Home
Bible
Tools
Notes
Blog
Close
Esther:3
Seeker Overlay ON
*
NAch
diesen
Geschichten
machte
der
k
ö
nig
Ahasueros
/
Haman
gros
/
den
son
Medatha
den
Agagiter
/
vnd
erh
ö
het
jn
/
vnd
setzt
seinen
stuel
vber
alle
F
ü
rsten
/
die
bey
jm
waren
. *
Vnd
alle
knechte
des
K
ö
niges
/
die
im
thor
des
K
ö
niges
waren
/
beugeten
die
knie
vnd
beteten
Haman
an
/
Denn
der
K
ö
nig
hatte
es
also
geboten
/
Aber
Mardachai
beuget
die
knie
nicht
/
vnd
betet
nicht
an
. *
Da
sprachen
des
K
ö
niges
knechte
/
die
im
thor
des
K
ö
niges
waren
/
zu
Mardachai
/
Warumb
vbertrittestu
des
K
ö
niges
gebot
? *
Vnd
da
sie
solchs
teglich
zu
jm
sagten
/
vnd
er
jnen
nicht
gehorchte
/
sagten
sie
es
Haman
an
/
das
sie
sehen
/
ob
solch
thun
Mardachai
bestehen
w
ü
rde
/
Denn
er
hatte
jnen
gesagt
/
das
er
ein
J
ü
de
were
. *
VND
da
Haman
sahe
/
das
Mardachi
jm
nicht
die
knie
beuget
noch
jn
an
betet
/
ward
er
vol
grims
/ *
vnd
verachtets
/
das
er
an
Mardachai
allein
solt
die
hand
legen
/
Denn
sie
hatten
jm
das
volck
Mardachai
angesagt
/
Sondern
er
trachtet
das
volck
Mardachai
/
alle
J
ü
den
/
so
im
gantzen
k
ö
nigreich
Ahasueros
waren
/
zu
vertilgen
. *
Jm
ersten
monden
/
das
ist
der
mond
Nissan
/
im
zwelfften
jar
des
k
ö
niges
Ahasueros
/
ward
das
Los
geworffen
fur
Haman
/
von
einem
tage
auff
den
andern
/
vnd
vom
monden
bis
auff
den
zwelfften
monden
/
das
ist
der
mond
Adar
. *
VND
Haman
sprach
zum
k
ö
nige
Ahasueros
/
Es
ist
ein
volck
zustrewet
/
vnd
teilet
sich
vnter
alle
v
ö
lcker
in
allen
Landen
deines
K
ö
nigreichs
/
vnd
jr
Gesetz
ist
anders
/
denn
aller
V
ö
lcker
/
vnd
thun
nicht
nach
des
K
ö
niges
gesetzen
/
vnd
ist
dem
K
ö
nige
nicht
zu
leiden
/
sie
also
zu
lassen
. *
Gefellet
es
dem
K
ö
nige
/
so
schreibe
er
/
das
mans
vmbbringe
/
So
wil
ich
zehen
tausent
Centner
silbers
dar
wegen
/
vnter
die
hand
der
Amptleute
das
mans
bringe
in
die
Kamer
des
K
ö
niges
. *
Da
thet
der
K
ö
nig
seinen
Rinck
von
der
hand
/
vnd
gab
jn
Haman
/
dem
son
Medatha
dem
Agagiter
/
der
J
ü
den
feind
. *
Vnd
der
K
ö
nig
sprach
zu
Haman
/
Das
silber
sey
dir
gegeben
/
dazu
das
Volck
/
das
du
damit
thust
/
was
dir
gefellet
. *
DA
rieff
man
den
Schreibern
des
K
ö
niges
/
im
dreizehenden
tage
des
ersten
monden
/
vnd
ward
geschrieben
/
wie
Haman
befalh
/
an
die
F
ü
rsten
des
K
ö
niges
/
vnd
zu
den
Landpflegern
hin
vnd
her
in
den
Lendern
/
vnd
zu
den
Heubtleuten
eines
jglichen
Volcks
/
in
den
Lendern
hin
vnd
her
/
nach
der
Schrifft
eines
jglichen
Volcks
/
vnd
nach
jrer
Sprach
/
im
namen
des
k
ö
niges
Ahasueros
/
vnd
mit
des
K
ö
niges
Ringe
versiegelt
. *
Vnd
die
Brieue
wurden
gesand
durch
die
Leuffer
in
alle
Lender
des
K
ö
niges
/
zu
vertilgen
/
zu
erw
ü
rgen
/
vnd
vmb
zubringen
alle
J
ü
den
beide
jung
vnd
alt
/
Kinder
vnd
Weiber
auff
einen
tag
/
nemlich
auff
den
dreizehenden
tag
des
zwelfften
monden
/
das
ist
der
mond
Adar
/
vnd
jr
Gut
zu
rauben
. *
ALso
war
der
inhalt
der
schrifft
/
Das
ein
Gebot
gegeben
were
in
allen
Lendern
/
allen
V
ö
lckern
zu
er
ö
ffenen
/
das
sie
auff
den
selbigen
tag
geschickt
weren
. *
Vnd
die
Leuffer
giengen
aus
eilend
nach
des
K
ö
niges
gebot
.
Vnd
zu
schlos
Susan
ward
angeschlagen
ein
gebot
.
Vnd
der
K
ö
nig
vnd
Haman
sassen
vnd
truncken
/
Aber
die
stad
Susan
ward
jrre
.
Seeker Overlay:
Off
On
Bible:
CURRENT - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Bible:
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Book:
ABOUT
CONCORD
MATCH
MEMORY
STRING
VSEARCH
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1Samuel
2Samuel
1Kings
2Kings
1Chronicles
2Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1Corinthians
2Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1Thessalonians
2Thessalonians
1Timothy
2Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1Peter
2Peter
1John
2John
3John
Jude
Revelation
Mon Jul 1 21:21:03 2024
pBiblx2 Field Wise Bible System Version 2.1.9 - GPL3 2009-2020