Genesis:25



Seeker Overlay ON

* Ap-ra-ham c ưới m t ng ười v kh ác , t ên l à K ê-tu-ra . * Ng ười sanh cho Ap-ra-ham Xim-ram , Gi c-chan , M ê-đan , Ma i-an , D ích-b ác v à Su ch . * Gi c-chan sanh S ê-ba v à Đê-đan ; con ch áu c a Đê-đan l à h A-chu-rim , h L ê-tu-chim v à h L ê-um-mim . * Con trai c a Ma i-an l à Ê-pha , Ê-phe , Ha-n óc , A-bi a v à En a . C ác ng ười tr ên đây đều l à d òng d õi c a K ê-tu-ra . * Ap-ra-ham cho Y-s ác h ết th y gia t ài m ình ; c òn cho c ác con d òng th nh ng ti n c a ; * r i , khi c òn s ng , ng ười sai h qua đông ph ương m à ở, c ách xa con d òng ch ánh , l à Y-s ác . * Ap-ra-ham h ưởng th ọ được m t tr ăm b y m ươi l ăm tu i ; * ng ười tu i cao t ác l n v à đã th a v ề đời m ình , t t h ơi , được qui v n ơi t t ông . * Hai con trai ng ười , Y-s ác v à Ích-ma n , ch ôn ng ười trong hang đá M c-b ê-la t i n ơi đồng c a Ep-r ôn , con trai S ô-ha , ng ười H ê-t ít , n m ngang Mam-r ê. * Ay l à c ái đồng m à l úc tr ước Ap-ra-ham mua l i c a d ân h H ếch ; n ơi đó h ch ôn Ap-ra-ham c ùng Sa-ra , v ng ười . * Sau khi Ap-ra-ham qua đời , Đức Gi ê-h ô-va ban ph ước cho Y-s ác con trai ng ười . Y-s ác g n b ên c ái gi ếng La-chai-Roi . * Đây l à d òng d õi c a Ích-ma n , con trai c a Ap-ra-ham , do n ơi n àng A-ga , ng ười Ê-d íp-t ô, con đòi c a Sa-ra , đã sanh . * V à đây l à tr ên c ác con trai c a Ích-ma n , s p th t theo ng ày ra đời : Con tr ưởng nam c a Ích-ma n l à N ê-ba-gi t ; k ế sau K ê-đa , At-b ê-ên , Mi-b ô-sam , * M ích-ma , Đu-ma , Ma-sa , * Ha a , Th ê-ma , Gi ê-thu , Na-ph ích , v à K ết-ma . * Đó l à c ác con trai c a Ích-ma n v à t ên c a h t ùy theo l àng v à n ơi đóng tr i m à đặt . Ay l à m ười hai v c ông h u trong d ân t c c a h ọ. * Ích-ma n h ưởng th ọ được m t tr ăm ba m ươi b y tu i , r i t t h ơi m à qua đời , được qui v n ơi t t ông . * D òng d õi ng ười tr ước m t anh em m ình , t Ha-vi-la cho đến Xu-x ơ, đối ngang Ê-d íp-t ô, ch y qua A-si-ri . * Đây l à d òng d õi c a Y-s ác , con trai Ap-ra-ham . Ap-ra-ham sanh Y-s ác . * V ả, khi Y-s ác được b n m ươi tu i , th ì c ưới R ê-be-ca , con g ái c a B ê-tu n v à em g ái c a La-ban , đều l à d ân A-ram , ở t i x Pha an -A-ram . * Y-s ác kh n c u Đức Gi ê-h ô-va cho v m ình , v ì n àng son s ẻ. Đức Gi ê-h ô-va c m động l i kh n c u đó, n ên cho R ê-be-ca th thai . * Nh ưng v ì thai đôi l àm cho đụng nhau trong b ng , th ì n àng n ói r ng : N ếu qu th t v y , c sao đều n y x y đến l àm chi ? Đo n n àng đi h i Đức Gi ê-h ô-va . * Đức Gi ê-h ô-va ph án r ng : Hai n ước hi n trong b ng ng ươi , v à hai th d ân s do l òng ng ươi m à ra ; d ân n y m nh h ơn d ân kia , v à đứa l n ph i ph c đứa nh ỏ. * Đến ng ày n àng ph i sanh n ở, n y hai đứa sanh đôi trong b ng n àng ra . * Đứa ra tr ước đỏ h ng , l ông c ùng m ình nh ư m t áo t ơi l ông ; đặt t ên l à Ê-sau . * K ế em n ó l i ra sau , tay n m l y g ót Ê-sau ; n ên đặt t ên l à Gia-c p . Khi sanh hai đứa con n y th ì Y-s ác đã được s áu m ươi tu i . * Khi hai đứa trai n y l n l ên , th ì Ê-sau tr n ên m t th s ăn gi i , th ường giong ru i n ơi đồng ru ng ; c òn Gia-c p l à ng ười hi n l ành c ứ ở l i tr i . * Y-s ác y êu Ê-sau , v ì ng ười c ó t ánh ưa ăn th t r ng ; nh ưng R ê-be-ca l i y êu Gia-c p . * M t ng ày kia , Gia-c p đương n u canh , Ê-sau ngo ài đồng v l y l àm m t m i l m ; * li n n ói c ùng Gia-c p r ng : Em h ãy cho anh ăn canh g ì đỏ đó v i , v ì anh m t m i l m . B i c ớ ấy , ng ười ta g i Ê-sau l à Ê-đôm . * Gia-c p đáp r ng : Nay anh h ãy b án quy n tr ưởng nam cho t ôi đi . * Ê-sau đáp r ng : N y , anh g n th ác , quy n tr ưởng nam để cho anh d ùng l àm chi ? * Gia-c p đáp l i r ng : Anh h ãy th tr ước đi . Ng ười b èn th ề; v y , ng ười b án quy n tr ưởng nam cho Gia-c p . * R i , Gia-c p cho Ê-sau ăn b ánh v à canh ph n đậu ; ăn u ng xong , ng ười b èn đứng d y đi . V y , Ê-sau khinh quy n tr ưởng nam l à th ế.

Seeker Overlay: Off On

[BookofGenesis] [Genesis:24] [Genesis:25] [Genesis:26] [Discuss] Tag Genesis:25 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: