Ezekiel:9-12




sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:1 @ Sodann rief er mir mit lauter Stimme Folgendes in die Ohren: Es nahen die Heimsuchungen der Stadt!

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:2 @ Da kamen sechs Männer in der Richtung vom oberen Thore her, das nach Norden zu gewendet ist, ein jeder mit seinem Zerstörungsgerät in der Hand, und unter ihnen war einer, der war in Linnen gekleidet und hatte ein Schreibzeug an seiner Seite. Die kamen und stellten sich neben den ehernen Altar.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:3 @ Und die Herrlichkeit des Gottes Israels hatte sich von dem Kerub, auf welchen sie gewesen war, hinweg erhoben und zu der Schwelle des Hauses hin begeben; und er rief dem zu, der in Linnen gekleidet war, der das Schreibzeug an seiner Seite hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:4 @ Und Jahwe sprach zu ihm: Gehe mitten durch die Stadt, mitten durch Jerusalem, hindurch und mache ein Zeichen auf die Stirn der Männer, die da seufzen und jammern über alle die Greuel, die in ihr verübt werden!

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:5 @ Zu den anderen aber sprach er vor meinen Ohren: Geht hinter ihm her durch die Stadt hindurch und schlagt drein; blickt nicht mitleidig, noch übt Schonung!

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:6 @ Greis, Jüngling und Jungfrau und Kinder und Weiber metzelt nieder; einen jeden aber, der das Zeichen an sich hat, laßt unberührt. Fangt an bei meinem Heiligtume! Da fingen sie an mit den Vornehmen, die sich vor dem Tempel befanden.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:7 @ Und er sprach zu ihnen: Verunreinigt den Tempel und füllt die Straßen mit Erschlagenen an! Zieht aus! Da zogen sie aus und schlugen drein in der Stadt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:8 @ Während sie so dreinschlugen, fiel ich auf mein Angesicht und schrie und sprach: Ach, Herr Jahwe! Willst du denn den ganzen Überrest Israels vertilgen, indem du deinen Grimm über Jerusalem ausschüttest?

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:9 @ Da sprach er zu mir: Die Schuld des Hauses Israel und Juda ist ganz überaus groß, und das Land ist voll von Blutschuld, und die Stadt ist voll von Gewaltthat; denn sie denken: "Jahwe hat das Land verlassen" und "Jahwe sieht es nicht".

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:10 @ Nun will auch ich nicht mitleidig blicken und nicht Schonung üben: ihren Wandel gebe ich ihnen auf ihren Kopf!

