Exodus:14
Seeker Overlay ON
*
And Jehovah spoke to Moses ,
saying ,
*
Speak unto the children of Israel ,
that they turn and encamp before Pi-hahiroth ,
between Migdol and the sea :
before Baal-Zephon ,
opposite to it ,
shall ye encamp by the sea .
*
And Pharaoh will say of the children of Israel ,
They are entangled in the land ,
the wilderness has hemmed them in .
*
And I will harden Pharaoh '
s heart ,
that he may pursue after them ;
and I will glorify myself in Pharaoh ,
and in all his host ;
and the Egyptians shall know that I am Jehovah .
And they did so .
*
And it was told the king of Egypt that the people had fled ;
and the heart of Pharaoh and of his bondmen was turned against the people ,
and they said ,
Why have we done this ,
that we have let Israel go from our service ?
*
And he yoked his chariot ,
and took his people with him .
*
And he took six hundred chosen chariots ,
and all the chariots of Egypt ,
and captains over every one of them .
*
And Jehovah hardened the heart of Pharaoh king of Egypt ,
and he pursued after the children of Israel ;
and the children of Israel had gone out with a high hand .
*
And the Egyptians pursued after them , --
all the horses and chariots of Pharaoh ,
and his horsemen ,
and his army ,
and overtook them where they had encamped by the sea ,
beside Pi-hahiroth ,
opposite to Baal-Zephon .
*
And Pharaoh approached ;
and the children of Israel lifted up their eyes ,
and behold ,
the Egyptians marched after them ;
and the children of Israel were much afraid ,
and cried out to Jehovah .
*
And they said to Moses ,
Is it because there were no graves in Egypt ,
thou hast taken us away to die in the wilderness ?
why hast thou done this to us ,
that thou hast led us out of Egypt ?
*
Is not this what we told thee in Egypt ,
when we said ,
Let us alone ,
and we will serve the Egyptians ?
For [
it had been ]
better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness .
*
And Moses said to the people ,
Fear not :
stand still ,
and see the salvation of Jehovah ,
which he will work for you to-day ;
for the Egyptians whom ye have seen to-day ,
ye shall see them again no more for ever .
*
Jehovah will fight for you ,
and ye shall be still .
*
And Jehovah said to Moses ,
Why dost thou cry unto me ?
Speak unto the children of Israel ,
that they go forward .
*
And thou ,
lift thy staff ,
and stretch out thy hand over the sea ,
and divide it ;
and the children of Israel shall go on dry [
ground ]
through the midst of the sea .
*
And I ,
behold ,
I will harden the hearts of the Egyptians ,
and they shall pursue after them ;
and I will glorify myself in Pharaoh and in all his host ,
in his chariots and in his horsemen .
*
And the Egyptians shall know that I am Jehovah ,
when I have glorified myself in Pharaoh ,
in his chariots and in his horsemen .
*
And the Angel of God ,
who went before the camp of Israel ,
removed and went behind them ;
and the pillar of the cloud went from before them ,
and stood behind them .
*
And it came between the camp of the Egyptians and the camp of Israel ;
and was a cloud and darkness ,
and lit up the night ;
and the one did not come near the other all the night .
*
And Moses stretched out his hand over the sea ;
and Jehovah made the sea go [
back ]
by a strong east wind all the night ,
and made the sea dry [
land ],
and the waters were divided .
*
And the children of Israel went through the midst of the sea on the dry [
ground ];
and the waters were a wall to them on their right hand and on their left .
*
And the Egyptians pursued and came after them --
all Pharaoh '
s horses ,
his chariots and his horsemen ,
into the midst of the sea .
*
And it came to pass in the morning watch ,
that Jehovah looked upon the camp of the Egyptians ,
in the pillar of fire and of the cloud ,
and embarrassed the camp of the Egyptians .
*
And he took off their chariot wheels ,
and caused them to drive with difficulty ;
and the Egyptians said ,
Let us flee before Israel ,
for Jehovah is fighting for them against the Egyptians !
*
And Jehovah said to Moses ,
Stretch out thy hand over the sea ,
that the waters may return upon the Egyptians ,
upon their chariots and upon their horsemen .
*
And Moses stretched out his hand over the sea ,
and the sea returned to its strength toward the morning ;
and the Egyptians fled against it ;
and Jehovah overturned the Egyptians into the midst of the sea .
*
And the waters returned ,
and covered the chariots and the horsemen of all the host of Pharaoh that had come into the sea after them ;
there remained not even one of them .
*
And the children of Israel walked on dry [
ground ]
through the midst of the sea ;
and the waters were a wall to them on their right hand and on their left .
*
Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians ;
and Israel saw the Egyptians dead on the sea-shore .
*
And Israel saw the great power [
with ]
which Jehovah had wrought against the Egyptians ;
and the people feared Jehovah ,
and believed in Jehovah ,
and in Moses his bondman .