Home
Bible
Tools
Notes
Blog
Close
Jeremiah:1:4-19
Seeker Overlay ON
*
VND
des
HERRN
wort
geschach
zu
mir
/
vnd
sprach
/ *
Jch
kandte
dich
ehe
denn
ich
dich
in
Mutterleibe
bereitet
/
vnd
sonderte
dich
aus
/
ehe
denn
du
von
der
Mutter
geborn
wurdest
/
vnd
stellet
dich
zum
Propheten
vnter
die
V
ö
lcker
. *
JCH
aber
sprach
/
Ah
HErr
HERR
/
Jch
taug
nicht
zu
predigen
/
Denn
ich
bin
zu
jung
. *
Der
HERR
sprach
aber
zu
mir
/
Sage
nicht
/
ich
bin
zu
jung
/
Sondern
du
solt
gehen
/
wo
hin
ich
dich
sende
/
vnd
predigen
/
was
ich
dich
heisse
. *
F
ü
rcht
dich
nicht
fur
jnen
/
Denn
ich
bin
bey
dir
/
vnd
wil
dich
erretten
/
spricht
der
HERR
. *
Vnd
der
HERR
recket
seine
Hand
aus
/
vnd
r
ü
ret
meinen
Mund
/
vnd
sprach
zu
mir
/
Sihe
/
Jch
lege
meine
wort
in
deinen
mund
. *
Sihe
/
Jch
setze
dich
heute
dieses
tages
vber
V
ö
lcker
vnd
K
ö
nigreiche
/
Das
du
ausreissen
/
zubrechen
/
verst
ö
ren
(
note
:)
Nicht
durch
krieg
/
Sondern
mit
predigen
vnd
weissagen
. (:
note
) /
vnd
verderben
solt
/
vnd
bawen
vnd
pflantzen
. *
VND
es
geschach
des
HERRN
wort
zu
mir
/
vnd
sprach
/
Jeremia
/
was
sihestu
?
Jch
sprach
/
ich
sehe
einen
wackern
Stab
. *
Vnd
der
HERR
sprach
zu
mir
/
Du
hast
recht
gesehen
/
Denn
ich
wil
wacker
sein
vber
mein
wort
/
das
ichs
thue
. *
Vnd
es
geschach
des
HERRN
wort
zum
andern
mal
zu
mir
/
vnd
sprach
/
Was
sihestu
?
Jch
sprach
/
ich
sehe
ein
heis
siedend
T
ö
pffen
von
Mitternacht
her
. *
Vnd
der
HERR
sprach
zu
mir
/
Von
Mitternacht
wird
das
Vngl
ü
ck
ausbrechen
vber
alle
die
im
Lande
wonen
. *
Denn
sihe
/
Jch
wil
ruffen
alle
F
ü
rsten
in
den
K
ö
nigreichen
gegen
Mitternacht
spricht
der
HERR
/
Das
sie
komen
sollen
/
vnd
jre
St
ü
ele
setzen
fur
den
Thoren
zu
Jerusalem
/
vnd
rings
vmb
die
mauren
her
/
vnd
fur
alle
stedte
Juda
. *
Vnd
ich
wil
das
Recht
lassen
vber
sie
gehen
/
vmb
aller
jre
bosheit
willen
/
Das
sie
mich
verlassen
/
vnd
reuchern
andern
G
ö
ttern
/
vnd
beten
an
jrer
hende
werck
. *
SO
beg
ü
rte
nu
deine
Lenden
/
vnd
mache
dich
auff
/
vnd
predige
jnen
/
alles
was
ich
dich
heisse
.
F
ü
rchte
dich
nicht
fur
jnen
/
als
solt
ich
dich
abschrecken
(
note
:)
Vnter
Gottes
namen
schreckt
man
die
rechten
Prediger
.
Ey
du
bist
ein
Ketzer
/
Du
predigest
wider
Gott
vnd
seine
Kirche
/
etc
.
Da
darffs
wol
dieses
Trosts
/
das
man
wisse
/
Gott
thue
es
nicht
. (:
note
) / *
Denn
ich
wil
dich
heute
zur
festen
Stad
/
zur
eisern
Seule
/
zur
ehernen
Mauren
machen
im
gantzen
Lande
/
wider
die
K
ö
nige
Juda
/
wider
jre
F
ü
rsten
/
wider
jre
Priester
/
wider
das
Volck
im
Lande
/ *
Das
/
wenn
sie
gleich
wider
dich
streiten
/
dennoch
nicht
sollen
wider
dich
siegen
/
Denn
ich
bin
bey
dir
/
spricht
der
HERR
/
das
ich
dich
errette
.
Luc
.
12
;
1
.
Pet
.
1
.
Seeker Overlay:
Off
On
Bible:
CURRENT - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Bible:
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Book:
ABOUT
CONCORD
MATCH
MEMORY
STRING
VSEARCH
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1Samuel
2Samuel
1Kings
2Kings
1Chronicles
2Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1Corinthians
2Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1Thessalonians
2Thessalonians
1Timothy
2Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1Peter
2Peter
1John
2John
3John
Jude
Revelation
Mon Jul 1 21:50:02 2024
pBiblx2 Field Wise Bible System Version 2.1.9 - GPL3 2009-2020