Exodus:2:11-4



Seeker Overlay ON

* And it came to pass in those days , when Moses was grown , that he went out to his brethren and looked on their burdens ; and he saw an Egyptian smiting a Hebrew , one of his brethren . * And he turned this way and that way , and when he saw that there was no man , he smote the Egyptian , and hid him in the sand . * And he went out on the second day , and behold , two Hebrew men were quarrelling ; and he said to him that was in the wrong , Why art thou smiting thy neighbour ? * And he said , Who made thee ruler and judge over us ? dost thou intend to kill me , as thou killedst the Egyptian ? Then Moses feared , and said , Surely the matter is known . * And Pharaoh heard of this matter , and sought to slay Moses . But Moses fled from before Pharaoh , and dwelt in the land of Midian . And he sat by the well . * And the priest of Midian had seven daughters ; and they came and drew [water ], and filled the troughs , to water their father 's flock . * And the shepherds came and drove them away ; but Moses rose and helped them , and watered their flock . * And when they came to Reuel their father , he said , Why are ye come so soon to-day ? * And they said , An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds , and also drew [water ] abundantly for us , and watered the flock . * And he said to his daughters , And where is he ? why then have ye left the man behind ? Call him , that he may eat bread . * And Moses consented to remain with the man ; and he gave Moses Zipporah his daughter . * And she bore a son , and he called his name Gershom ; for he said , I have been a sojourner in a foreign land . * And it came to pass during those many days , that the king of Egypt died . And the children of Israel sighed because of the bondage , and cried ; and their cry came up to God because of the bondage ; * and God heard their groaning , and God remembered his covenant with Abraham , with Isaac , and with Jacob ; * and God looked upon the children of Israel , and God acknowledged [them ]. * And God spoke all these words , saying , * I am Jehovah thy God , who have brought thee out of the land of Egypt , out of the house of bondage . * Thou shalt have no other gods before me . * Thou shalt not make thyself any graven image , or any form of what is in the heavens above , or what is in the earth beneath , or what is in the waters under the earth : * thou shalt not bow down thyself to them , nor serve them ; for I , Jehovah thy God , am a jealous �God , visiting the iniquity of the fathers upon the sons to the third and to the fourth [generation ] of them that hate me , * and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments . * Thou shalt not idly utter the name of Jehovah thy God ; for Jehovah will not hold him guiltless that idly uttereth his name . * Remember the sabbath day to hallow it . * Six days shalt thou labour , and do all thy work ; * but the seventh day is the sabbath of Jehovah thy God : thou shalt not do any work , thou , nor thy son , nor thy daughter , thy bondman , nor thy handmaid , nor thy cattle , nor thy stranger that is within thy gates . * For in six days Jehovah made the heavens and the earth , the sea , and all that is in them , and rested on the seventh day ; therefore Jehovah blessed the sabbath day , and hallowed it . * Honour thy father and thy mother , that thy days may be prolonged in the land that Jehovah thy God giveth thee . * Thou shalt not kill . * Thou shalt not commit adultery . * Thou shalt not steal . * Thou shalt not bear false witness against thy neighbour . * Thou shalt not desire thy neighbour 's house , thou shalt not desire thy neighbour 's wife , nor his bondman , nor his handmaid , nor his ox , nor his ass , nor anything that is thy neighbour 's . * And all the people saw the thunderings , and the flames , and the sound of the trumpet , and the mountain smoking ; and when the people saw [it ], they trembled , and stood afar off , * and said to Moses , Speak thou with us , and we will hear ; but let not God speak with us , lest we die . * And Moses said to the people , Fear not ; for God is come to prove you , and that his fear may be before you , that ye sin not . * And the people stood afar off , and Moses drew near to the obscurity where God was . * And Jehovah said to Moses , Thus shalt thou say to the children of Israel : Ye have seen that I have spoken with you from the heavens . * Ye shall not make beside me gods of silver , and ye shall not make to you gods of gold . * An altar of earth shalt thou make unto me , and shalt sacrifice on it thy burnt-offerings , and thy peace-offerings , thy sheep and thine oxen : in all places where I shall make my name to be remembered , I will come unto thee , and bless thee . * And if thou make me an altar of stone , thou shalt not build it of hewn stone ; for if thou lift up thy sharp tool upon it , thou hast profaned it . * Neither shalt thou go up by steps unto mine altar , that thy nakedness be not discovered thereon . * And these are the judgments which thou shalt set before them . * If thou buy a Hebrew bondman , six years shall he serve ; and in the seventh he shall go out free for nothing . * If he came in alone , he shall go out alone : if he had a wife , then his wife shall go out with him . * If his master have given him a wife , and she have borne him sons or daughters , the wife and her children shall be her master 's , and he shall go out alone . * But if the bondman shall say distinctly , I love my master , my wife , and my children , I will not go free ; * then his master shall bring him before the judges , and shall bring him to the door , or to the door-post ; and his master shall bore his ear through with an awl ; and he shall be his bondman for ever . * And if a man shall sell his daughter as a handmaid , she shall not go out as the bondmen go out . * If she