Home
Bible
Tools
Notes
Blog
Close
Isaiah:36-40
Seeker Overlay ON
*
VND
es
begab
sich
im
vierzehenden
jar
des
k
ö
nigs
Hiskia
/
zoch
der
k
ö
nig
zu
Assyrien
Sanherib
er
auff
wider
alle
feste
Stedte
Juda
/
vnd
gewan
sie
. *
Vnd
der
K
ö
nig
zu
Assyrien
sandte
den
Rabsake
(
note
:)
Heisst
auff
deudsch
/
Ein
Ertzschenke
. (:
note
)
von
Lachis
gen
Jerusalem
zu
dem
k
ö
nige
Hiskia
mit
grosser
macht
/
Vnd
er
trat
an
die
wasserrh
ö
ren
des
Obernteichs
am
wege
bey
dem
acker
des
Ferbers
.
4
.
Reg
.
18
;
2
.
Par
.
32
. *
VND
es
gieng
zu
jm
er
aus
Eliakim
der
son
Hilkia
/
der
Hofemeister
/
vnd
Sebena
der
Cantzler
/
vnd
Joah
der
son
Assaph
der
Schreiber
. *
Vnd
der
Ertzschencke
sprach
zu
jnen
/
Saget
doch
dem
Hiskia
/
so
spricht
der
grosse
K
ö
nig
der
k
ö
nig
zu
Assyrien
.
Was
ist
das
fur
ein
Trotz
/
darauff
du
dich
verlessest
? *
Jch
acht
/
du
lessest
dich
bereden
/
Das
du
noch
rat
vnd
macht
wissest
zu
streiten
?
Auff
wen
verlessestu
denn
dich
/
das
du
mir
bist
abfellig
worden
? *
Verlessestu
dich
auff
den
zubrochen
Rohrstab
Egypten
?
welcher
so
jemand
sich
drauff
lehnet
/
gehet
er
jm
in
die
hand
vnd
durchboret
sie
.
Also
thut
Pharao
der
k
ö
nig
zu
Egypten
allen
die
sich
auff
jn
verlassen
? *
Wiltu
aber
mir
sagen
/
Wir
verlassen
vns
auff
den
HERRN
vnsern
Gott
.
Jsts
denn
nicht
der
/
welchs
H
ö
hen
vnd
Altar
der
Hiskia
hat
abgethan
?
Vnd
zu
Juda
vnd
Jerusalem
gesagt
/
Fur
diesem
Altar
solt
ir
anbeten
. *
WOlan
/
So
nims
an
mit
meinem
HERRN
dem
k
ö
nige
zu
Assyrien
/
Jch
wil
dir
zwey
tausent
Rosse
geben
/
Las
sehen
/
ob
du
bey
dir
k
ü
ndtest
ausrichten
die
drauff
reiten
. *
Wie
wiltu
denn
bleiben
fur
einem
Heubtman
der
geringsten
Diener
einem
meines
Herrn
?
Vnd
du
verlesst
dich
auff
Egypten
vmb
der
Wagen
vnd
Reuter
willen
. *
Dazu
/
meinstu
das
ich
on
den
HERRN
bin
er
auff
gezogen
in
dis
Land
/
dasselbige
zuuerderben
?
Ja
der
HERR
sprach
zu
mir
/
Zeuch
hin
auff
in
dis
Land
/
vnd
verderbe
es
. *
ABer
Eliakim
vnd
Sebena
vnd
Joah
sprachen
zum
Ertzschencken
/
Lieber
rede
mit
deinen
Knechten
auff
Syrisch
/
denn
wir
verstehens
wol
/
vnd
rede
nicht
auff
J
ü
disch
mit
vns
fur
den
ohren
des
Volcks
/
das
auff
der
Mauren
ist
. *
Da
sprach
der
Ertzschencke
/
Meinstu
/
das
mein
Herr
mich
zu
deinem
Herrn
oder
zu
dir
gesand
habe
/
solche
wort
zu
reden
/
vnd
nicht
viel
mehr
zu
den
Mennern
die
auff
der
mauren
sitzen
/
das
sie
sampt
euch
jren
eigen
Mist
fressen
vnd
jren
Harm
sauffen
. *
Vnd
der
Ertzschencke
stund
vnd
rieff
laut
auff
J
ü
disch
/
vnd
sprach
/
H
ö
ret
die
wort
des
grossen
K
ö
niges
/
des
k
ö
niges
zu
Assyrien
/ *
so
spricht
der
K
ö
nig
/
Lasst
euch
Hiskia
nicht
betriegen
/
Denn
er
kan
euch
nicht
erretten
. *
Vnd
last
euch
Hiskia
nicht
vertr
ö
sten
auff
den
HERRN
/
das
er
sagt
/
Der
HERR
wird
vns
erretten
/
vnd
diese
Stad
wird
nicht
in
die
hand
des
K
ö
niges
zu
Assyrien
gegeben
werden
. *
GEhorcht
Hiskia
nicht
/
Denn
so
spricht
der
K
ö
nig
zu
Assyrien
.
Thut
mir
zu
dancke
/
vnd
gehet
zu
mir
er
aus
/
So
solt
jr
ein
jglicher
von
seinem
Weinstock
vnd
von
seinem
Feigenbaum
essen
/
vnd
aus
seinem
Brun
trincken
. *
Bis
das
ich
kome
vnd
hole
euch
in
ein
Land
/
wie
ewer
land
ist
/
ein
land
/
da
Korn
vnd
Most
innen
ist
/
ein
land
/
da
Brot
vnd
Weinberge
innen
sind
. *
LAsst
euch
Hiskia
nicht
bereden
/
das
er
sagt
/
Der
HERR
wird
vns
erl
ö
sen
.
Haben
auch
der
Heiden
G
ö
tter
ein
jglicher
sein
Land
errettet
von
der
hand
des
K
ö
niges
zu
Assyrien
? *
Wo
sind
die
G
ö
tter
zu
Hamath
vnd
Arpad
?
Wo
sind
die
G
ö
tter
Sepharuaim
?
Haben
sie
auch
Samaria
errettet
von
meiner
hand
? *
Welcher
vnter
allen
G
ö
ttern
dieser
Lande
hat
sein
land
errettet
von
meiner
hand
?
das
der
HERR
solte
Jerusalem
erretten
von
meiner
hand
?
Sup
.
10
. *
SJE
schwiegen
aber
stille
vnd
antworten
jm
nichts
/
Denn
der
K
ö
nig
hatte
geboten
vnd
gesagt
/
Antwortet
jm
nichts
. *
Da
kamen
Eliakim
der
son
Hilkia
der
Hofemeister
/
vnd
Sebna
der
Cantzler
/
vnd
Joah
der
son
Assaph
der
Schreiber
mit
zurissen
Kleidern
/
vnd
zeigten
jm
an
die
wort
des
Ertzschencken
. *
DA
aber
der
K
ö
nig
Hiskia
das
h
ö
ret
/
Zureis
er
seine
Kleider
/
vnd
h
ü
llet
einen
Sack
vmb
sich
/
vnd
gieng
in
das
haus
des
HERRN
. *
Vnd
sandte
Eliakim
den
Hofemeister
/
vnd
Sebna
den
Cantzler
sampt
den
eltesten
Priestern
mit
Secken
vmbh
ü
llet
/
zu
dem
Propheten
Jesaia
dem
son
Amoz
*
das
sie
zu
jm
sprechen
/
so
spricht
Hiskia
.
Das
ist
ein
tag
des
tr
ü
bsals
/
scheltens
vnd
lesterns
/
vnd
gehet
gleich
/
als
wenn
die
Kinder
bis
an
die
geburt
komen
sind
/
vnd
ist
keine
Krafft
da
zu
geberen
. *
Das
doch
der
HERR
dein
Gott
h
ö
ren
wolte
die
wort
des
Ertzschencken
/
welchen
sein
Herr
der
k
ö
nig
zu
Assyrien
gesand
hat
/
zu
lestern
den
lebendigen
Gott
/
vnd
zu
schelten
mit
solchen
worten
/
wie
der
HERR
dein
Gott
gehort
hat
.
Vnd
du
woltest
ein
Gebet
erheben
fur
die
vbrigen
so
noch
fur
handen
sind
.
4
.
Reg
.
19
. *
VNd
die
knechte
des
k
ö
niges
Hiskia
kamen
zu
Jesaia
. *
Jesaia
aber
sprach
zu
jnen
/
so
saget
ewrem
Herrn
.