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:9:11 @ Es brachte aber der in Linnen Gekleidete, der das Schreibzeug an seiner Seite hatte, Bescheid und sprach: Ich habe gethan, wie du mir befohlen hattest.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:1 @ Und ich schaute hin, da war über der Veste, die sich über dem Haupte der Kerube befand, etwas wie ein Sapphirstein, etwas, das wie ein Throngebilde aussah, ward über ihnen sichtbar.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:2 @ Da sprach er zu dem in Linnen Gekleideten: Tritt hinein zwischen die Räder unterhalb des Kerubs, fülle deine Hände mit glühenden Kohlen aus dem Raume zwischen den Keruben und streue sie über die Stadt! Da trat er vor meinen Augen hinein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:3 @ Es standen aber die Kerube rechts vom Tempel, als der Mann hineintrat, und die Wolke erfüllte den inneren Vorhof.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:4 @ Die Herrlichkeit Jahwes aber erhob sich von dem Kerub gegen die Schwelle des Tempels hin, und der Tempel ward von der Wolke erfüllt, und der Vorhof ward vom Glanze der Herrlichkeit Jahwes erfüllt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:5 @ Und das Rauschen der Flügel der Kerube war bis zum äußeren Vorhof vernehmbar, gleich der Stimme des allmächtigen Gottes, wenn er redete.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:6 @ Als er nun dem in Linnen Gekleideten befahl: Hole Feuer aus dem Raume zwischen den Rädern, aus dem Raume zwischen den Keruben hervor, da trat er hinein und stellte sich neben das eine Rad.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:7 @ Und der Kerub langte mit seiner Hand zwischen die Kerube nach dem Feuer, das sich zwischen den Keruben befand, hob welches auf und gab es dem in Linnen Gekleideten in die Hände; der nahm davon und ging fort.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:8 @ Es wurde aber an den Keruben etwas wie eine Menschenhand unter ihren Flügeln sichtbar.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:9 @ Und ich sah hin, da waren vier Räder neben den Keruben, immer je ein Rad neben je einem Kerub, und die Räder waren anzusehn wie das Blinken von Chrysolithstein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:10 @ Und was ihr Aussehen betrifft, so hatten die Viere einerlei Gestalt, als ob ein Rad inmitten des andern wäre.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:11 @ Wenn sie gingen, so gingen sie nach ihren vier Seiten. Nicht wandten sie sich, wenn sie gingen; sondern nach der Gegend, nach welche eine Spitze sich wendete, dahin gingen sie, nicht wandten sie sich, wenn sie gingen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:12 @ Und ihr ganzer Leib und ihr Rücken und ihre Hände und ihre Flügel und die Räder waren ringsum voll Augen bei den Vieren.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:13 @ Den Rädern aber ward vor meinen Ohren der Name "Wirbelwind" gegeben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:14 @ Und ein jedes hatte vier Gesichter. Das Gesicht des einen war das Gesicht eines Stiers, das Gesicht des zweiten war das Gesicht eines Menschen; der dritte hatte das Gesicht eines Löwen und der vierte das Gesicht eines Adlers.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:15 @ Und die Kerube erhoben sich. Das war dasselbe Wesen, welches ich am Flusse Kebar geschaut hatte.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:16 @ Und wenn die Kerube gingen, so gingen die Räder neben ihnen mit, und wenn die Kerube ihre Flügel schwangen, um sich von der Erde zu erheben, so wandten sich auch die Räder nicht von ihrer Seite hinweg.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:17 @ Wenn jene stehen blieben, dann blieben auch diese stehen, und wenn jene sich erhoben, dann erhoben sie sich mit ihnen, denn der Geist des Tierwesens war in ihnen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:18 @ Und die Herrlichkeit Jahwes verließ die Schwelle des Tempels und stellte sich auf die Kerube.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:19 @ Da schwangen die Kerube ihre Flügel und erhoben sich vor meinen Augen von der Erde bei ihrem Abzug und die Räder gleichmäßig mit ihnen. Und sie stellten sich an den Eingang des östlichen Thors des Tempels Jahwes, während sich die Herrlichkeit des Gottes Israels oben über ihnen befand.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:20 @ Das war das Wesen, welches ich am Flusse Kebar unter dem Gott Israels geschaut hatte, und ich erkannte, daß es Kerube seien.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:21 @ Ein jeder hatte vier Gesichter und ein jeder vier Flügel, und etwas wie Menschenhände war unter ihren Flügeln.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:10:22 @ Und was die Gestalt ihrer Gesichter betrifft, so waren es dieselben Gesichter, die ich am Flusse Kebar geschaut hatte: sie gingen ein jedes gerade vor sich hin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:1 @ Und der Geist hob mich empor und brachte mich an das östliche Thor des Tempels Jahwes, das nach Osten gewendet ist; da waren am Eingange des Thores 25 Männer und ich gewahrte unter ihnen die Volksobersten Jaasanja, den Sohn Assurs, und Pelatja, den Sohn Benajas.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:2 @ Da sprach er zu mir: Menschensohn, das sind die Männer, die Unheil sinnen und bösen Rat halten in dieser Stadt,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:3 @ die da sprechen: Sind nicht erst kürzlich die Häuser wieder aufgebaut? Sie ist der Topf, und wir sind das Fleisch!

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:4 @ Deshalb weissage gegen sie, weissage, o Menschensohn!

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:5 @ Da fiel auf mich der Geist Jahwes, und er sprach zu mir: Sprich: so spricht Jahwe: So sprecht ihr, Haus Israel, und was in eurem Geist aufsteigt, das kenne ich wohl.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:6 @ Ihrer viele habt ihr in dieser Stadt erschlagen und habt ihre Gassen mit Erschlagenen gefüllt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:7 @ Darum spricht also der Herr Jahwe: Die von euch Erschlagenen, die ihr in ihrer Mitte hingestreckt habt, die sind das Fleisch, und sie ist der Topf! Euch aber wird man aus ihr fortführen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:8 @ Das Schwert fürchtet ihr, und das Schwert will ich über euch bringen, spricht der Herr Jahwe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:9 @ Und ich will euch aus ihr fortführen und euch in die Gewalt Fremder geben und Gerichte unter euch vollstrecken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:10 @ Durch das Schwert werdet ihr fallen; im Gebiet Israels werde ich euch richten, und so sollt ihr erkennen, daß ich Jahwe bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:11 @ Sie soll euch nicht zum Topfe werden, und ihr werdet nicht das Fleisch in ihr sein; im Gebiet Israels werde ich euch richten.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:12 @ Da sollt ihr dann erkennen, daß ich Jahwe bin, nach dessen Satzungen ihr nicht gewandelt seid und nach dessen Rechte ihr nicht gethan habt; vielmehr nach den Rechten der Völker, die rings um euch her sind, habt ihr gethan.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:13 @ Während ich so weissagte, war Pelatja, der Sohn Benajas, plötzlich gestorben. Da fiel ich auf mein Angesicht und schrie mit lauter Stimme und sprach: O weh! Herr Jahwe, willst du es denn gar ausmachen mit dem Überrest Israels?