is unacceptable in the eyes of her master , who had taken her for himself , then shall he let her be ransomed : to sell her unto a foreign people he hath no power , after having dealt unfaithfully with her . * And if he have appointed her unto his son , he shall deal with her after the law of daughters . * If he take himself another , her food , her clothing , and her conjugal rights he shall not diminish . * And if he do not these three things unto her , then shall she go out free without money . * He that striketh a man , so that he die , shall certainly be put to death . * But if he have not lain in wait , and God have delivered [him ] into his hand , I will appoint thee a place to which he shall flee . * But if a man act wantonly toward his neighbour , and slay him with guile , thou shalt take him from mine altar , that he may die . * And he that striketh his father , or his mother , shall certainly be put to death . * And he that stealeth a man , and selleth him , or if he be found in his hand , he shall certainly be put to death . * And he that curseth his father , or his mother , shall certainly be put to death . * And if men dispute , and one strike the other with a stone , or with the fist , and he die not , but take to [his ] bed , * -- if he rise , and walk abroad upon his staff , then shall he that struck [him ] be guiltless ; only he shall pay [for ] the loss of his time , and shall cause [him ] to be thoroughly healed . * And if a man strike his bondman or his handmaid with a staff , and he die under his hand , he shall certainly be avenged . * Only , if he continue [to live ] a day or two days , he shall not be avenged ; for he is his money . * And if men strive together , and strike a woman with child , so that she be delivered , and no mischief happen , he shall in any case be fined , according as the woman 's husband shall impose on him , and shall give it as the judges estimate . * But if mischief happen , then thou shalt give life for life , * eye for eye , tooth for tooth , hand for hand , foot for foot , * branding for branding , wound for wound , stripe for stripe . * And if a man strike the eye of his bondman or the eye of his handmaid , and it be marred , he shall let him go for his eye . * And if he knock out his bondman 's tooth or his handmaid 's tooth , he shall let him go free for his tooth . * And if an ox gore a man or a woman , so that they die , then the ox shall certainly be stoned , and its flesh shall not be eaten ; but the owner of the ox shall be guiltless . * But if the ox have gored heretofore , and it have been testified to its owner , and he have not kept it in , and it kill a man or a woman , -- the ox shall be stoned , and its owner also shall be put to death . * If there be imposed on him a satisfaction , then he shall give the ransom of his life , according to what is imposed on him . * Whether it gore a son or gore a daughter , according to this judgment shall it be done to him . * If the ox gore a bondman or a handmaid , he shall give to their master thirty shekels of silver , and the ox shall be stoned . * -- And if a man open a pit , or if a man dig a pit , and do not cover it , and an ox or an ass fall into it , * the owner of the pit shall make it good , shall give money to the owner of them ; and the dead [ox ] shall be his . * -- And if one man 's ox gore his neighbour 's ox , and it die , then they shall sell the live ox , and divide the money thereof , and divide the dead also . * Or if it be known that the ox have gored heretofore , and its owner have not kept him in , he shall in any case restore ox for ox ; and the dead shall be his . * If a man steal an ox , or a sheep , and kill it , or sell it , he shall restore five oxen for the ox , and four sheep for the sheep . * If the thief be encountered breaking in , and be smitten so that he die , there shall be no blood-guiltiness for him . * If the sun be risen on him , there shall be blood-guiltiness for him ; he should have made full restitution : if he had nothing , he would have been sold for his theft . * If the stolen thing be actually found alive in his hand , whether it be ox , or ass , or sheep , he shall restore double . * If a man shall cause a field or vineyard to be eaten , and put in his cattle , and pasture in another man 's field , of the best of his own field , and of the best of his own vineyard shall he make [it ] good . * -- If fire break out , and seize the thorns , and the stacks of corn , or the standing corn , or the field be consumed , he that kindled the fire shall fully make it good . * -- If a man deliver unto his neighbour money or stuff to keep , and it be stolen out of the man 's house ; if the thief be found , let him restore double ; * if the thief be not found , the master of the house shall be brought before the judges , [to see ] if he has not put his hand unto his neighbour 's goods . * As to all manner of fraud , -- as to ox , as to ass , as to sheep , as to clothing , as to everything lost , of which [a man ] saith , It is this -- the cause of both parties shall come before the judges : he whom the judges shall condemn shall restore double to his neighbour . * If a man deliver unto his neighbour an ass , or an ox , or a sheep , or any cattle , to keep , and it die , or be hurt , or driven away , and no man see [it ], * an oath of Jehovah shall be between them both , that he hath not put his hand unto his neighbour 's goods ; and the owner of it shall accept it , and he shall not make [it ] good . * But if it have been stolen from him , he shall make [it ] good unto its owner . * If it have been torn in pieces , let him bring it [as ] witness : he shall not make good what was torn . * -- And if a man borrow anything of his neighbour , and it be hurt , or die , its owner not being with it , he shall fully make it good ; * if the owner thereof be with it , he shall not make [it ] good ; if it be a hired [thing ], it came for its hire . * And if a man seduce a virgin that is not betrothed , and lie with her , he shall certainly endow her , to be his wife . * If her father utterly refuse to give her unto him , he shall weigh money according to the dowry of virgins . * -- Thou shalt not suffer a witch to live . * -- Every one that lieth with a beast shall certainly be put to death . * -- He that sacrificeth to [any ] god , save to Jehovah only , shall be devoted to destruction . * Thou shalt neither vex a stranger , nor oppress him ; for ye have been strangers in the land of Egypt . * Ye shall not afflict any widow or fatherless child . * If thou afflict him in any way , if he cry at all unto me , I will certainly hear his cry ; * and my anger shall burn , and I will slay you with the sword ; and your wives shall be widows , and your children fatherless . * -- If thou lend money to my people , the poor with thee , thou shalt not be to him as a usurer : ye shall charge him no interest . * -- If thou at all take thy neighbour 's garment in pledge , thou shalt return it to him before the sun goes down ; * for that is his only covering , his garment for his skin : on what shall he lie down ? And it shall come to pass , when he crieth unto me , that I will hear ; for I am gracious . * Thou shalt not revile the judges , nor curse a prince amongst thy people . * -- Thou shalt not delay the fulness of thy [threshing-floor ] and the outflow of thy [winepress ]. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me . * Likewise shalt thou do with thy calf , with thy sheep : seven days shall it be with its dam ; on the eighth day thou shalt give it me . * -- And ye shall be holy men unto me ; and ye shall not eat flesh torn in the field : ye shall cast it to the dog . * Thou shalt not accept a false report ; extend not thy hand to the wicked , to be an unrighteous witness . * Thou shalt not follow the multitude for evil ; neither shalt thou answer in a cause , to go after the multitude to pervert [judgment ]. * Neither shalt thou favour a poor man in his cause . * -- If thou meet thine enemy 's ox or his ass going astray , thou shalt certainly bring it back to him . * If thou see the ass of him that hateth thee lying under its burden , beware of leaving [it ] to him : thou shalt certainly loosen [it ] with him . * Thou shalt not pervert the judgment of thy poor in his cause . * Thou shalt keep far from the cause of falsehood ; and the innocent and righteous slay not ; for I will not justify the wicked . * And thou shalt take no bribe ; for the bribe blindeth those whose eyes are open , and perverteth the words of the righteous . * And the stranger thou shalt not oppress ; for ye know the spirit of the stranger , for ye have been strangers in the land of Egypt . * And six years thou shalt sow thy land , and gather in its produce ; * but in the seventh thou shalt let it rest and lie [fallow ], that the poor of thy people may eat [of it ]; and what they leave , the beasts of the field shall eat . In like manner thou shalt deal with thy vineyard , and with thine olive-tree . * -- Six days thou shalt do thy work , but on the seventh day thou shalt rest ; that thine ox and thine ass may rest , and the son of thy handmaid , and the stranger may be refreshed . * And ye shall be on your guard as to everything that I have said unto you ; and shall make no mention of the name of other gods -- it shall not be heard in thy mouth . * Thrice in the year thou shalt celebrate a feast to me . * Thou shalt keep the feast of unleavened bread , (thou shalt eat unleavened bread seven days , as I have commanded thee , in the time appointed of the month Abib ; for in it thou camest out from Egypt ; and none shall appear in my presence empty ;) * and the feast of harvest , the first-fruits of thy labours which thou hast sown in the field , and the feast of in-gathering , at the end of the year , when thou gatherest in thy labours out of the field . * Three times in the year all thy males shall appear in the presence of the Lord Jehovah . * Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread ; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning . * The first of the first-fruits of thy land thou shalt bring into the house of Jehovah thy God . Thou shalt not boil a kid in its mother 's milk . * Behold , I send an Angel before thee , to keep thee in the way , and to bring thee to the place that I have prepared . * Be careful in his presence , and hearken unto his voice : do not provoke him , for he will not forgive your transgressions ; for my name is in him . * But if thou shalt diligently hearken unto his voice , and do all that I shall say , then I will be an enemy to thine enemies , and an adversary to thine adversaries . * For mine Angel shall go before thee , and bring thee in unto the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites , the Hivites and the Jebusites ; and I will cut them off . * Thou shalt not bow down to their gods , nor serve them , nor do after their deeds ; but thou shalt utterly destroy them , and utterly shatter their statues . * And ye shall serve Jehovah your God ; and he shall bless thy bread and thy water ; and I will take sickness away from thy midst . * There shall nothing cast their young , nor be barren , in thy land ; the number of thy days will I fulfil . * I will send my fear before thee , and confound every people to which thou comest , and will make all thine enemies turn their back to thee . * And I will send hornets before thee , which shall drive out the Hivite , the Canaanite , and the Hittite , from before thee . * I will not drive them out from before thee in one year : lest the land become desolate , and the beast of the field multiply against thee . * By little and little I will drive them out from before thee , until thou art