Esther:1
Seeker Overlay ON
*
Now it came to pass in the days of Ahasuerus (
this [
is ]
Ahasuerus who reigned from India even unto Ethiopia [
over ]
one hundred and twenty-seven provinces )
* [
That ]
in those days ,
when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom ,
which [
was ]
in Shushan ,
the palace ,
*
In the third year of his reign ,
he made a banquet unto all his princes and his servants , [
having ]
before him the power of Persia and Media ,
the governors and princes of the provinces , '
*
to show them the riches of the glory of his kingdom and the honour of beauty of his greatness for many days , [
even ]
one hundred and eighty days .
*
And when these days were expired ,
the king made a banquet unto all the people that were present in Shushan the palace ,
both unto great and small ,
for seven days ,
in the court of the garden of the king '
s palace .
* [
There were ]
white ,
green ,
and blue [
hangings ],
fastened with cords of fine linen and purple to silver rings and pillars of marble ;
the beds [
were of ]
gold and silver ,
upon a pavement of porphyre and of marble and of alabaster and of blue .
*
And they gave [
them ]
drink in vessels of gold (
the vessels being diverse one from another )
and royal wine in abundance ,
according to the power of the king .
*
And the drink [
was ]
according to this law :
let no one constrain themselves ;
for so the king had appointed to all the officers of his house that they should do according to the will of each one .
*
Likewise Vashti ,
the queen ,
made a banquet for the women [
in ]
the royal house of King Ahasuerus .
*
On the seventh day ,
when the heart of the king was merry with wine ,
he commanded Mehuman ,
Biztha ,
Harbona ,
Bigtha ,
Abagtha ,
Zethar ,
and Carcas ,
the seven eunuchs that served in the presence of Ahasuerus ,
the king ,
*
to bring Vashti ,
the queen ,
before the king with the crown of the kingdom ,
to show the people and the princes her beauty ,
for she [
was ]
fair to behold .
*
But Queen Vashti refused to come at the king '
s word by [
his ]
eunuchs ;
therefore ,
the king was very wroth ,
and his anger burned in him .
*
Then the king asked the wise men ,
who knew the times , (
for so [
was ]
the king '
s manner toward all that knew [
about ]
the law and rights ,
*
and the next to him [
was ]
Carshena ,
Shethar ,
Admatha ,
Tarshish ,
Meres ,
Marsena ,
and Memucan ,
seven princes of Persia and Media ,
who saw the king '
s face , [
and ]
who sat first in the kingdom ;)
*
What shall we do unto Queen Vashti according to law because she has not performed the decree of King Ahasuerus by the eunuchs ?
*
And Memucan answered before the king and the princes ,
Vashti ,
the queen ,
has not only committed iniquity against the king ,
but also against all the princes and against all the people that [
are ]
in all the provinces of King Ahasuerus .
*
For [
this ]
deed of the queen shall be [
known ]
abroad unto all the women so that they shall despise their husbands ,
saying ,
King Ahasuerus commanded Vashti ,
the queen ,
to be brought in before him ,
but she did not come .
*
And now the princesses of Persia and Media who have heard of the deed of the queen shall say [
this ]
unto all the king '
s princes ,
and [
there shall be ]
much contempt and wrath .
*
If it pleases the king ,
let there go forth a royal commandment from him ,
and let it be written among the laws of the Persians and the Medes ,
that it not be altered ,
That Vashti come no more before King Ahasuerus ,
and let the king give her royal estate unto another that is better than she .
*
And this sentence which the king shall make shall be heard throughout all his empire ,
although it is great ,
and all the wives shall give their husbands honour ,
from the greatest to the least .
*
And this word pleased the king and the princes ,
and the king did according to the word of Memucan ;
*
for he sent letters into all the king '
s provinces ,
into every province according to the writing thereof ,
and to every people after their language ,
saying ,
That every man should bear rule in his own house and that [
it ]
should be published according to the language of every people .: