Ephesians:3:14-21
rwp@Ephesians:3:14 @{I bow my knees} (\kampt ta gonata mou\). He now prays whether he had at first intended to do so at strkjv@3:1| or not. Calvin supposes that Paul knelt as he dictated this prayer, but this is not necessary. This was a common attitude in prayer (Luke:22:41; strkjv@Acts:7:40; strkjv@20:36; strkjv@21:5|), though standing is also frequent (Mark:11:25; strkjv@Luke:18:11,13|).
rwp@Ephesians:3:15 @{Every family} (\psa patria\). Old word (\patra\ is the usual form) from \patr\, descent from a common ancestor as a tribe or race. Some take it here as = \patrots\, fatherhood, but that is most unlikely. Paul seems to mean that all the various classes of men on earth and of angels in heaven get the name of family from God the Father of all.
rwp@Ephesians:3:16 @{That he would grant you} (\hina di humin\). Sub-final clause with \hina\ and the second aorist active subjunctive of \didmi\, to give. There are really five petitions in this greatest of all Paul's prayers (one already in strkjv@1:16-23|), two by the infinitives after \hina di\ (\krataithnai, katoiksai\), two infinitives after \hina exischuste\ (\katalabesthai, gnnai\), and the last clause \hina plrthte\. Nowhere does Paul sound such depths of spiritual emotion or rise to such heights of spiritual passion as here. The whole seems to be coloured with "the riches of His glory." {That ye may be strengthened} (\krataithnai\). First aorist passive infinitive of \krataio\, late and rare (LXX, N.T.) from \krataios\, late form from \kratos\ (strength). See strkjv@Luke:1:80|. Paul adds \dunamei\ (with the Spirit). Instrumental case. {In the inward man} (\eis ton es anthrpon\). Same expression in strkjv@2Corinthians:4:16| (in contrast with the outward \ex\, man) and in strkjv@Romans:7:22|.
rwp@Ephesians:3:17 @{That Christ may dwell} (\katoiksai ton Christon\). Another infinitive (first aorist active) after \hina di\. \Katoike\ is an old verb to make one's home, to be at home. Christ (\Christon\ accusative of general reference) is asked to make his home in our hearts. This is the ideal, but a deal of fixing would have to be done in our hearts for Christ. {Being rooted and grounded in love} (\en agapi errizmenoi kai tethemelimenoi\). But it is not certain whether \en agapi\ should go with these participles or with the preceding infinitive \katoiksai\ (dwell). Besides, these two perfect passive participles (from \rizo\, old verb, in N.T. only here and strkjv@Colossians:2:7|, and from \themelio\, see also strkjv@Colossians:1:23|) are in the nominative case and are to be taken with \hina exischuste\ and are proleptically placed before \hina\. Verse 18| should really begin with these participles. Paul piles up metaphors (dwelling, rooted, grounded).
rwp@Ephesians:3:18 @{That ye may be strong} (\hina exischuste\). Sub-final clause again with \hina\ and the first aorist active subjunctive of \exischu\, a late and rare compound (from \ex, ischu\) to have full strength. Here only in N.T. {To apprehend} (\katalabesthai\). Second aorist middle infinitive of \katalamban\, old and common verb, to lay hold of effectively (\kata-\), here with the mind, to grasp (Acts:25:25|). {With all the saints} (\sun pasin tois hagiois\). No isolated privilege. Fellowship open to all. Paul gives a rectangular (four dimension) measure of love (breadth \platos\, length \mkos\, height \hupsos\, depth \bathos\, all common enough words).
rwp@Ephesians:3:19 @{And to know} (\gnnai te\). Second aorist active infinitive with \exischuste\. {Which passeth knowledge} (\tn huperballousan ts gnses\). Ablative case \gnses\ after \huperballousan\ (from \huperball\). All the same Paul dares to scale this peak. {That ye may be filled with all the fulness of God} (\hina plrthte eis pn to plrma tou theou\). Final clause again (third use of \hina\ in the sentence) with first aorist passive subjunctive of \plro\ and the use of \eis\ after it. One hesitates to comment on this sublime climax in Paul's prayer, the ultimate goal for followers of Christ in harmony with the injunction in strkjv@Matthew:5:48| to be perfect (\teleioi\) as our heavenly Father is perfect. There is nothing that any one can add to these words. One can turn to strkjv@Romans:8:29| again for our final likeness to God in Christ.
rwp@Ephesians:3:20 @{That is able to do} (\ti dunameni poisai\). Dative case of the articular participle (present middle of \dunamai\). Paul is fully aware of the greatness of the blessings asked for, but the Doxology ascribes to God the power to do them for us. {Above all} (\huper panta\). Not simply \panta\, but \huper\ beyond and above all. {Exceedingly abundantly} (\huperekperissou\). Late and rare double compound (\huper, ek, perissou\) adverb (LXX, strkjv@1Thessalonians:3:10; strkjv@5:13; strkjv@Ephesians:3:20|). It suits well Paul's effort to pile Pelion on Ossa. {That we ask} (\hn aitoumetha\). Ablative of the relative pronoun attracted from the accusative \ha\ to the case of the unexpressed antecedent \toutn\. Middle voice (\aitoumetha\) "we ask for ourselves." {Or think} (\ nooumen\). The highest aspiration is not beyond God's "power" (\dunamin\) to bestow.
rwp@Ephesians:3:21 @{In the church} (\en ti ekklsii\). The general church, the body of Christ. {And in Christ Jesus} (\kai en Christi Isou\). The Head of the glorious church.