fruitful , and possess the land . * And I will set thy bounds from the Red Sea even unto the sea of the Philistines , and from the wilderness unto the river ; for I will give the inhabitants of the land into your hand , that thou mayest dispossess them from before thee . * Thou shalt make no covenant with them , nor with their gods . * They shall not dwell in thy land , lest they make thee sin against me ; for if thou serve their gods , it is sure to be a snare unto thee . * And he said to Moses , Go up to Jehovah , thou and Aaron , Nadab and Abihu , and seventy of the elders of Israel ; and worship afar off . * And let Moses alone come near Jehovah ; but they shall not come near ; neither shall the people go up with him . * And Moses came and told the people all the words of Jehovah , and all the judgments ; and all the people answered with one voice , and said , All the words that Jehovah has said will we do ! * And Moses wrote all the words of Jehovah , and rose up early in the morning , and built an altar under the mountain , and twelve pillars , according to the twelve tribes of Israel . * And he sent the youths of the children of Israel , and they offered up burnt-offerings , and sacrificed sacrifices of peace-offering of bullocks to Jehovah . * And Moses took half the blood , and put [it ] in basons ; and half of the blood he sprinkled on the altar . * And he took the book of the covenant , and read [it ] in the ears of the people ; and they said , All that Jehovah has said will we do , and obey ! * And Moses took the blood , and sprinkled [it ] on the people , and said , Behold the blood of the covenant that Jehovah has made with you concerning all these words . * And Moses and Aaron , Nadab and Abihu , and seventy of the elders of Israel went up ; * and they saw the God of Israel ; and there was under his feet as it were work of transparent sapphire , and as it were the form of heaven for clearness . * And on the nobles of the children of Israel he laid not his hand : they saw God , and ate and drank . * And Jehovah said to Moses , Come up to me into the mountain , and be there ; and I will give thee the tables of stone , and the law , and the commandment that I have written , for their instruction . * And Moses rose up , and Joshua his attendant ; and Moses went up to the mountain of God . * And he said to the elders , Wait here for us , until we return to you ; and behold , Aaron and Hur are with you : if any man have any matter , let him come before them . * And Moses went up to the mountain , and the cloud covered the mountain . * And the glory of Jehovah abode on mount Sinai , and the cloud covered it six days ; and on the seventh day he called to Moses out of the midst of the cloud . * And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain , before the eyes of the children of Israel . * And Moses went into the midst of the cloud , and ascended the mountain . And Moses was on the mountain forty days and forty nights . * And Jehovah spoke to Moses , saying , * Speak unto the children of Israel , that they bring me a heave-offering : of every one whose heart prompteth him , ye shall take my heave-offering . * And this is the heave-offering that ye shall take of them : gold , and silver , and copper , * and blue , and purple , and scarlet , and byssus , and goats ' [hair ], * and rams ' skins dyed red , and badgers ' skins ; and acacia-wood ; * oil for the light ; spices for the anointing oil , and for the incense of fragrant drugs ; * onyx stones , and stones to be set in the ephod , and in the breastplate . * And they shall make me a sanctuary , that I may dwell among them . * According to all that I shall shew thee , the pattern of the tabernacle , and the pattern of all the utensils thereof , even so shall ye make [it ]. * And they shall make an ark of acacia-wood ; two cubits and a half the length thereof , and a cubit and a half the breadth thereof , and a cubit and a half the height thereof . * And thou shalt overlay it with pure gold : inside and outside shalt thou overlay it ; and shalt make upon it a border of gold round about . * And cast four rings of gold for it , and put [them ] at the four corners thereof , that two rings may be upon the one side thereof and two rings upon the other side thereof . * And make staves of acacia-wood and overlay them with gold . * And put the staves into the rings upon the sides of the ark , that the ark may be borne with them . * The staves shall be in the rings of the ark : they shall not come out from it . * And thou shalt put into the ark the testimony that I shall give thee . * And thou shalt make a mercy-seat of pure gold : two cubits and a half the length thereof , and a cubit and a half the breadth thereof . * And thou shalt make two cherubim of gold ; [of ] beaten work shalt thou make them , at the two ends of the mercy-seat . * And make one cherub at the end of the one side , and one cherub at the end of the other side ; out of the mercy-seat shall ye make the cherubim at the two ends thereof . * And the cherubim shall stretch out [their ] wings over it , covering over with their wings the mercy-seat , and their faces opposite to one another : toward the mercy-seat shall the faces of the cherubim be [turned ]. * And thou shalt put the mercy-seat above on the ark , and shalt put in the ark the testimony that I shall give thee . * And there will I meet with thee , and will speak with thee from above the mercy-seat , from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony , everything that I will give thee in commandment unto the children of Israel . * And thou shalt make a table of acacia-wood , two cubits the length thereof , and a cubit the breadth thereof , and a cubit and a half the height thereof . * And thou shalt overlay it with pure gold , and make upon it a border of gold round about . * And thou shalt make for it a margin