Isaiah:36
Seeker Overlay ON
*
La quatorzi è
me ann é
e du roi É
z é
chias ,
Sanch é
rib ,
roi d `
Assyrie ,
monta contre toutes les villes fortes de Juda et s `
en empara .
*
Et le roi d `
Assyrie envoya de Lakis à
J é
rusalem ,
vers le roi É
z é
chias ,
Rabschak é
avec une puissante arm é
e .
Rabschak é
s `
arr ê
ta à
l `
aqueduc de l `é
tang sup é
rieur ,
sur le chemin du champ du foulon .
*
Alors É
liakim ,
fils de Hilkija ,
chef de la maison du roi ,
se rendit aupr è
s de lui ,
avec Schebna ,
le secr é
taire ,
et Joach ,
fils d `
Asaph ,
l `
archiviste .
*
Rabschak é
leur dit :
Dites à É
z é
chias :
Ainsi parle le grand roi ,
le roi d `
Assyrie :
Quelle est cette confiance ,
sur laquelle tu t `
appuies ?
*
Je te le dis ,
ce ne sont que des paroles en l `
air :
il faut pour la guerre de la prudence et de la force .
En qui donc as-tu plac é
ta confiance ,
pour t `ê
tre r é
volt é
contre moi ?
*
Voici ,
tu l `
as plac é
e dans l `É
gypte ,
tu as pris pour soutien ce roseau cass é,
qui p é
n è
tre et perce la main de quiconque s `
appuie dessus :
tel est Pharaon ,
roi d `É
gypte ,
pour tous ceux qui se confient en lui .
*
Peut -ê
tre me diras-tu :
C `
est en l `É
ternel ,
notre Dieu ,
que nous nous confions .
Mais n `
est-ce pas lui dont É
z é
chias a fait dispara î
tre les hauts lieux et les autels ,
en disant à
Juda et à
J é
rusalem :
Vous vous prosternerez devant cet autel ?
*
Maintenant ,
fais une convention avec mon ma î
tre ,
le roi d `
Assyrie ,
et je te donnerai deux mille chevaux ,
si tu peux fournir des cavaliers pour les monter .
*
Comment repousserais-tu un seul chef d `
entre les moindres serviteurs de mon ma î
tre ?
Tu mets ta confiance dans l `É
gypte pour les chars et pour les cavaliers .
*
D `
ailleurs ,
est-ce sans la volont é
de l `É
ternel que je suis mont é
contre ce pays pour le d é
truire ?
L `É
ternel m `
a dit :
Monte contre ce pays ,
et d é
truis-le .
* É
liakim ,
Schebna et Joach dirent à
Rabschak é:
Parle à
tes serviteurs en aram é
en ,
car nous le comprenons ;
et ne nous parle pas en langue juda ï
que aux oreilles du peuple qui est sur la muraille .
*
Rabschak é
r é
pondit :
Est-ce à
ton ma î
tre et à
toi que mon ma î
tre m `
a envoy é
dire ces paroles ?
N `
est-ce pas à
ces hommes assis sur la muraille pour manger leurs excr é
ments et pour boire leur urine avec vous ?
*
Puis Rabschak é
s `
avan ç
a et cria de toute sa force en langue juda ï
que : É
coutez les paroles du grand roi ,
du roi d `
Assyrie !
*
Ainsi parle le roi :
Qu `É
z é
chias ne vous abuse point ,
car il ne pourra vous d é
livrer .
*
Qu `É
z é
chias ne vous am è
ne point à
vous confier en l `É
ternel ,
en disant :
L `É
ternel nous d é
livrera ,
cette ville ne sera pas livr é
e entre les mains du roi d `
Assyrie .
*
N `é
coutez point É
z é
chias ;
car ainsi parle le roi d `
Assyrie :
Faites la paix avec moi ,
rendez-vous à
moi ,
et chacun de vous mangera de sa vigne et de son figuier ,
et chacun boira de l `
eau de sa citerne ,
*
jusqu `à
ce que je vienne ,
et que je vous emm è
ne dans un pays comme le v ô
tre ,
dans un pays de bl é
et de vin ,
un pays de pain et de vignes .
*
Qu `É
z é
chias ne vous s é
duise point ,
en disant :
L `É
ternel nous d é
livrera .
Les dieux des nations ont-ils d é
livr é
chacun son pays de la main du roi d `
Assyrie ?
*
O ù
sont les dieux de Hamath et d `
Arpad ?
O ù
sont les dieux de Sepharva ï
m ?
Ont-ils d é
livr é
Samarie de ma main ?
*
Parmi tous les dieux de ces pays ,
quels sont ceux qui ont d é
livr é
leur pays de ma main ,
pour que l `É
ternel d é
livre J é
rusalem de ma main ?
*
Mais ils se turent ,
et ne lui r é
pondirent pas un mot ;
car le roi avait donn é
cet ordre :
Vous ne lui r é
pondrez pas .
*
Et É
liakim ,
fils de Hilkija ,
chef de la maison du roi ,
Schebna ,
le secr é
taire ,
et Joach ,
fils d `
Asaph ,
l `
archiviste ,
vinrent aupr è
s d `É
z é
chias ,
les v ê
tements d é
chir é
s ,
et lui rapport è
rent les paroles de Rabschak é.