Deuteronomy:26
Seeker Overlay ON
*
Quand tu seras entr é
au pays que l 'É
ternel ton Dieu te donne en h é
ritage ,
et que tu le poss é
deras et y demeureras ,
*
Tu prendras des pr é
mices de tous les fruits du sol que tu r é
colteras du pays que l 'É
ternel ton Dieu te donne ,
tu les mettras dans une corbeille ,
et tu iras au lieu que l 'É
ternel ton Dieu aura choisi pour y faire habiter son nom ;
*
Et , é
tant venu vers le sacrificateur qui sera en ce temps-l à,
tu lui diras :
Je reconnais aujourd '
hui devant l 'É
ternel ton Dieu ,
que je suis entr é
dans le pays que l 'É
ternel avait jur é à
nos p è
res de nous donner .
*
Et le sacrificateur prendra la corbeille de ta main ,
et la d é
posera devant l '
autel de l 'É
ternel ton Dieu .
*
Puis tu prendras la parole ,
et diras ,
devant l 'É
ternel ton Dieu :
Mon p è
re é
tait un Aram é
en pr ê
t à
p é
rir ;
et il descendit en É
gypte ,
avec un petit nombre de gens ,
et y s é
journa ;
et il y devint une nation grande ,
forte et nombreuse .
*
Et les É
gyptiens nous maltrait è
rent ,
nous afflig è
rent et nous impos è
rent une dure servitude ;
*
Alors nous cri â
mes à
l 'É
ternel ,
le Dieu de nos p è
res ,
et l 'É
ternel entendit notre voix ,
et regarda notre affliction ,
notre mis è
re et notre oppression .
*
Et l 'É
ternel nous retira d 'É
gypte , à
main forte et à
bras é
tendu ,
par une grande terreur ,
et avec des signes et des miracles .
*
Et il nous conduisit en ce lieu ,
et nous donna ce pays ,
un pays o ù
coulent le lait et le miel .
*
Maintenant donc ,
voici ,
j '
apporte les pr é
mices des fruits du sol que tu m '
as donn é, ô É
ternel !
Alors tu poseras la corbeille devant l 'É
ternel ton Dieu ,
et te prosterneras devant l 'É
ternel ton Dieu ;
*
Et tu te r é
jouiras ,
toi ,
et le L é
vite ,
et l 'é
tranger qui sera au milieu de toi ,
de tout le bien que l 'É
ternel ton Dieu t '
aura donn é
ainsi qu 'à
ta maison .
*
Quand tu auras achev é
de lever toute la d î
me de ton revenu ,
la troisi è
me ann é
e ,
l '
ann é
e de la d î
me ,
tu la donneras au L é
vite , à
l 'é
tranger , à
l '
orphelin et à
la veuve ,
et ils la mangeront dans tes portes ,
et seront rassasi é
s ;
*
Et tu diras ,
devant l 'É
ternel ton Dieu :
J '
ai ô
t é
de ma maison ce qui é
tait sacr é;
et je l '
ai donn é
au L é
vite , à
l 'é
tranger , à
l '
orphelin et à
la veuve ,
selon tout le commandement que tu m '
as donn é;
je n '
ai rien transgress é
ni oubli é
de tes commandements .
*
Je n '
en ai point mang é
dans mon deuil ,
je n '
en ai rien ô
t é
pour un usage souill é,
et je n '
en ai point donn é
pour un mort ;
j '
ai ob é
i à
la voix de l 'É
ternel mon Dieu ;
je me suis conform é à
tout ce que tu m '
avais command é.
*
Regarde de ta sainte demeure ,
des cieux ,
et b é
nis ton peuple d '
Isra ë
l et le pays que tu nous as donn é,
comme tu l '
avais jur é à
nos p è
res ,
ce pays o ù
coulent le lait et le miel .
*
Aujourd '
hui l 'É
ternel ton Dieu te commande de pratiquer ces statuts et ces ordonnances ;
prends donc garde à
les pratiquer de tout ton c œ
ur et de toute ton â
me .
*
Tu as fait dire aujourd '
hui à
l 'É
ternel qu '
il serait ton Dieu ,
et que tu marcherais dans ses voies ,
et que tu garderais ses statuts ,
ses commandements et ses ordonnances ,
et que tu ob é
irais à
sa voix .
*
Et l 'É
ternel t '
a fait dire aujourd '
hui ,
que tu lui seras un peuple particulier ,
comme il te l '
a dit ;
et que tu gardes tous ses commandements ;
*
Et qu '
il te donnera ,
sur toutes les nations qu '
il a faites ,
la pr éé
minence en louange ,
en renom et en gloire ,
et que tu seras un peuple consacr é à
l 'É
ternel ton Dieu ,
comme il l '
a dit .