Der
HERR
spricht
also
/
F
ü
rcht
dich
nicht
fur
den
worten
die
du
gehort
hast
/
mit
welchem
mich
die
Knaben
des
K
ö
niges
zu
Assyrien
geschmecht
haben
. *
Sihe
/
Jch
wil
jm
einen
andern
mut
machen
/
vnd
sol
etwas
h
ö
ren
/
das
er
wider
heim
zihe
in
sein
Land
/
vnd
wil
jn
durchs
Schwert
fellen
in
seinem
Lande
. *
DA
aber
der
Ertzschencke
wider
kam
/
fand
er
den
K
ö
nig
zu
Assyrien
streiten
wider
Libna
/
Denn
er
hatte
gehort
/
das
er
von
Lachis
gezogen
war
. *
Denn
es
kam
ein
ger
ü
cht
von
Tirhaka
der
Moren
k
ö
nig
/
sagend
/
Er
ist
ausgezogen
wider
dich
zustreiten
. *
DA
er
nu
solchs
h
ö
ret
/
sandte
er
Boten
zu
Hiskia
/
vnd
lies
jm
sagen
/
sagt
Hiskia
dem
k
ö
nige
Juda
also
/
Las
dich
deinen
Gott
nicht
betriegen
/
auff
den
du
dich
verlessest
/
vnd
sprichst
/
Jerusalem
wird
nicht
in
die
hand
des
K
ö
niges
zu
Assyrien
gegeben
werden
. *
Sihe
/
du
hast
geh
ö
rt
/
was
die
K
ö
nige
zu
Assyrien
gethan
haben
allen
Landen
/
vnd
sie
verbannet
/
vnd
du
soltest
errettet
werden
? *
Haben
auch
die
G
ö
tter
der
Heiden
die
Lande
errettet
/
welche
meine
Veter
verderbet
haben
?
Als
Gosan
/
Haran
/
Rezeph
/
vnd
die
kinder
Eden
zu
Thelassar
? *
Wo
ist
der
K
ö
nig
zu
Hamath
/
vnd
der
K
ö
nig
zu
Arpad
/
vnd
der
K
ö
nig
der
stad
Sepharuaim
/
Hena
vnd
Jwa
. *
VND
da
Hiskia
den
brieff
von
den
Boten
empfangen
vnd
gelesen
hatte
/
gieng
er
hin
auff
in
das
Haus
des
HERRN
/
vnd
breitet
jn
aus
fur
dem
HERRN
. *
Vnd
Hiskia
bettet
zum
HERRN
/
vnd
sprach
/ *
HERR
Zebaoth
/
du
Gott
Jsrael
/
der
du
vber
den
Cherubim
sitzest
/
Du
bist
alleine
Gott
vber
alle
K
ö
nigreiche
auff
Erden
/
du
hast
Himel
vnd
Erden
gemacht
. *
HERR
neige
deine
Ohren
/
vnd
h
ö
re
doch
/
HERR
thue
deine
Augen
auff
/
vnd
sihe
doch
/
H
ö
re
doch
alle
die
wort
Sanherib
die
er
gesand
hat
zu
schmehen
den
lebendigen
Gott
. *
War
ists
HERR
/
Die
k
ö
nige
zu
Assyrien
haben
w
ü
ste
gemacht
alle
K
ö
nigreiche
sampt
jren
Landen
/ *
vnd
haben
jre
G
ö
tter
ins
fewr
geworffen
/
Denn
sie
waren
nicht
G
ö
tter
/
sondern
Menschen
hende
werck
/
holtz
vnd
stein
/
die
sind
vmbbracht
. *
Nu
aber
HERR
vnser
Gott
hilff
vns
von
seiner
hand
/
Auff
das
alle
K
ö
nigreiche
auff
Erden
erfaren
/
das
du
HERR
seiest
alleine
. *
DA
sandte
Jesaia
der
son
Amoz
zu
Hiskia
/
vnd
lies
jm
sagen
/
so
spricht
der
HERR
der
Gott
Jsrael
/
Das
du
mich
gebeten
hast
/
des
k
ö
nigs
Sanherib
halben
zu
Assyrien
/ *
so
ist
das
/
das
der
HERR
von
jm
redet
.
Die
Jungfraw
tochter
Zion
verachtet
dich
vnd
spottet
dein
/
vnd
die
tochter
Jerusalem
sch
ü
ttelt
das
heubt
nach
dir
. *
Wen
hastu
geschmecht
vnd
gelestert
?
