gjith ë ata q ë kryejn ë veprime t ë tilla , t ë gjith ë ata q ë sillen n ë m ënyr ë jo t ë drejt ë, urrehen nga Zoti , Per ëndia yt . * Kujto at ë q ë t ë b ëri Amaleku gjat ë rrug ës , kur dol ët nga Egjipti ; * ai t ë doli p ërball ë rrug ës , duke sulmuar nga prapa t ër ë t ë dob ëtit q ë ishin t ë fundit , kur ti ishe i lodhur dhe i mbaruar , dhe nuk pati fare frik ë nga Per ëndia . * Kur , pra , Zoti , Per ëndia yt , do t ë siguroj ë qet ësi nga armiqt ë e tu rreth e p ërqark vendit q ë Zoti , Per ëndia yt , t ë jep si trash ëgimi p ër ta pushtuar , do t ë fshish kujtimin e Amalekut n ën qiellin ; mos e harro !".

Seeker Overlay: Off On

[BookofDeuteronomy] [Deuteronomy:24] [Deuteronomy:25] [Deuteronomy:26] [Discuss] Tag Deuteronomy:25 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: