Deuteronomy:30
Seeker Overlay ON
*
Lorsque toutes ces choses t `
arriveront ,
la b é
n é
diction et la mal é
diction que je mets devant toi ,
si tu les prends à
coeur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l `É
ternel ,
ton Dieu ,
t `
aura chass é,
*
si tu reviens à
l `É
ternel ,
ton Dieu ,
et si tu ob é
is à
sa voix de tout ton coeur et de toute ton â
me ,
toi et tes enfants ,
selon tout ce que je te prescris aujourd `
hui ,
*
alors l `É
ternel ,
ton Dieu ,
ram è
nera tes captifs et aura compassion de toi ,
il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l `É
ternel ,
ton Dieu ,
t `
aura dispers é.
*
Quand tu serais exil é à
l `
autre extr é
mit é
du ciel ,
l `É
ternel ,
ton Dieu ,
te rassemblera de l à,
et c `
est l à
qu `
il t `
ira chercher .
*
L `É
ternel ,
ton Dieu ,
te ram è
nera dans le pays que poss é
daient tes p è
res ,
et tu le poss é
deras ;
il te fera du bien ,
et te rendra plus nombreux que tes p è
res .
*
L `É
ternel ,
ton Dieu ,
circoncira ton coeur et le coeur de ta post é
rit é,
et tu aimeras l `É
ternel ,
ton Dieu ,
de tout ton coeur et de toute ton â
me ,
afin que tu vives .
*
L `É
ternel ,
ton Dieu ,
fera tomber toutes ces mal é
dictions sur tes ennemis ,
sur ceux qui t `
auront ha ï
et pers é
cut é.
*
Et toi ,
tu reviendras à
l `É
ternel ,
tu ob é
iras à
sa voix ,
et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd `
hui .
*
L `É
ternel ,
ton Dieu ,
te comblera de biens en faisant prosp é
rer tout le travail de tes mains ,
le fruit de tes entrailles ,
le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol ;
car l `É
ternel prendra de nouveau plaisir à
ton bonheur ,
comme il prenait plaisir à
celui de tes p è
res ,
*
lorsque tu ob é
iras à
la voix de l `É
ternel ,
ton Dieu ,
en observant ses commandements et ses ordres é
crits dans ce livre de la loi ,
lorsque tu reviendras à
l `É
ternel ,
ton Dieu ,
de tout ton coeur et de toute ton â
me .
*
Ce commandement que je te prescris aujourd `
hui n `
est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta port é
e .
*
Il n `
est pas dans le ciel ,
pour que tu dises :
Qui montera pour nous au ciel et nous l `
ira chercher ,
qui nous le fera entendre ,
afin que nous le mettions en pratique ?
*
Il n `
est pas de l `
autre c ô
t é
de la mer ,
pour que tu dises :
Qui passera pour nous de l `
autre c ô
t é
de la mer et nous l `
ira chercher ,
qui nous le fera entendre ,
afin que nous le mettions en pratique ?
*
C `
est une chose ,
au contraire ,
qui est tout pr è
s de toi ,
dans ta bouche et dans ton coeur ,
afin que tu la mettes en pratique .
*
Vois ,
je mets aujourd `
hui devant toi la vie et le bien ,
la mort et le mal .
*
Car je te prescris aujourd `
hui d `
aimer l `É
ternel ,
ton Dieu ,
de marcher dans ses voies ,
et d `
observer ses commandements ,
ses lois et ses ordonnances ,
afin que tu vives et que tu multiplies ,
et que l `É
ternel ,
ton Dieu ,
te b é
nisse dans le pays dont tu vas entrer en possession .
*
Mais si ton coeur se d é
tourne ,
si tu n `
ob é
is point ,
et si tu te laisses entra î
ner à
te prosterner devant d `
autres dieux et à
les servir ,
*
je vous d é
clare aujourd `
hui que vous p é
rirez ,
que vous ne prolongerez point vos jours dans le pays dont vous allez entrer en possession ,
apr è
s avoir pass é
le Jourdain .
*
J `
en prends aujourd `
hui à
t é
moin contre vous le ciel et la terre :
j `
ai mis devant toi la vie et la mort ,
la b é
n é
diction et la mal é
diction .
Choisis la vie ,
afin que tu vives ,
toi et ta post é
rit é,
*
pour aimer l `É
ternel ,
ton Dieu ,
pour ob é
ir à
sa voix ,
et pour t `
attacher à
lui :
car de cela d é
pendent ta vie et la prolongation de tes jours ,
et c `
est ainsi que tu pourras demeurer dans le pays que l `É
ternel a jur é
de donner à
tes p è
res ,
Abraham ,
Isaac et Jacob .