Vber
wen
hastu
die
stim
erhaben
?
vnd
hebest
deine
augen
empor
wider
den
Heiligen
in
Jsrael
. *
Durch
deine
Knechte
hastu
den
HErrn
geschendet
/
vnd
sprichst
/
Jch
bin
durch
die
menge
meiner
Wagen
erauff
gezogen
auff
die
h
ö
he
der
Berge
/
an
den
seiten
Libanon
/
vnd
habe
seine
hohen
Cedern
abgehawen
/
sampt
seinen
auserweleten
Tannen
/
vnd
bin
durch
die
h
ö
he
bis
ans
ende
komen
an
diesen
wald
auff
dem
Lande
. *
Jch
habe
gegraben
vnd
getruncken
die
Wasser
/
vnd
habe
mit
meinen
fussolen
ausgetrocket
alle
verwarete
wasser
. *
HAstu
aber
nicht
gehort
/
das
ich
vor
zeiten
also
gethan
habe
/
vnd
vor
alters
so
gehandelt
/
vnd
thue
jtzt
auch
also
/
Das
feste
Stedte
zust
ö
ret
werden
zu
Steinhauffen
? *
Vnd
jre
Einwoner
geschwecht
vnd
zaghafft
werden
/
vnd
mit
schanden
bestehen
/
vnd
werden
zu
feldgras
vnd
zu
gr
ü
nem
kraut
/
als
hew
auff
den
Dechern
/
welchs
d
ü
rret
ehe
denn
es
reiff
wird
. *
Jch
kenne
aber
deine
wonunge
/
deinen
auszug
vnd
einzug
/
vnd
dein
toben
wider
mich
. *
Weil
du
denn
wider
mich
tobest
/
vnd
dein
stoltz
erauff
fur
meine
Ohren
komen
ist
/
Wil
ich
dir
einen
Ring
an
die
Nasen
legen
/
vnd
ein
Gebiss
in
dein
Maul
/
vnd
wil
dich
des
wegs
wider
heimf
ü
ren
des
du
komen
bist
.
Psal
.
129
. *
DAS
sey
dir
aber
das
Zeichen
/
Jss
dis
jar
wass
zutretten
ist
/
Das
ander
jar
/
was
selbs
wechset
/
Des
dritten
jars
seet
vnd
erndtet
/
pflantzet
Weinberge
/
vnd
esset
jrer
Fr
ü
chte
. *
Denn
die
Erretteten
vom
hause
Juda
/
vnd
die
vberbleiben
/
werden
noch
widerumb
vnter
sich
wurtzeln
/
vnd
vber
sich
Frucht
tragen
. *
Denn
von
Jerusalem
werden
noch
ausgehen
die
vberblieben
sind
/
vnd
die
Erretteten
von
dem
berge
Zion
/
Solchs
wird
thun
der
Eiuer
des
HERRN
Zebaoth
. *
DARumb
spricht
der
HERR
also
vom
K
ö
nige
zu
Assyrien
/
Er
sol
nicht
komen
in
diese
Stad
/
vnd
sol
auch
keinen
Pfeil
daselbst
hin
schiessen
vnd
kein
Schilt
dafur
komen
/
vnd
sol
keinen
Wal
vmb
sie
sch
ü
tten
. *
Sondern
des
weges
/
des
er
komen
ist
/
so
er
wider
keren
/
das
er
in
diese
Stad
nicht
kome
/
spricht
der
HERR
. *
Denn
ich
wil
diese
Stad
sch
ü
tzen
/
das
ich
jr
aushelffe
/
vmb
meinen
willen
/
vnd
vmb
meines
dieners
Dauids
willen
. *
DA
fur
aus
der
Engel
des
HERRN
/
vnd
schlug
im
Assyrischen
Lager
/
hundert
funff
vnd
achzig
tausent
Man
.
Vnd
da
sie
sich
des
morgens
fr
ü
e
auffmachten
/
sihe
/
da
lags
alles
eitel
todte
Leichnam
. *
Vnd
der
k
ö
nig
zu
Assyrien
Sanherib
/
brach
auff
/
zoch
weg
/
vnd
keret
wider
heim
/
vnd
bleib
zu
Niniue
. *
Es
begab
sich
auch
/
da
er
anbetet
im
hause
Nisroch
seines
Gottes
/
schlugen
jn
seine
S
ö
ne
/
Adramelech
vnd
SarEzer
/
mit
dem
Schwert
/
vnd
sie
flohen
ins
Land
Ararat
/
Vnd
sein
son
Assarhaddon
ward
K
ö
nig
an
seine
stat
. *
ZV
der
zeit
ward
Hiskia
tod
kranck
/
Vnd
der
Prophet
Jesaia
der
son
Amoz
kam
zu
jm
/
vnd
sprach
zu
jm
/
so
spricht
der
HERR
/
Bestelle
dein
haus
/
Denn
du
wirst
sterben
vnd
nicht
lebendig
bleiben
. *
Da
wendet
Hiskia
sein
angesicht
zur
wand
/
vnd
betet
zum
HERRN
/ *
vnd
sprach
/
Gedencke
doch
HERR
/
wie
ich
fur
dir
gewandelt
habe
in
der
warheit
mit
volkomenem
hertzen
/
vnd
habe
gethan
was
dir
gefallen
hat
.
Vnd
Hiskia
weinet
seer
.
4
.
Reg
.
20
;
2
.
Par
.
32
. *
DA
geschach
das
wort
des
HERRN
zu
Jesaia
/
vnd
sprach
/ *
Gehe
hin
vnd
sage
Hiskia
/
so
spricht
der
HERR
der
Gott
deines
vaters
Dauid
/
Jch
habe
dein
Gebet
geh
ö
rt
/
vnd
deine
threnen
gesehen
.
Sihe
/
Jch
wil
deinen
tagen
noch
funffzehen
jar
zulegen
/ *
vnd
wil
dich
sampt
dieser
Stad
erretten
von
der
hand
des
K
ö
niges
zu
Assyrien
/
Denn
ich
wil
diese
Stad
wol
verteidigen
. *
Vnd
habe
dir
das
zum
Zeichen
von
dem
HERRN
das
der
HERR
solchs
thun
wird
was
er
geredt
hat
. *
Sihe
/
Jch
wil
den
schatten
am
Sonnenzeiger
Ahas
/
zehen
Linien
zu
r
ü
ck
zihen
/
vber
welche
er
gelauffen
ist
/
Das
die
sonne
zehen
Linien
zu
r
ü
ck
lauffen
sol
am
Zeiger
/
vber
welche
sie
gelauffen
ist
. *
DJS
ist
die
Schrifft
Hiskia
des
k
ö
niges
Juda
/
da
er
kranck
gewesen
/
vnd
von
der
Kranckheit
gesund
worden
war
. *
JCH
sprach
/
Nu
mus
ich
zur
Helle
pforten
faren
/
da
mein
zeit
aus
war
/
Da
ich
gedacht
noch
lenger
zu
leben
. *
JCh
sprach
/
Nu
mus
ich
nicht
mehr
sehen
den
HErrn
/
Ja
den
HErrn
im
lande
der
Lebendigen
/
Nu
mus
ich
nicht
mehr
schawen
die
Menschen
/
bey
denen
/
die
jre
zeit
leben
. *
MEine
zeit
ist
dahin
/
vnd
von
mir
auffgereumet
/
wie
eins
Hirten
h
ü
tte
/
Vnd
reisse
mein
Leben
ab
/
wie
ein
Weber
(
note
:)
Wie
einem
Weber
der
Faden
reisset
/
ehe
er
sichs
versihet
/
mitten
im
werck
. (:
note
).
Er
seugetDas
ich
weder
krafft
noch
safft
des
Lebens
behalte
/
Wie
ein
Geitziger
arme
leute
aus
seuget
im
Lande
.
mich
d
ü
rre
aus
/
Du
machsts
mit
mir
ein
ende
/
den
tag
vor
abend
. *
JCh
dacht
/
M
ö
cht
ich
bis
morgen
leben
/
Aber
er
zubrach
mir
all
mein
gebeine
/
wie
ein
Lewe
/
Denn
du
machest
es
mit
mir
aus
/
den
tag
vor
abend
. *
JCh
winselt
wie
ein
Kranch
vnd
Schwalbe
/
vnd
girret
wie
eine
Taube
/
Meine
augen
wolten
mir
brechen
(
note
:)
Die
seer
krancken
sehen
vber
sich
/
als
wolten
jnen
die
Augen
brechen
vnd
das
Gesicht
vergehen
. (:
note
) /
HErr
ich
leide
not
/
linder
mirs
. *
OWie
wil
ich
nach
reden
/
das
er
mir
zugesagt
hat
/
vnd
thuts
auch
/
Jch
werd
mich
schewen
all
mein
Lebetage
fur
solcher
betr
ü
bnis
meiner
Seelen
. *
HErr
dauon
(
note
:)
Das
ist
/
von
solchen
deinen
worten
/
da
du
das
Leben
verheissest
/
vnd
nicht
von
vnser
krafft
vnd
macht
. (:
note
)
lebt
man
/
vnd
das
leben
meines
Geists
stehet
gar
in
den
selbigen
/
Denn
due
liessest
mich
entschlaffen
/
vnd
machtest
mich
leben
. *
SJhe
/
vmb
trost
war
mir
seer
bange
/
Du
aber
hast
dich
meiner
Seele
hertzlich
angenomen
/
das
sie
nicht
verd
ö
rbe
/
Denn
du
wirffest
alle
meine
S
ü
nde
hinder
dich
zu
r
ü
ck
. *
DEnn
die
Helle
lobet
dich
nicht
/
So
rh
ü
met
dich
der
Tod
nicht
/
Vnd
die
in
die
Gruben
faren
/
warten
nicht
auff
deine
Warheit
(
note
:)
Verheissung
der
gnaden
vnd
Lebens
.(:
note
). *
SOndern
allein
die
da
eben
/
loben
dich
/
wie
ich
jtzt
thue
/
Der
Vater
wird
den
Kindern
deine
warheit
kund
thun
. *
HERR
hilff
mir
/
So
wollen
wir
meine
Lieder
singen
/
so
lange
wir
leben
/
Jn
dem
Hause
des
HERRN
. *
VND
Jesaia
hies
/
man
solte
ein
Pflaster
von
Feigen
nemen
/
vnd
auff
seine
Drus
legen
/
das
er
gesund
w
ü
rde
. *
Hiskia
aber
sprach
/
Welch
ein
Zeichen
ist
das
/
Das
ich
hin
auff
zum
Hause
des
HERRN
sol
gehen
. *
ZV
der
zeit
/
sandte
Merodach
BalAdan
/
der
son
BalAdan
k
ö
nig
zu
Babel
/
Brieue
vnd
Geschencke
zu
Hiskia
/
Denn
er
hatte
geh
ö
ret
/
das
er
kranck
vnd
wider
starck
worden
were
/ *
Des
frewet
sich
Hiskia
/
vnd
zeiget
jnen
das
Schatzhaus
/
silber
vnd
gold
/
vnd
specerey
/
k
ö
stliche
salben
/
vnd
alle
seine
Zeugheuser
/
vnd
allen
schatz
den
er
hatte
/
Nichts
war
/
das
jnen
Hiskia
nicht
zeiget
in
seinem
Hause
/
vnd
in
seiner
Herrschafft
.
4
.
Reg
.
20
. *
DA
kam
der
Prophet
Jesaia
zum
k
ö
nige
Hiskia
/
vnd
sprach
zu
jm
/
Was
sagen
diese
Menner
?
vnd
von
wannen
komen
sie
zu
dir
?
Hiskia
sprach
/
Sie
komen
von
ferne
zu
mir
/
nemlich
von
Babel
. *
Er
aber
sprach
/
Was
haben
sie
in
deinem
hause
gesehen
?
Hiskia
sprach
/
Alles
was
in
meinem
hause
ist
/
haben
sie
gesehen
/
vnd
ist
nichts
/
das
ich
jnen
nicht
hette
gezeiget
in
meinen
Schetzen
. *
VND
Jesaia
sprach
zu
Hiskia
/
h
ö
re
das
wort
des
HERRN
Zebaoth
/ *
Sihe
/
Es
kompt
die
zeit
/
das
alles
was
in
deinem
Hause
ist
/
vnd
was
deine
Veter
gesamlet
haben
/
bis
auff
diesen
tag
/
wird
gen
Babel
bracht
werden
/
das
nichts
bleiben
wird
/
spricht
der
HERR
. *
Dazu
werden
sie
deine
Kinder
/
so
von
dir
komen
werden
/
vnd
zu
zeugen
wirst
nemen
/
vnd
m
ü
ssen
Kemerer
sein
im
Hofe
des
K
ö
niges
zu
Babel
. *
Vnd
Hiskia
sprach
zu
Jesaia
/
das
wort
des
HERRN
ist
gut
/
das
du
sagest
/
vnd
sprach
/
Es
sey
nur
Friede
vnd
Trew
weil
ich
lebe
. *
TR
ö
stet
/
tr
ö
stet
mein
Volck
/
spricht
ewer
Gott
. *
Redet
mit
Jerusalem
freundlich
/
vnd
prediget
jr
.
Das
jre
Ritterschafft
(
note
:)
Ritterschafft
ist
der
Gottesdienst
im
alten
Testament
. (:
note
)
ein
ende
hat
/
Denn
jre
missethat
ist
vergeben
/
Denn
sie
hat
zwifeltigesNemlich
/
Vergebung
der
sunden
/
vnd
Freiheit
vom
Gesetze
Mose
.
Das
ist
/
eitel
gnade
fur
Sunde
/
leben
fur
tod
etc
.
empfangen
von
der
Hand
des
HERRN
/
vmb
alle
jre
S
ü
nde
. *
ES
ist
eine
stimme
eines
Predigers
in
der
w
ü
sten
/
Bereitet
dem
HERRN
den
weg
/
macht
auff
dem
gefilde
ein
ebene
Ban
vnserm
Gott
. *
Alle
Tal
sollen
erh
ö
het
werden
/
vnd
alle
Berge
vnd
H
ü
gel
sollen
genidriget
werden
/
Vnd
was
vngleich
ist
/
sol
eben
/
vnd
was
h
ö
ckericht
ist
/
sol
schlecht
werden
. *
Denn
die
Herrligkeit
des
HERRN
sol
offenbart
werden
/
Vnd
alles
Fleisch
mit
einander
wird
sehen
/
das
des
HERRN
Mund
redet
.
Math
.
3
;
Mar
.
1
;
Luc
.
3
;
Joh
.
1
. *
ES
spricht
eine
stimme
/
Predige
/
Vnd
er
sprach
/
Was
sol
ich
predigen
?
Alles
Fleisch
ist
Hew
/
vnd
alle
seine
G
ü
te
(
note
:)
G
ü
te
ist
alles
wolthun
oder
gutes
Leben
/
so
vernunfft
vermag
vnd
thut
. (:
note
)
ist
wie
eine
Blume
auff
dem
felde
. *
Das
Hew
verdorret
/
die
Blume
verwelcket
/
Denn
des
HERRN
geist
bleset
drein
.
Ja
das
Volck
ist
das
Hew
/ *
Das
Hew
verdorret
/
die
Blume
verwelckt
/
Aber
das
Wort
vnser
Gottes
bleibet
ewiglich
.
1
.
Pet
.
1
;
Jaco
.
1
. *
ZJon
du
Predigerin
steig
auff
einen
hohen
Berg
/
Jerusalem
du
Predigerin
heb
deine
stim
auff
mit
macht
/
heb
auff
vnd
f
ü
rcht
dich
nicht
/
Sage
den
stedten
Juda
/
Sihe
/
da
ist
ewer
Gott
. *
Denn
sihe
/
der
HErr
HERR
kompt
gewaltiglich
/
vnd
sein
Arm
wird
herrschen
/
Sihe
/
sein
Lohn
ist
bey
jm
/
vnd
seine
Vergeltung
ist
fur
jm
. *
Er
wird
seine
Herd
weiden
wie
ein
Hirte
/
Er
wird
die
Lemmer
in
seine
Arme
samlen
/
vnd
in
seinem
Bosem
tragen
/
vnd
die
Schafm
ü
ttere
f
ü
ren
.
Joan
.
10
;
Psal
.
23
;
Ezech
.
34
. *
WEr
misset
die
Wasser
mit
der
faust
/
vnd
fasset
den
Himel
mit
der
spannen
?
vnd
begreifft
die
Erden
mit
einem
Dreiling
(
note
:)
Das
ist
/
mit
eim
Mas
dreier
Finger
breit
. (:
note
) /
vnd
wieget
die
Berge
mit
einem
gewicht
/
vnd
die
H
ü
gel
mit
einer
woge
? *
Wer
vnterrichtet
den
Geist
des
HERRN
/
vnd
welcher
Ratgeber
vnterweiset
jn
? *
Wen
fragt
er
vmb
Rat
/
der
jm
verstand
gebe
/
vnd
lere
jn
den
weg
des
Rechts
?
vnd
lere
jn
die
Erkentnis
/
vnd
vnterweise
jn
den
weg
des
verstandes
? *
Sihe
/
die
Heiden
sind
geacht
wie
ein
Tropff
so
im
eimer
bleibt
/
vnd
wie
ein
Scherfflin
so
in
der
wage
bleibet
/
Sihe
/
die
Jnsulen
sind
wie
ein
Steublin
. *
Der
Libanon
were
zu
geringe
zum
Fewr
/
vnd
seine
Thiere
zu
geringe
zum
Brandopffer
. *
Alle
Heiden
sind
fur
jm
nichts
/
vnd
wie
ein
nichtiges
vnd
eitels
geacht
.
Romans
.
11
;
1
.
Cor
.
2
. *
WEm
wolt
jr
denn
Gott
nachbilden
?
Oder
was
fur
ein
Gleichnis
wollet
jr
jm
zurichten
? *
Der
Meister
geusst
wol
ein
Bilde
/
vnd
der
Goldschmid
vber
g
ü
ldets
/
vnd
machet
silbern
Keten
dran
. *
Des
gleichen
/
wer
eine
arme
Hebe
(
note
:)
Das
ist
/
ein
Opffer
zum
G
ö
tzen
/
wie
die
Hebopffer
im
Gesetz
Mose
.
Wil
sagen
/
Die
Reichen
machen
g
ü
ldene
/
die
Armen
machen
h
ü
ltzen
G
ö
tzen
. (:
note
)
vermag
/
der
welet
ein
Holtz
das
nicht
faulet
/
vnd
suchet
einen
klugen
Meister
dazu
/
der
ein
Bilde
fertige
/
das
bestendig
sey
. *
Wisset
jr
nicht
?
h
ö
ret
jr
nicht
?
Jsts
euch
nicht
vormals
verk
ü
ndiget
?
Habt
jrs
nicht
verstanden
von
anbegin
der
Erden
? *
Er
sitzt
vber
dem
kreis
der
Erden
/
vnd
die
drauff
wonen
sind
wie
Hewschrecken
(
note
:)
Hewschrecken
die
leichtlich
verjagt
vnd
zuscheucht
werden
. (:
note
).
Der
den
Himel
ausdehnet
wie
ein
d
ü
nne
Fell
/
vnd
breitet
sie
aus
wie
eine
H
ü
tten
da
man
inne
wonet
. *
Der
die
F
ü
rsten
zu
nicht
machet
/
vnd
die
Richter
auff
Erden
eitel
machet
/ *
als
hette
jr
Stam
weder
pflantzen
/
noch
samen
/
noch
wurtzel
in
der
Erden
/
Das
sie
/
wo
ein
Wind
vnter
sie
wehet
/
verdorren
/
vnd
sie
ein
Windwirbel
wie
Stoppeln
wegf
ü
ret
. *
Wem
wollet
jr
denn
mich
nachbilden
/
dem
ich
gleich
sey
?
spricht
der
Heilige
.
Jesa
.
44
;
Jesa
.
48
. *
HEbet
ewer
augen
in
die
H
ö
he
/
vnd
sehet
/
Wer
hat
solche
ding
geschaffen
/
vnd
f
ü
ret
jr
Heer
bey
der
zal
er
aus
?
Der
sie
alle
mit
namen
ruffet
/
Sein
verm
ü
gen
vnd
starcke
Krafft
ist
so
gros
/
das
nicht
an
einem
feilen
kan
.
Psal
.
147
. *
WARumb
sprichstu
denn
Jacob
/
vnd
du
Jsrael
sagest
/
Mein
weg
ist
dem
HERRN
verborgen
/
vnd
mein
Recht
gehet
fur
meinem
Gott
vber
? *
Weistu
nicht
?
Hastu
nicht
geh
ö
rt
?
Der
HERR
der
ewige
Gott
der
die
ende
der
Erden
geschaffen
hat
/
wird
nicht
m
ü
de
noch
matt
/
sein
verstand
ist
vnausforschlich
. *
Er
gibt
dem
M
ü
den
krafft
/
vnd
stercke
gnug
dem
Vnuerm
ü
genden
. *
Die
Knaben
(
note
:)
Knaben
/
die
junge
Manschafft
/
so
sich
auff
die
stercke
vnd
Jugent
verlassen
. (:
note
)
werden
m
ü
de
vnd
matt
/
vnd
die
J
ü
nglinge
fallen
. *
Aber
die
auff
den
HERRN
harren
/
kriegen
newe
krafft
/
das
sie
auffaren
mit
fl
ü
geln
wie
Adeler
/
das
sie
lauffen
vnd
nicht
matt
werden
/
das
sie
wandeln
vnd
nicht
m
ü
de
werden
. *
LAS
die
Jnsulen
fur
mir
schweigen
/
vnd
die
V
ö
lcker
sich
stercken
(
note
:)
Das
ist
/
Las
doch
h
ö
ren
/
was
sie
k
ö
nnen
. (:
note
) /
Last
sie
erzu
tretten
vnd
nu
reden
/
Last
vns
mit
einander
rechten
.
Seeker Overlay:
Off
On
Bible:
CURRENT - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Bible:
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Book:
ABOUT
CONCORD
MATCH
MEMORY
STRING
VSEARCH
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1Samuel
2Samuel
1Kings
2Kings
1Chronicles
2Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1Corinthians
2Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1Thessalonians
2Thessalonians
1Timothy
2Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1Peter
2Peter
1John
2John
3John
Jude
Revelation
Mon Jul 1 21:02:06 2024
pBiblx2 Field Wise Bible System Version 2.1.9 - GPL3 2009-2020