Genesis:19



Seeker Overlay ON

* Por t ë dy engj ëjt arrit ën n ë mbr ëmje n ë Sodom ë, nd ërsa Loti ishte ulur te porta e Sodom ës ; sa i pa , ai u ngrit m ë k ëmb ë p ër t `u dal ë p ërpara dhe u shtri me fytyr ën n ë tok ë, * dhe tha : "Zot ërinjt ë e mi , ju lutem , hyni n ë sht ëpin ë e sh ërb ëtorit tuaj , kaloni aty nat ën dhe lani k ëmb ët ; pastaj nes ër n ë m ëngjes mund t ë çoheni shpejt dhe t ë vazhdoni udh ën tuaj ". Ata u p ërgjigj ën : "Jo ; do ta kalojm ë nat ën n ë sheshin ". * Por ai nguli k ëmb ë aq shum ë sa q ë ata erdh ën tek ai dhe hyn ë n ë sht ëpin ë e tij . Ai u p ërgatiti nj ë banket dhe poqi buk ë pa tharm , dhe ata h ëngr ën . * Por para se t ë shkonin n ë shtrat , njer ëzit e qytetit , njer ëzit e Sodom ës , rrethuan sht ëpin ë; ishin t ë rinj e pleq , t ër ë popullsia e mbledhur nga çdo an ë; * thirr ën Lotin dhe i than ë: "Ku jan ë njer ëzit q ë erdh ën te ti sonte ? Na i nxirr jasht ë q ë t ë mund t `i njohim !". * Loti doli drejt atyre para port ës s ë sht ëpis ë, e mbylli port ën pas tij dhe tha : * "Oh , v ëllez ër t ë mi , mos u sillni kaq keq ! * D ëgjoni , un ë kam dy vajza q ë nuk kan ë njohur burr ë; prandaj m ë lini q ë t `i nxjerr jasht ë dhe b ëni ç`t ë doni me to ; por mos u b ëni asgj ë k ëtyre burrave , sepse jan ë n ën mbrojtjen e sht ëpis ë sime ". * Por ata i than ë: "Shko tutje !". Pastaj vazhduan : "Ky erdhi k ëtu si i huaj , dhe d ëshiron t ë b ëhet gjykat ës ! Tani do t ë sillemi m ë keq me ty se sa me ata !". Dhe duke e shtyr ë Lotin me dhun ë, u afruan p ër t ë shp ërthyer der ën . * Por ata njer ëz zgjat ën duart e tyre dhe e t ërhoq ën Lotin brenda sht ëpis ë bashk ë me ta , dhe mbyll ën der ën * Godit ën verb ërisht njer ëzit q ë ishin te dera e sht ëpis ë, nga m ë i vogli deri te m ë i madhi , k ështu q ë u lodh ën n ë orvatjen p ër t ë gjetur der ën . * At ëher ë ata njer ëz i than ë Lotit : "K ë ke tjet ër k ëtu ? Nxirr nga ky vend dh ëndur ët e tu , bijt ë dhe bijat e tua , dhe cilindo q ë ke n ë qytet , * sepse ne po b ëhemi gati ta shkat ërrojm ë k ët ë vend , sepse britma e banor ëve t ë tij ësht ë e madhe p ërpara Zotit dhe Zoti na d ërgoi p ër ta shkat ërruar ". * At ëher ë Loti doli e u foli dh ëndur ëve t ë tij q ë ishin martuar me bijat e tij , dhe tha : "Çohuni , largohuni nga ky vend , sepse Zoti do ta shkat ërroj ë qytetin ". Por dh ëndur ët e tij pat ën p ërshtypjen se ai po b ënte shaka . * Sa doli agimi , engj ëjt e nxit ën Lotin duke th ën ë: "Çohu , merr gruan dhe bijat e tua q ë gjenden k ëtu , q ë ti t ë mos vdes ësh n ë d ënimin e k ëtij qyteti ". * Duke qen ë se ai po ngurronte , ata njer ëz e mor ën p ër dore at ë, t ë shoqen dhe dy bijat e tij , sepse Zotit i kishte ardhur m ëshir ë p ër t ë, e nxorr ën jasht ë dhe i shp ëtuan jet ën duke e çuar jasht ë qytetit . * Nd ërsa po i çonin jasht ë, nj ëri prej tyre tha : "Ik shpejt p ër t ë shp ëtuar jet ën t ënde ! Mos shiko prapa e mos u ndal n ë asnj ë vend t ë fush ës ; shp ëto n ë mal q ë t ë mos vdes ësh !". * Por Loti iu p ërgjegj atyre : "Jo , zoti im ! * Ja , sh ërb ëtori yt gjeti hir para syve t ë tu dhe ti u tregove shpirtmadh ndaj meje , duke m ë shp ëtuar jet ën , por un ë nuk do t ë mund t ë arrij malin para se t ë m ë z ër ë fatkeq ësia dhe un ë t ë vdes . * Ja , ky qytet ësht ë mjaft i af ërt p ër ta arritur dhe ësht ë i vog ël . M ë l ër , pra , t ë iki shpejt aty (a nuk ësht ë i vog ël ?) dhe k ështu do t ë shp ëtoj jet ën ". * Engj ëlli i tha : "Un ë po ta plot ësoj edhe k ët ë k ërkes ë: t ë mos shkat ërroj qytetin p ër t ë cilin fole . * Shpejto , ik atje , sepse un ë nuk mund t ë b ëj asgj ë para se ti t ë arrish atje ". P ër k ët ë arsye ky qytet u quajt Coar . * Dielli po ngrihej mbi tok ë kur Loti arriti n ë Coar . * At ëher ë Zoti b ëri q ë nga qielli t ë binte squfur dhe zjarr mbi Sodom ën dhe Gomor ën , nga ana e Zotit . * K ështu ai shkat ërroi ato qytete , t ër ë fush ën , t ër ë banor ët e qytetit e gjith çka mbinte mbi tok ën . * Por gruaja e Lotit solli kryet p ër t ë shikuar prapa dhe u b ë nj ë statuj ë prej kripe . * Abrahami u ngrit her ët n ë m ëngjes dhe shkoi n ë vendin ku kishte q ëndruar para Zotit ; * pastaj drejtoi shikimin nga Sodoma dhe Gomora si dhe nga t ër ë krahina e fush ës , dhe k ështu pa nj ë tym q ë ngrihej nga toka , si tymi i nj ë furre . * K ështu ndodhi q ë kur Per ëndia shkat ërroi qytetin e fush ës , Per ëndis ë iu kujtua Abrahami dhe e largoi Lotin nga gj ëma kur shkat ërroi qytetet ku Loti kishte banuar . * Pastaj Loti doli nga Coari dhe shkoi t ë banoj ë n ë mal bashk ë me dy bijat e tij , sepse kishte frik ë t ë q ëndronte n ë Coar ; dhe u vendos n ë nj ë shpell ë bashk ë me dy bijat e tij . * M ë e madhja i tha m ë t ë vogl ës : "Babai yn ë ësht ë plak , dhe nuk ka asnj ë burr ë n ë vend q ë mund t ë bashkohet me ne , ashtu si ç ndodh mbi gjith ë tok ën . * Eja , t `i japim ver ë babait ton ë e t ë shtrihemi bashk ë me t ë; k ështu do t ë mund t `i sigurojm ë pasardh ës babait ton ë". * K ështu po at ë nat ë i dhan ë ver ë babait t ë tyre dhe e madhja u shtri bashk ë me t ë atin , por ai nuk u kujtua as kur ajo u shtri me t ë, as kur u ngrit . * T ë nes ërmen vajza m ë e madhe i tha m ë t ë vogl ës : "Ja , nat ën e kaluar un ë rash ë n ë shtrat bashk ë me baban ë tim ; le t ë b ëjm ë q ë ai t ë pij ë ver ë edhe sonte ; pastaj ti futu dhe shtrihu me t ë, q ë t ë mund t `i sigurojm ë pasardh ës babait ton ë". * Edhe at ë nat ë i dhan ë ver ë babait t ë tyre dhe m ë e vogla shkoi t ë shtrihet bashk ë me t ë, dhe ai nuk u kujtua as kur u shtri , as kur u ngrit . * K ështu dy bijat e Lotit u ngjiz ën nga babai i tyre . * M ë e madhja lindi nj ë djal ë, t ë cilit ia vuri emrin Moab . Ky ësht ë babai i Moabit ëve , q ë ekzistojn ë deri n ë dit ët tona . * Edhe m ë e vogla lindi nj ë djal ë, t ë cilit ia vuri emrin Ben-Ami . Ky ësht ë babai i Amonit ëve , q ë ekzistojn ë deri n ë dit ët tona .

Seeker Overlay: Off On

[BookofGenesis] [Genesis:18] [Genesis:19] [Genesis:20] [Discuss] Tag Genesis:19 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: