Hebrews:12:3
rwp@Hebrews:12:3 @{Consider} (\analogisasthe\). First aorist middle imperative of \analogizomai\, old word to reckon up, to compare, to weigh, only here in the N.T. See \katanosate\ in strkjv@3:1|. Understanding Jesus is the key to the whole problem, the cure for doubt and hesitation. {Endured} (\hupomemenkota\). Perfect active participle of the same verb \hupomen\ used in verse 2|. {Gainsaying} (\antilogian\). Old word from \antilogos\ (from \antileg\), already in strkjv@6:16; strkjv@7:7|. {Of sinners} (\hupo tn hamartln\). "By sinners." {Against themselves} (\eis heautous\). Against their better selves if a genuine reading. But \eis heauton\ (against himself), against Christ, is far more likely correct. {That ye wax not weary} (\hina m kamte\). Negative final clause with \hina m\ and the second aorist active subjunctive of \kamn\, old verb to be weary as here or sick as in strkjv@James:5:15|. {Fainting in your souls} (\tais psuchais humn ekluomenoi\). Present passive participle of \eklu\, old verb to loosen out, to set free, and in passive to be enfeebled, to be tired out (here in soul with locative case), as in verse 5|. The rest of the Epistle drives home the argument.