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:14 @ Da erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:15 @ Menschensohn, deine Brüder, deine Brüder, deine Mitverbannten und das ganze Haus Israel insgesamt, von welchen die Bewohner von Jerusalem sprechen: Sie sind fern von Jahwe; uns ist das Land zum Besitze gegeben!

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:16 @ Deshalb sprich: So spricht der Herr Jahwe: Ja, ich habe sie fernhin unter die Völker gethan und habe sie in die Länder zerstreut und ward ihnen zu einem spärlichen Ersatze des Heiligtums in den Ländern, wohin sie gekommen sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:17 @ Deshalb sprich: So spricht der Herr Jahwe: Aber ich will euch sammeln aus den Völkern und euch zusammenbringen aus den Ländern, in die ihr zerstreut wurdet, und will euch das Land Israel wieder verleihen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:18 @ Und sie werden dorthin kommen und alle ihre Scheusale und alle ihre Greuel daraus hinwegschaffen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:19 @ Und ich werde ihnen ein anderes Herz geben und einen neuen Geist in ihr Inneres legen; ich werde das steinerne Herz aus ihrem Leib entfernen und ihnen ein fleischernes Herz verleihen,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:20 @ damit sie in meinen Satzungen wandeln und meine Rechte beobachten und sie ausüben. Und so werden sie mein Volk sein, und ich will ihr Gott sein.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:21 @ Denn ihren Greueln und ihren Scheusalen ging ihr Herz nach, und ihren Wandel gab ich ihnen auf ihren Kopf! - ist der Spruch des Herrn Jahwe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:22 @ Da schwangen die Kerube ihre Flügel, und die Räder bewegten sich zugleich mit ihnen, während sich die Herrlichkeit des Gottes Israels oben über ihnen befand.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:23 @ Und die Herrlichkeit Jahwes erhob sich mitten aus der Stadt hinweg und ließ sich nieder auf dem Berge, der östlich von der Stadt liegt.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:24 @ Und der Geist hob mich empor und brachte mich im Gesicht, durch den göttlichen Geist, ins Chaldäerland zu den Verbannten. Und das Gesicht, das ich geschaut hatte, hob sich hinweg von mir.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:11:25 @ Sodann verkündigte ich den Verbannten alle Worte Jahwes, die er mich hatte schauen lassen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:1 @ Und das Wort Jahwes erging an mich folgendermaßen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:2 @ Menschensohn, inmitten des Hauses der Widerspenstigkeit wohnst du, solcher, die Augen haben, um zu sehen, und doch nicht sehen, Ohren haben, um zu hören, und nicht hören; denn ein Haus der Widerspenstigkeit sind sie.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:3 @ Du aber, Menschensohn, mache dir Wandergeräte zurecht und bereite deine Wanderung vor bei hellem Tage vor ihren Augen; und zwar sollst du vor ihren Augen von deinem Wohnort an einen anderen Ort wandern, - ob ihnen wohl die Augen aufgehen werden, denn sie sind ein Haus der Widerspenstigkeit!

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:4 @ Du magst aber deine Geräte wie Wandergeräte bei Tage vor ihren Augen herausschaffen; du selbst aber sollst am Abende vor ihren Augen wegziehen in der Weise, wie Vertriebene ausziehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:5 @ Vor ihren Augen stoße dir ein Loch durch die Wand und gehe durch sie hinaus.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:6 @ Vor ihren Augen trage es auf der Schulter; im Finstern ziehe aus, indem du dein Gesicht verhüllst und ohne das Land zu sehen. Denn ich mache dich zu einem Wahrzeichen für das Haus Israel!

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:7 @ Da that ich also, wie mir befohlen war: meine Gerätschaften brachte ich bei Tage heraus wie Wandergeräte und am Abend stieß ich mir mit der Hand ein Loch durch die Wand, im Finstern zog ich aus; auf der Schulter trug ich es vor ihren Augen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:8 @ Am Morgen aber erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:9 @ Menschensohn, haben sie nicht zu dir gesagt, die vom Hause Israel, vom Hause der Widerspenstigkeit: Was machst du da?

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:10 @ Sprich zu ihnen: So spricht der Herr Jahwe: dies ist ein Ausspruch über den Fürsten und über das ganze Haus, so viele in ihrer Mitte in Jerusalem sind.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:11 @ Sprich: ich bin ein Wahrzeichen für euch; wie ich gethan habe, so wird es mit ihnen geschehen: in die Fremde, in die Gefangenschaft werden sie gehen.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:12 @ Und der Fürst, der in ihrer Mitte ist, wird seine Geräte auf die Schulter nehmen und wird im Finstern ausziehen. Die Wand werden sie durchstoßen, damit er durch sie hinausgehe; sein Angesicht wird er verhüllen, damit er von keinem Auge gesehen werde und damit er selbst das Land nicht sehe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:13 @ Und ich werde mein Netz über ihn breiten, und er wird gefangen werden durch mein Fanggarn; und ich werde ihn nach Babel ins Chaldäerland bringen - dieses selbst aber wird er nicht sehen -, und dort wird er sterben.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:14 @ Und alles, was um ihn ist, seine Helfer und alle sein Kriegerscharen werde ich in alle Winde zerstreuen und werde das Schwert hinter ihnen her zücken.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:15 @ Und so sollen sie erkennen, daß ich Jahwe bin, wenn ich sie unter die Völker versprenge und in die Länder verstreue.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:16 @ Und ich lasse von ihnen nur einige wenige vom Schwerte, vom Hunger und von der Pest verschont bleiben, damit sie alle ihre Greuel unter den Völkern erzählen, zu denen sie kommen werden, und sie sollen erkennen, daß ich Jahwe bin.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:17 @ Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:18 @ Menschensohn, dein Brot sollst du mit Beben essen und dein Wasser mit Zittern und Bangen trinken

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:19 @ und sollst zum Volke des Landes sprechen: So spricht der Herr Jahwe in betreff der Bewohner Jerusalems im Land Israel: ihr Brot werden sie mit Bangen essen und ihr Wasser mit Entsetzen trinken, auf daß ihr Land wüst liege, seiner Fülle beraubt, wegen des Frevels aller seiner Einwohner.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:20 @ Und die Städte, die jetzt bewohnt sind, sollen veröden, und das Land soll zur Wüste werden, damit ihr erkennt, daß ich Jahwe bin!

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:21 @ Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:22 @ Menschensohn, was habt ihr da für ein Sprichwort im Land Israel, daß man spricht: Die Tage ziehen sich in die Länge und jegliche Offenbarung wird zu Schanden?

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:23 @ Darum sprich zu ihnen: So spricht der Herr Jahwe: Ich will diesem Sprichwort ein Ende machen, daß sie es in Israel nicht länger brauchen sollen! Sage ihnen vielmehr: Es nahen die Tage, und es trifft ein das Wort jeglicher Offenbarung.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:24 @ Denn es soll fortan im Hause Israel keine nichtige Schauung oder trügerische Wahrsagung mehr geben,

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:25 @ sondern ich, Jahwe, werde reden, welches Wort ich reden will, und es wird vollzogen werden. Es wird sich nicht länger hinziehen; vielmehr in euren Tagen, Haus der Widerspenstigkeit, werde ich etwas reden und es auch ausführen! - ist der Spruch des Herrn Jahwe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:26 @ Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:27 @ Menschensohn, fürwahr, das Haus Israel denkt: Das Gesicht, das er schaut, geht auf viele Tage, und auf ferne Zeiten hinaus weissagt er.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:12:28 @ Darum sprich zu ihnen: So spricht der Herr Jahwe: Alle meine Worte werden sich nicht länger mehr hinziehen; das Wort, das ich rede, wird ausgeführt werden! - ist der Spruch des Herrn Jahwe.

sf_textbibel_1906_nt_at@Ezekiel:13:1 @ Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:


Seeker Overlay: Off On

[BookofEzekiel] [Ezekiel:8] [Ezekiel:9-12 ] [Ezekiel:10] [Discuss] Tag Ezekiel:9-12 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: