Genesis:30



Seeker Overlay ON

* Ra-ch ên th y m ình ch ng sanh con cho Gia-c p , th ì đem l òng ghen gh ét ch ị, n ói c ùng Gia-c p r ng : H ãy cho t ôi c ó con , b ng kh ông , t ôi ch ết . * Gia-c p n i gi n c ùng Ra-ch ên m à r ng : H á ta được thay quy n Đức Gi ê-h ô-va , m à kh ông cho ng ươi sanh s n sao ? * Ra-ch ên r ng : N y con đòi Bi-la c a t ôi , h ãy l i c ùng n ó, h u cho n ó sanh đẻ thay cho t ôi , đặng ph n t ôi b i n ó c ũng c ó con n a . * V y , Ra-ch ên đưa Bi-la l àm h u Gia-c p , v à ng ười đi l i c ùng n àng . * Bi-la th thai , sanh m t con trai cho Gia-c p . * Ra-ch ên r ng : Đức Ch úa Tr i đã x ét t ôi c ông b ình , nh m l i t ôi , n ên cho t ôi m t con trai ; v ì c ớ ấy , n àng đặt t ên đứa trai đó l à Đan . * Bi-la , con đòi c a Ra-ch ên , th thai n a , v à sanh m t con trai th nh ì cho Gia-c p . * Ra-ch ên r ng : T ôi đã h ết s c ch ng c v i ch t ôi , v à t ôi được th ng ; v ì c ớ ấy , n àng đặt t ên đứa trai n y l à N ép-ta-li . * L ê -a th y m ình th ôi sanh s n , b èn b t Xinh-ba , con đòi m ình , l àm h u cho Gia-c p . * Xinh-ba , con đòi c a L ê -a , sanh m t con trai cho Gia-c p . * L ê -a r ng : Ph ước bi ết d ường bao ! r i đặt t ên đứa trai đó l à G át . * Xinh ba , con đòi c a L ê -a , sanh m t con trai th nh ì cho Gia-c p ; * th ì L ê -a r ng : T ôi l y l àm vui m ng d ường bao ! v ì c ác con g ái s x ưng ta được ph ước ; n àng b èn đặt t ên đứa trai đó l à A-se . * Nh m m ùa g t l úa m ì, Ru-b ên đi ra đồng g p được nh ng tr ái phong gi à, đem v d âng cho L ê -a , m m ình . Ra-ch ên b èn n ói c ùng L ê -a r ng : Xin ch h ãy cho t ôi nh ng tr ái phong gi à c a con ch ị đó. * Đáp r ng : C ướp ch ng tao h á l à m t vi c nh sao , n ên m y c òn mu n l y tr ái phong gi à c a con trai tao n a ? Ra-ch ên r ng : Ừ th ôi ! ch ng ta h ãy c ùng ch t i đêm nay , đổi cho tr ái phong gi à c a con ch ị đó. * Đến chi u , Gia-c p ngo ài đồng v ề, th ì L ê -a đến tr ước m t ng ười m à n ói r ng : Ch àng h ãy l i c ùng t ôi , v ì t ôi đã d ùng tr ái phong gi à c a con t ôi ch u thu ê được ch àng ; v y , đêm đó ng ười l i n m c ùng n àng . * Đức Ch úa Tr i nh m l i L ê -a , n àng th thai v à sanh cho Gia-c p m t con trai th n ăm . * N àng r ng : Đức Ch úa Tr i đã đền c ông t ôi , v ì c t ôi đã trao con đòi cho ch ng ; v y , n àng đặt t ên đứa con trai đó l à Y-sa-ca . * L ê -a th thai n a , sanh m t con trai th s áu cho Gia-c p , * b èn n ói r ng : Đức Ch úa Tr i ban cho t ôi m t v t qu í b áu ; l n n y ch ng s ẽ ở c ùng t ôi , v ì đã sanh cho ng ười s áu con trai r i . N àng đặt t ên đứa con trai n y l à Sa-bu-l ôn . * K ế đó, n àng sanh m t con g ái , đặt t ên l à Đi-na . * Đức Ch úa Tr i nh l i Ra-ch ên , b èn nh m l i v à cho n àng sanh s n . * N àng th thai , sanh m t con trai , m à r ng : Đức Ch úa Tr i đã r a s x u h cho t ôi r i ; * b èn đặt t ên đứa trai đó l à Gi ô-s ép ; l i n ói r ng : C u xin Đức Gi ê-h ô-va th êm cho m t con trai n a ! * Khi Ra-ch ên đã sanh Gi ô-s ép th ì Gia-c p th