of a handbreadth round about , and shalt make a border of gold for the margin thereof round about . * And thou shalt make for it four rings of gold , and put the rings at the four corners that are on the four feet thereof . * Close to the margin shall the rings be , as receptacles of the staves to carry the table . * And thou shalt make the staves of acacia-wood , and overlay them with gold ; and the table shall be carried upon them . * And thou shalt make the dishes thereof , and cups thereof , and goblets thereof , and bowls thereof , with which to pour out : of pure gold shalt thou make them . * And thou shalt set upon the table shewbread before me continually . * And thou shalt make a lamp-stand of pure gold ; [of ] beaten work shall the lamp-stand be made : its base and its shaft , its cups , its knobs , and its flowers shall be of the same . * And six branches shall come out of the sides thereof -- three branches of the lamp-stand out of one side thereof , and three branches of the lamp-stand out of the other side thereof ; * three cups shaped like almonds in the one branch , a knob and a flower : and three cups shaped like almonds in the other branch , a knob and a flower : so in the six branches that come out of the lamp-stand . * And in the lamp-stand four cups shaped like almonds , its knobs and its flowers ; * and a knob under two branches of it , and [again ] a knob under two branches of it , and [again ] a knob under two branches of it , for the six branches that proceed out of the lamp-stand . * Their knobs and their branches shall be of itself -- all of one beaten work of pure gold . * And thou shalt make the seven lamps thereof , and they shall light the lamps thereof , that they may shine out before it ; * and the snuffers thereof , and the snuff-trays thereof , of pure gold . * Of a talent of pure gold shall they make it , with all these utensils . * And see that thou make [them ] according to their pattern , which hath been shewn to thee in the mountain . * And thou shalt make the tabernacle [with ] ten curtains of twined byssus , and blue , and purple , and scarlet : with cherubim of artistic work shalt thou make them . * The length of one curtain shall be twenty-eight cubits , and the breadth of one curtain four cubits -- one measure for all the curtains . * Five of the curtains shall be coupled one to another , and [the other ] five curtains coupled one to another . * And thou shalt make loops of blue on the edge of the one curtain at the end of the coupling ; and likewise shalt thou make [them ] in the edge of the outermost curtain in the other coupling . * Fifty loops shalt thou make in the one curtain , and fifty loops shalt thou make at the end of the curtain in the other coupling : the loops shall be opposite to one another . * And thou shalt make fifty clasps of gold , and couple the curtains together with the clasps , that the tabernacle may be one [whole ]. * And thou shalt make curtains of goats ' [hair ] for a tent over the tabernacle : eleven curtains shalt thou make them . * The length of one curtain shall be thirty cubits , and the breadth of one curtain four cubits -- one measure for the eleven curtains . * And thou shalt couple five of the curtains by themselves , and six of the curtains by themselves , and shalt double the sixth curtain in the front of the tent . * And thou shalt make fifty loops on the edge of the outermost curtain of the coupling , and fifty loops on the edge of the curtain in the other coupling . * And thou shalt make fifty clasps of copper , and put the clasps into the loops , and couple the tent , that it may be one [whole ]. * And that which remaineth hanging over of the curtains of the tent , the half curtain that remaineth , shall hang over the rear of the tabernacle . * And the cubit on the one side , and the cubit on the other side of that which remaineth in the length of the curtains of the tent , shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side , to cover it . * And thou shalt make a covering for the tent of rams ' skins dyed red , and a covering of badgers ' skins over [that ]. * And the boards for the tabernacle thou shalt make of acacia-wood , standing up ; * ten cubits the length of the board , and a cubit and a half the breadth of one board . * One board shall have two tenons , connected one with the other : thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle . * And thou shalt make the boards for the tabernacle , twenty boards on the south side southward . * And thou shalt make forty bases of silver under the twenty boards ; two bases under one board for its two tenons , and two bases under another board for its two tenons . * And for the other side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards . * And their forty bases of silver ; two bases under one board , and two bases under another board . * And for the rear of the tabernacle westward thou shalt make six boards . * And two boards shalt thou make for the corners of the tabernacle at the rear ; * and they shall be joined beneath , and together shall be united at the top thereof to one ring : thus shall it be for them both ; they shall be for the two corners . * And there shall be eight boards , and their bases , of silver , sixteen bases ; two bases under one board , and two bases under another board . * And thou shalt make bars of acacia-wood ; five for the boards of the one side of the tabernacle , * and five bars for the boards of the other side of the tabernacle , and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the rear westward ; * and the middle bar in the midst of the boards reaching from one end to the other . * And thou shalt overlay the boards with gold , and make [of ] gold their rings , the receptacles of the bars , and shalt overlay the bars with gold . * And thou shalt set up the tabernacle according to its fashion , as hath been shewn thee on the mountain . * And thou shalt make a veil of blue , and purple , and scarlet , and twined byssus ; of artistic work shall it be made , with cherubim . * And thou shalt attach it to four pillars of acacia-wood overlaid with gold , their hooks of gold ; they shall be on four bases of silver . * And thou shalt bring the veil under the clasps , and bring in thither , inside the veil , the ark of the testimony ; and the curtain shall make a division to you between the holy [place ] and the holiest of all . * And thou shalt put the mercy-seat on the ark of the testimony in the holiest of all . * And thou shalt set the table outside the veil , and the lamp-stand opposite to the table on the side of the tabernacle southward ; and thou shalt put the table on the north side . * And thou shalt make for the entrance of the tent a curtain of blue , and purple , and scarlet , and twined byssus , of embroidery . * And thou shalt make for the curtain five pillars of acacia [-wood ], and overlay them with gold ; their hooks shall be of gold ; and thou shalt cast five bases of copper for them . * And thou shalt make the altar of acacia-wood , five cubits the length , and five cubits the breadth ; the altar shall be square ; and the height thereof three cubits . * And thou shalt make its horns at the four corners thereof ; its horns shall be of itself ; and thou shalt overlay it with copper . * And thou shalt make its pots to cleanse it of the fat , its shovels , and its bowls , and its forks , and its firepans ; for all the utensils thereof thou shalt employ copper . * And thou shalt make for it a grating of network of copper ; and on the net shalt thou make four copper rings at its four corners ; * and thou shalt put it under the ledge of the altar beneath , and the net shall be to the very middle of the altar . * And thou shalt make staves for the altar , staves of acacia-wood , and overlay them with copper . * And its staves shall be put into the rings , that the staves may be on both sides of the altar , when it is carried . * Hollow with boards shalt thou make it : as it hath been shewn thee on the mountain , so shall they make [it ]. * And thou shalt make the court of the tabernacle . On the south side , southward , hangings for the court of twined byssus ; a hundred cubits the length for the one side , * and the twenty pillars thereof , and their twenty bases of copper , the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver . * And likewise on the north side in length , hangings a hundred [cubits ] long , and its twenty pillars , and their twenty bases of copper ; the hooks of the pillars and their connecting-rods of silver . * -- And the breadth of the court on the west side , hangings of fifty cubits ; their pillars ten , and their bases ten . * -- And the breadth of the court on the east side , eastward , fifty cubits ; * the hangings on the one wing , of fifteen cubits ; their pillars three , and their bases three . * And on the other wing hangings of fifteen [cubits ]; their pillars three , and their bases three . * -- And for the gate of the court a curtain of twenty cubits , of blue , and purple , and scarlet , and twined byssus , embroidered with needlework ; their pillars four , and their bases four . * All the pillars of the court round about shall be fastened together with [rods of ] silver ; their hooks of silver , and their bases of copper . * The length of the court shall be a hundred cubits , and the breadth fifty everywhere , and the height five cubits of twined byssus ; and their bases of copper . * All the utensils of the tabernacle for the service thereof and all the pegs thereof , and all the pegs of the court shall be of copper . * And thou shalt command the children of Israel , that they bring thee olive oil , pure , beaten , for the light , to light the lamp continually . * In the tent of meeting outside the veil , which is before the testimony , Aaron and his sons shall dress them from evening to morning before Jehovah : [it is ] an everlasting statute , for their generations , on the part of the children of Israel . * And thou shalt take thee Aaron thy brother , and his sons with him , from among the children of Israel , that he may serve me as priest -- Aaron , Nadab and Abihu , Eleazar and Ithamar , Aaron 's sons . * And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother , for glory and for ornament . * And thou shalt speak with all [that are ] wise-hearted , whom I have filled with the spirit of wisdom , that they may make Aaron 's garments to hallow him , that he may serve me as priest . * And these are the garments which they shall make : a breastplate , and an ephod , and a cloak , and a checkered vest , a turban , and a girdle ; and they shall make holy garments for Aaron thy brother , and his sons , that he may serve me as priest . * And they shall take gold , and blue , and purple , and scarlet , and twined byssus , * and shall make the ephod of gold , blue , and purple , scarlet and twined byssus , of artistic work . * It shall have two shoulder-pieces joined at the two ends thereof , where it is joined together . * And the girdle of the ephod , which is upon it , shall be of the same , according to its work of gold , blue , and purple , and scarlet and twined byssus . * And thou shalt take two onyx stones , and engrave on them the names of the children of Israel : * six of their names on the one stone , and the six names of the rest on the other stone , according to their birth . * According to the work of an engraver in stone , as the engravings of a seal , shalt thou engrave the two stones with the names of the sons of Israel ; surrounded by enclosures of gold shalt thou make them . * And thou shalt put the two stones upon the shoulder-pieces of the ephod [as ] stones of memorial for the children of Israel ; and Aaron shall bear their names before Jehovah upon his two shoulders for a memorial . * And thou shalt make enclosures of gold ; * and two chains of pure gold ; of laced work shalt thou make them , of wreathen work , and fasten the wreathen chains to the enclosures . * And thou shalt make the breastplate of judgment of artistic work , like the work of the ephod thou shalt make it ; of gold , blue , and purple , and scarlet , and twined byssus shalt thou make it . * Square shall it be , doubled ; a span the length thereof , and a span the breadth thereof . * And thou shalt set in it settings of stones -- four rows of stones : [one ] row , a sardoin , a topaz , and an emerald -- the first row ; * and the second row , a carbuncle , a sapphire , and a diamond ; * and the third row , an opal , an agate , and an amethyst ; * and the fourth row , a chrysolite , and an onyx , and a jasper ; enclosed in gold shall they be in their settings . * And the stones shall be according to the names of the children of Israel , twelve , according to their names , engraved as a seal : every one according to his name shall they be for the twelve tribes . * And thou shalt make on the breastplate chains of laced work , of wreathen work , of pure gold . * And thou shalt make on the breastplate two rings of gold , and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate . * And thou shalt put the two wreathen [cords ] of gold in the two rings on the ends of the breastplate ; * and the two ends of the two wreathen [cords ] thou shalt fasten to the two enclosures , and shalt put [them ] on the shoulder-pieces of the ephod , on the front thereof . * And thou shalt make two rings of gold , and shalt put them on the two ends of the breastplate , on the border thereof , which faceth the ephod inwards . * And two rings of gold shalt thou make , and shalt put them upon the two shoulder-pieces of the ephod underneath , to the front thereof just by the coupling thereof , above the girdle of the ephod . * And they shall bind the breastplate with its rings to the rings of the ephod with a lace of blue , that it may be above the girdle of the ephod , and that the breastplate be not loosed from the ephod . * And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment on his heart , when he goes in to the sanctuary , for a memorial before Jehovah continually . * And thou shalt put into the breastplate of judgment the Urim and the Thummim , that they may be upon Aaron 's heart when he goeth in before Jehovah ; and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before Jehovah continually . * And thou shalt make the cloak of the ephod all of blue . * And its opening for the head shall be in the midst thereof ; there shall be a binding of woven work at its opening round about ; as the opening of a coat of mail , it shall be in it -- it shall not rend . * And on the skirts thereof thou shalt make pomegranates of blue , and purple , and scarlet , round about the skirts thereof ; and bells of gold between them round about : * a golden bell and a pomegranate , a golden bell and a pomegranate , in the skirts of the cloak round about . * And it shall be on Aaron for service ; that his sound may be heard when he goeth into the sanctuary before Jehovah , and when he cometh out , that he may not die . * And thou shalt make a thin plate of pure gold , and engrave on it , as the engravings of a seal , Holiness to Jehovah ! * And thou shalt put it on a lace of blue , and it shall be upon the turban -- upon the front of the turban shall it be . * And it shall be upon Aaron 's forehead , and Aaron shall bear the iniquity of the holy things , which the children of Israel shall hallow in all gifts of their holy things ; and it shall be continually on his forehead , that they may be accepted before Jehovah . * And thou shalt weave the vest of byssus ; and thou shalt make a turban of byssus ; and thou shalt make a girdle of embroidery . * And for Aaron 's sons thou shalt make vests ; and thou shalt make for them girdles ; and high caps shalt thou make for them , for glory and for ornament . * And thou shalt clothe with them Aaron thy brother , and his sons with him ; and shalt anoint them , and consecrate them , and hallow them , that they may serve me as priests . * And thou shalt make them linen trousers to cover the flesh of nakedness ; from the loins even to the hips shall they reach . * And they shall be upon Aaron and his sons when they enter into the tent of meeting , or when they come near to the altar to serve in the sanctuary ; that they may not bear iniquity and die -- an everlasting statute for him and his seed after him . * And this is the thing which thou shalt do to them to hallow them , that they may serve me as priests : take one young bullock , and two rams without blemish , * and unleavened bread , and unleavened cakes mingled with oil , and unleavened wafers anointed with oil -- of wheaten flour shalt thou make them . * And thou shalt put them into one basket , and present them in the basket , with the bullock and the two rams . * And Aaron and his sons thou shalt bring near the entrance of the tent of meeting , and shalt bathe them with water . * And thou shalt take the garments , and clothe Aaron with the vest , and the cloak of the ephod , and the ephod , and the breastplate , and shalt gird him with the girdle of the ephod . * And thou shalt put the turban upon his head , and fasten the holy diadem to the turban , * and shalt take the anointing oil , and pour [it ] on his head , and anoint him . * And thou shalt bring his sons near , and clothe them with the vests . * And thou shalt gird them with the girdle -- Aaron and his sons , and bind the high caps on them ; and the priesthood shall be theirs for an everlasting statute ; and thou shalt consecrate Aaron and his sons . * And thou shalt present the bullock before the tent of meeting ; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the bullock ; * and thou shalt slaughter the bullock before Jehovah , at the entrance of the tent of meeting ; * and thou shalt take of the blood of the bullock , and put it on the horns of the altar with thy finger , and shalt pour all the blood at the bottom of the altar . * And thou shalt take all the fat that covereth the inwards , and the net of the liver , and the two kidneys , and the fat that is upon them , and burn them upon the altar . * And the flesh of the bullock , and its skin , and its dung , shalt thou burn with fire outside the camp : it is a sin-offering . * And thou shalt take one of the rams , and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram ; * and thou shalt slaughter the ram , and shalt take its blood , and sprinkle [it ] on the altar round about . * And thou shalt cut up the ram into its pieces , and wash its inwards , and its legs , and put [them ] upon its pieces , and upon its head ; * and thou shalt burn the whole ram upon the altar : it is a burnt-offering to Jehovah -- a sweet odour ; it is an offering by fire to Jehovah . * And thou shalt take the second ram , and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram ; * and thou shalt slaughter the ram , and take of its blood , and put [it ] on the tip of the [right ] ear of Aaron , and on the tip of the right ear of his sons , and on the thumb of their right hand , and on the great toe of their right foot ; and thou shalt sprinkle the blood upon the altar round about . * And thou shalt take of the blood that is upon the altar , and of the anointing oil , and sprinkle [it ] on Aaron , and on his garments , and on his sons , and on the garments of his sons with him ; and he shall be hallowed , and his garments , and his sons , and his sons ' garments with him . * Also of the ram shalt thou take the fat , and the fat-tail , and the fat that covereth the inwards , and the net of the liver , and the two kidneys , and the fat that is upon them , and the right shoulder -- for it is a ram of consecration -- * and one loaf of bread , and one cake of oiled bread , and one wafer out of the basket of the unleavened [bread ] that is before Jehovah ; * and thou shalt put all this in the hands of Aaron , and in the hands of his sons , and shalt wave them as a wave-offering before Jehovah . * And thou shalt receive them of their hand and burn [them ] upon the altar over the burnt-offering , for a sweet odour before Jehovah : it is an offering by fire to Jehovah . * And thou shalt take the breast of the ram of consecration which is for Aaron , and wave it as a wave-offering before Jehovah ; and it shall be thy part . * And thou shalt hallow the breast of the wave-offering , and the shoulder of the heave-offering , that hath been waved and heaved up , of the ram of the consecration , of that which is for Aaron , and of [that ] which is for his sons . * And they shall be for Aaron and his sons , as an everlasting statute , on the part of the children of Israel ; for it is a heave-offering ; and it shall be a heave-offering on the part of the children of Israel of the sacrifices of their peace-offerings , [as ] their heave-offering to Jehovah . * And the holy garments of Aaron shall be his sons ' after him , to be anointed therein , and to be consecrated in them . * The son that is priest in his stead shall put them on seven days , when he cometh into the tent of meeting to serve in the sanctuary . * And thou shalt take the ram of the consecration , and boil its flesh in a holy place . * And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram , and the bread that is in the basket , at the entrance of the tent of meeting . * They shall eat the things with which the atonement was made , to consecrate [and ] to hallow them ; but a stranger shall not eat [of them ], for they are holy . * And if [any ] of the flesh of the consecration , and of the bread , remain until the morning , then thou shalt burn the remainder with fire : it shall not be eaten , for it is holy . * And thus shalt thou do to Aaron , and to his sons , according to all that I have commanded thee : seven days shalt thou consecrate them . * And thou shalt offer every day a bullock as a sin-offering for atonement ; and the altar shalt thou cleanse from sin , by making atonement for it , and shalt anoint it , to hallow it . * Seven days shalt thou make atonement for the altar and hallow it ; and the altar shall be most holy : whatever toucheth the altar shall be holy . * And this is what thou shalt offer upon the altar -- two lambs of the first year , day by day continually . * The one lamb thou shalt offer in the morning ; and the other lamb thou shalt offer between the two evenings . * And with the one lamb a tenth part of wheaten flour mingled with beaten oil , a fourth part of a hin ; and a drink-offering , a fourth part of a hin of wine . * And the second lamb shalt thou offer between the two evenings ; as the oblation in the morning , and as its drink-offering shalt thou offer with this , for a sweet odour , an offering by fire to Jehovah . * It shall be a continual burnt-offering throughout your generations at the entrance of the tent of meeting before Jehovah , where I will meet with you , to speak there with thee . * And there will I meet with the children of Israel ; and it shall be hallowed by my glory . * And I will hallow the tent of meeting , and the altar ; and I will hallow Aaron and his sons , that they may serve me as priests . * And I will dwell in the midst of the children of Israel , and will be their God . * And they shall know that I am Jehovah their God , who have brought them forth out of the land of Egypt , to dwell in their midst : I am Jehovah their God .

Seeker Overlay: Off On

[BookofExodus] [Exodus:1] [Exodus:2] [Exodus:3] [Discuss] Tag Exodus:2:11-4 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: