Ezekiel:47
Seeker Overlay ON
*
And he led me again to the door of the house .
And behold ,
water came out from under the threshold of the house eastward .
For the front of the house [
is ]
east ,
and the water came down from under the right side of the house ,
at the south side of the altar .
*
And he led me out by the way of the north gate ,
and led me around the way outside to the outer gate ,
by the way facing the east .
And behold ,
water [
was ]
trickling out of the right side .
*
When the man went out eastward ,
and a line in his hand ,
he measured a thousand cubits .
And he passed me through the water .
The water [
was to ]
the ankles .
*
And he measured a thousand cubits ,
and passed me through the water ,
water [
to ]
the knees .
And he measured a thousand ,
and passed me through water [
to ]
the loins .
*
And he measured a thousand ;
and there was a torrent which I [
was ]
not able to pass ;
for the water had risen ,
water to swim [
in ],
a torrent that could not be passed .
*
And he said to me ,
Son of man ,
have you seen ?
And he led me ,
and caused me to return to the bank of the torrent .
*
When I returned ,
then behold ,
on the edge of the torrent [
were ]
very many trees ,
from here and from there .
*
And he said to me ,
These waters go out toward the eastern circuit ,
and go down into the Arabah ,
and go into the sea .
They are brought out into the sea ,
and the waters shall be healed .
*
And it shall be that every living soul which swarms in every [
place ],
there where the two torrents go , [
that soul ]
shall live .
And there shall be very many fish ,
because these waters shall come there .
And they shall be healed .
And all shall live where the torrent goes .
*
And it will be ,
the fishermen shall stand on it from En-gedi even to En-eglaim ,
a spreading place for nets shall be there .
Their fish shall be according to their kinds ,
like the fish of the Great Sea ,
very many .
*
Its swamps and its marshes shall not even be healed ;
they shall be given to salt .
*
And all trees [
for ]
food shall go up by the torrent ,
on its bank on this [
side ],
and on that [
side ].
Its leaf shall not fade ,
nor its fruit fail .
It will bear by its months ,
because its waters come out from the sanctuary .
And its fruit shall be for food ,
and its leaf for healing .
*
So says the Lord Jehovah :
This [
shall be ]
the border by which you shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel .
Joseph [
shall have two ]
parts .
*
And you shall inherit it ,
each man like his brother ,
that I lifted up My hand to give to your fathers ;
even this land shall fall to you for an inheritance .
*
And this [
is ]
the border of the land to the north side ,
from the Great Sea ,
the way of Hethlon ,
to the entrance of Zedad ;
*
Hamath ,
Berothah ,
Sibraim ,
which [
is ]
between the border of Damascus and the border of Hamath ;
Hazer-hatticon ,
which [
is ]
by the border of Hauran .
*
And the border shall be from the sea to Hazar-enan ,
at the border of Damascus and the north northward ,
even the border of Hamath .
And [
this is ]
the north side .
*
And you shall measure the east side from between Hauran ,
and from Damascus ,
and from Gilead ,
and the land of Israel , [
shall be ]
the Jordan ,
from the border to the Eastern Sea .
And [
this is ]
the east side .
*
And the south side ,
southward from Tamar ,
to the waters of Meriboth-kadesh ,
the torrent to the Great Sea .
And [
this is ]
the south side southward .
*
And the west side [
is ]
the Great Sea from the border until one is beside the entrance of Hamath . [
This is ]
the west side .
*
And you shall divide this land for yourselves by the tribes of Israel .
*
And it will be ,
you shall make it fall by lot for an inheritance to yourselves ,
and to the strangers who live among you ,
who shall father sons among you .
And they shall be to you as native-born among the sons of Israel .
They shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel .
*
And it shall be ,
in the tribe in which the stranger resides ,
there you shall give his inheritance ,
says the Lord Jehovah .