ưa c ùng La-ban r ng : Xin c u cho t ôi th ôi , đặng tr v qu ê h ương t ôi ; * xin giao v v à con l i cho t ôi , m à t ôi đã đặng v ì c gi úp c u , để t ôi đi ; b i c u c ũng bi ết r ng t ôi đã gi úp c ông vi c cho c u th n ào . * La-ban đáp r ng : Ước g ì c u được nh ờ ơn ch áu ! C u c ũng đo án r õ r àng Đức Gi ê-h ô-va đã v ì ch áu m à ban ph ước cho c u v y . * L i n ói r ng : Ch áu h ãy định c ông gi á ch áu đi , r i c u s tr cho ! * Gia-c p đáp : C u bi ết t ôi gi úp đỡ c u th n ào , v à v tay t ôi b y s úc v t c u được ra sao . * Tr ước khi t ôi đến , s úc v t c a c u th t ít , nh ưng t khi t ôi đến ở, th ì th êm nhi u qu á b i . Đức Gi ê-h ô-va đã ban ph ước cho c u t khi t ôi b ước ch ơn v ào nh à n y ; b ây gi bi ết ch ng n ào t ôi s ẽ được lo vi c nh à t ôi ? * La-ban r ng : C u s cho ch áu c ái g ì b ây gi ờ? Đáp r ng : S ch ng cho t ôi chi c ả. N ếu thu n theo l i n y , th ì t ôi s cho ăn v à ch ăn b y s úc v t c u n a : * Ng ày nay t ôi s ẽ đi ki m so át c ác b y chi ên v à b y d ê c a c u ; trong b y chi ên b y d ê, h con n ào c ó r n , c ó đốm , c ùng chi ên s c đen , th ì t ôi s ẽ để ri êng ra ; ấy s l à ph n c ông gi á c a t ôi đó. * M t mai c u đi xem x ét c ông gi á t ôi , th ì l òng ngay th ng t ôi s l àm ch ng tr ước m t c u . H ễ ở v ph n b ên t ôi , c ác con d ê n ào kh ông c ó r n v à đốm , c ác chi ên con n ào kh ông c ó s c đen , th ì s cho l à ăn c p . * La-ban đáp : Ừ th ôi ! được nh ư l i ch áu n ói . * Ch ánh ng ày đó, La-ban li n để ri êng c ác d ê đực c ó s c , c ó đốm , c ác d ê c ái đó r n , c ó đốm , c ác v t n ào c ó đém tr ng v à c ác chi ên con c ó s c đen , giao cho m y con trai m ình ; * r i để Gia-c p c ùng m ình c ách xa nhau ch ng ba ng ày đường ; Gia-c p b èn ch ăn b y s úc v t c a La-ban ch c òn l i . * Đo n , Gia-c p l y nh ành b ch d ương , nh ành b ồ đào v à nh ành b á-ti ên t ươi , l t v ỏ để b ày l n da tr ng trong ra . * Ng ười để nh ng nh ành đã l t v trong m áng tr ước m t con chi ên , l à n ơi c ác th ú đó đến u ng ; khi đến u ng n ước th ì con chi ên c ó giao hi p nhau . * C ác con chi ên ng ó th y nh ng nh ành đó m à giao hi p nhau th ì sanh chi ên con c ó s c , c ó r n v à c ó đốm . * Gia-c p để ri êng chi ên con ra , r i để chi ên c ái trong b y c a La-ban tr ước m t c ác con c ó s c v à c ó s c đen ; nh ưng b y m ình th ì ri êng ra , kh ông để g n b y c a La-ban . * V ả, m i l n c ác con chi ên m nh m p giao hi p , th ì Gia-c p để c ác nh ành đó d ưới m t trong m áng u ng n ước , đặng ch úng n ó đối nh ành m à giao hi p c ùng nhau . * Nh ưng khi n ào con chi ên g y m , th ì ng ười kh ông để nh ành nh ư v y ; th ế th ì, c ác chi ên con g y m để v ph n La-ban , c òn chi ên con m nh m p l i v ph n Gia-c p . * V y , ng ười tr n ên r t gi àu , c ó nhi u b y s úc v t , t ôi trai , t g ái , l c đà v à l a .

Seeker Overlay: Off On

[BookofGenesis] [Genesis:29] [Genesis:30] [Genesis:31] [Discuss] Tag Genesis:30 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: