Genesis:38
Seeker Overlay ON
*
Il arriva qu '
en ce temps-l à
Juda descendit d '
avec ses fr è
res ,
et se retira vers un homme d '
Adullam ,
nomm é
Hira .
*
Et Juda y vit la fille d '
un Canan é
en ,
nomm é
Shua ;
et il la prit ,
et vint vers elle .
*
Et elle con ç
ut et enfanta un fils ;
et il le nomma Er .
*
Et elle con ç
ut encore ,
et enfanta un fils ,
et elle le nomma Onan .
*
Elle enfanta encore un fils ,
et elle le nomma Sh é
la .
Et Juda é
tait à
Kezib ,
quand elle l '
enfanta .
*
Et Juda prit une femme pour Er ,
son premier-n é;
elle s '
appelait Tamar .
*
Mais Er ,
premier-n é
de Juda ,
fut m é
chant aux yeux de l 'É
ternel ,
et l 'É
ternel le fit mourir .
*
Alors Juda dit à
Onan :
Viens vers la femme de ton fr è
re ;
prends-la ,
comme beau-fr è
re ,
et suscite une post é
rit é à
ton fr è
re .
*
Mais Onan savait que cette post é
rit é
ne serait pas à
lui ,
et quand il venait vers la femme de son fr è
re ,
il se souillait afin de ne point donner de post é
rit é à
son fr è
re .
*
Et ce qu '
il faisait d é
plut à
l 'É
ternel ;
et il le fit mourir aussi .
*
Et Juda dit à
Tamar ,
sa belle-fille :
Demeure veuve dans la maison de ton p è
re ,
jusqu 'à
ce que Sh é
la ,
mon fils ,
soit devenu grand .
Car il disait :
Prenons garde qu '
il ne meure ,
lui aussi ,
comme ses fr è
res .
Et Tamar s '
en alla ,
et demeura dans la maison de son p è
re .
*
Et les jours s 'é
coul è
rent ,
et la fille de Shua ,
femme de Juda ,
mourut .
Lorsque Juda se fut consol é,
il monta vers les tondeurs de ses brebis , à
Thimna ,
avec Hira son ami ,
l '
Adullamite .
*
Et on le fit savoir à
Tamar ,
en disant :
Voici ,
ton beau-p è
re monte à
Thimna ,
pour tondre ses brebis .
*
Alors elle quitta ses habits de veuve ,
et se couvrit d '
un voile ,
et s '
en enveloppa ,
et s '
assit à
l '
entr é
e d 'É
na ï
m ,
qui est sur le chemin de Thimna ;
car elle voyait que Sh é
la é
tait devenu grand ,
et qu '
elle ne lui avait point é
t é
donn é
e pour femme .
*
Et Juda la vit et la prit pour une prostitu é
e ;
car elle avait couvert son visage .
*
Et il se d é
tourna vers elle sur le chemin ,
et il dit :
Allons ,
je te prie ,
que je vienne vers toi ;
car il ne savait pas que ce f û
t sa belle-fille .
Et elle r é
pondit :
Que me donneras-tu ,
pour venir vers moi ?
*
Et il dit :
J '
enverrai un chevreau du troupeau .
Et elle r é
pondit :
Me donneras-tu un gage jusqu 'à
ce que tu l '
envoies ?
*
Et il dit :
Quel est le gage que je te donnerai ?
Et elle r é
pondit :
Ton cachet ,
ton cordon ,
et ton b â
ton ,
que tu as à
la main .
Et il les lui donna ,
et il vint vers elle ;
et elle con ç
ut de lui .
*
Ensuite elle se leva et s '
en alla .
Et elle quitta son voile ,
et se rev ê
tit de ses habits de veuve .
*
Et Juda envoya le chevreau par son ami l '
Adullamite ,
pour retirer le gage des mains de cette femme ;
mais il ne la trouva point .
*
Et il interrogea les hommes du lieu o ù
elle é
tait ,
en disant :
O ù
est cette courtisane qui é
tait à É
na ï
m ,
sur le chemin ?
Et ils r é
pondirent :
Il n '
y a point eu ici de courtisane .
*
Et il retourna vers Juda ,
et dit :
Je ne l '
ai point trouv é
e ,
et m ê
me les gens du lieu ont dit :
Il n '
y a point eu ici de courtisane .
*
Et Juda dit :
Qu '
elle garde le gage !
Il ne faut pas nous faire m é
priser .
Voici ,
j '
ai envoy é
ce chevreau ;
et tu ne l '
as point trouv é
e .
*
Or ,
il arriva qu '
environ trois mois apr è
s on fit rapport à
Juda ,
en disant :
Tamar ,
ta belle-fille ,
s '
est prostitu é
e ,
et m ê
me la voil à
enceinte par suite de sa prostitution .
Et Juda dit :
Faites-la sortir ,
et qu '
elle soit br û
l é
e .
*
Comme on la faisait sortir ,
elle envoya dire à
son beau-p è
re :
Je suis enceinte de l '
homme à
qui ces choses appartiennent .
Et elle dit :
Reconnais ,
je te prie , à
qui sont ce cachet ,
ces cordons et ce b â
ton .
*
Alors Juda les reconnut ,
et dit :
Elle est plus juste que moi ,
parce que je ne l '
ai point donn é
e à
Sh é
la mon fils .
Et il ne la connut plus .
*
Et à
l 'é
poque o ù
elle devait accoucher ,
il se trouva qu '
il y avait des jumeaux dans son sein ;
*
Et pendant qu '
elle enfantait ,
l '
un d '
eux donna la main ,
et la sage-femme la prit et y lia un fil é
carlate ,
en disant :
Celui-ci est sorti le premier .
*
Mais comme il retira sa main ,
voici ,
son fr è
re sortit .
Et elle dit :
Quelle br è
che tu as faite !
La br è
che soit sur toi !
Et on le nomma Pharets (
br è
che ).
*
Ensuite son fr è
re sortit ,
qui avait à
sa main le fil é
carlate ,
et on le nomma Zarach .