Home
Bible
Tools
Notes
Blog
Close
Jeremiah:32
Seeker Overlay ON
*
DJs
ist
das
wort
/
das
vom
HERRN
geschach
zu
Jeremia
/
Jm
zehenden
jar
Zedekia
des
k
ö
niges
Juda
/
welchs
ist
/
das
achtzehende
jar
NebucadNezar
. * (
Dazumal
belegert
das
Heer
des
k
ö
nigs
zu
Babel
Jerusalem
).
Aber
der
Prophet
Jeremia
lag
gefangen
im
Vorhofe
des
gefengnis
/
am
hause
des
k
ö
niges
Juda
/ *
dahin
in
Zedekia
der
k
ö
nig
Juda
jn
hatte
lassen
verschliessen
vnd
gesagt
/
Warumb
weissagest
du
/
vnd
sprichst
/
So
spricht
der
HERR
/
Sihe
/
Jch
gebe
diese
Stad
in
die
hende
des
k
ö
niges
zu
Babel
/
vnd
er
sol
sie
gewinnen
. *
Vnd
/
Zedekia
der
k
ö
nig
Juda
sol
den
Chaldeern
nicht
entrinnen
/
sondern
ich
wil
jn
dem
K
ö
nige
zu
Babel
in
die
hende
geben
/
das
er
m
ü
ndlich
mit
jm
reden
vnd
mit
seinen
augen
jn
sehen
sol
. *
Vnd
er
wird
Zidekia
gen
Babel
f
ü
ren
da
sol
er
auch
bleiben
/
bis
das
ich
jn
heimsuche
/
spricht
der
HERR
/
Denn
ob
jr
schon
wider
die
Chaldeer
streitet
/
Sol
euch
doch
nichts
gelingen
. *
VND
Jeremia
sprach
/
Es
ist
des
HERRN
wort
geschehen
zu
mir
/
vnd
spricht
/ *
Sihe
/
Hanameel
der
son
Sallum
deines
vettern
komet
zu
dir
/
vnd
wird
sagen
/
Lieber
keuff
du
meinen
acker
zu
Anathoth
/
Denn
du
hast
des
nehest
Freundrecht
dazu
/
das
du
jn
keuffen
solt
. *
Also
kam
Hanameel
/
meins
Vettern
son
(
wie
der
HERR
gesagt
hatte
)
zu
mir
fur
den
Hoff
des
gefengnis
/
vnd
sprach
zu
mir
/
Lieber
/
Keuff
meinen
acker
zu
Anathoth
/
der
im
lande
BenJamin
ligt
/
Denn
du
hast
Erbrecht
dazu
/
vnd
du
bist
der
nechste
/
Lieber
keuffe
jn
.
Da
merckt
ich
/
das
des
HERRN
wort
were
/ *
vnd
kaufft
den
acker
von
Hanameel
meines
Vettern
son
zu
Anathoth
/
Vnd
wug
jm
das
Geld
dar
/
sieben
Sekel
vnd
zehen
Silberlinge
. *
Vnd
schreib
einen
Brieff
vnd
versiegelt
jn
/
Vnd
nam
Zeugen
dazu
/
vnd
wug
das
Geld
dar
/
auff
einer
wage
. *
Vnd
nam
zu
mir
den
versiegelten
Kauffbrieff
/
nach
dem
Recht
vnd
gewonheit
/
vnd
ein
offen
Abschrifft
. *
Vnd
gab
den
Kauffbrieff
Baruch
dem
son
Neria
des
sons
Mahaseja
/
in
gegenwertigkeit
Hanameel
meines
Vettern
/
vnd
der
Zeugen
die
im
Kauffbrieff
geschrieben
stunden
/
vnd
aller
J
ü
den
die
am
Hofe
des
Gefengnis
woneten
. *
Vnd
befalh
Baruch
/
fur
jren
augen
/
vnd
sprach
/ *
so
spricht
der
HERR
Zebaoth
der
Gott
Jsrael
/
Nim
diese
Brieue
/
den
versiegelten
Kauffbrieff
/
sampt
dieser
offenen
Abschrifft
/
vnd
lege
sie
in
ein
jrden
Gefesse
/
das
sie
lange
bleiben
m
ü
gen
. *
Denn
so
spricht
der
HERR
Zebaoth
der
Gott
Jsrael
/
Noch
sol
man
Heuser
/
Ecker
vnd
Weinberge
keuffen
/
in
diesem
Lande
. *
VND
da
ich
den
Kauffbrieff
hatte
Baruch
dem
son
Neria
gegeben
/
betet
ich
zum
HERRN
/
vnd
sprach
/ *
Ah
HErr
HERR
/
Sihe
/
du
hast
Himel
vnd
Erden
gemacht
/
durch
deine
grosse
Krafft
/
vnd
durch
deinen
ausgestreckten
Arm
/
vnd
ist
kein
ding
fur
dir
vnm
ü
glich
. *
Der
du
wolthust
viel
Tausenten
/
vnd
vergiltest
die
missethat
der
Veter
/
in
den
bosem
jrer
Kinder
nach
jnen
/
Du
grosser
vnd
starcker
Gott
/
HERR
Zebaoth
ist
dein
Name
/ *
Gros
von
Rat
vnd
mechtig
von
That
/
vnd
deine
augen
stehen
offen
vber
alle
wege
der
Menschen
kinder
/
Das
du
einem
jglichen
gebest
nach
seinem
wandel
/
vnd
nach
der
frucht
seines
wesens
. *
DEr
du
in
Egyptenland
hast
Zeichen
vnd
Wunder
gethan
/
bis
auff
diesen
tag
/
beide
an
Jsrael
vnd
Menschen
/
vnd
hast
dir
einen
Namen
gemacht
wie
er
heutes
tages
ist
. *
Vnd
hast
dein
volck
Jsrael
aus
Egyptenland
gefurt
/
durch
Zeichen
vnd
Wunder
/
durch
eine
mechtige
Hand
/
durch
ausgestreckten
Arm
/
vnd
durch
gros
schrecken
. *
Vnd
hast
jnen
dis
Land
gegeben
/
welchs
du
jren
Vetern
geschworen
hattest
/
das
du
es
jnen
geben
woltest
/
ein
Land
/
da
Milch
vnd
Honig
innen
fleust
. *
Vnd
da
sie
hinein
kamen
/
vnd
es
besassen
/
gehorchten
sie
deiner
stimme
nicht
/
wandelten
auch
nicht
nach
deinem
Gesetze
/
vnd
alles
/
was
du
jnen
gebotest
/
das
sie
thun
folten
/
das
liessen
sie
/
Darumb
du
auch
jnen
alle
dis
Vngl
ü
ck
liessest
widerfaren
. *
SJhe
/
diese
Stad
ist
belegert
/
das
sie
gewonnen
/
vnd
fur
Schwert
/
Hunger
vnd
Pestilentz
/
in
der
Chaldeer
hende
/
welche
wider
sie
streiten
/
gegeben
werden
mus
/
Vnd
wie
du
geredt
hast
/
so
gehets
/
das
sihestu
. *
Vnd
du
sprichst
zu
mir
/
HErr
HERR
/
Keuffe
du
einen
Acker
vmb
geld
/
vnd
nim
Zeugen
dazu
/
So
doch
die
Stad
in
der
Chaldeer
hende
gegeben
wird
. *
VND
des
HERRN
wort
geschach
zu
Jeremia
/
vnd
sprach
/ *
Sihe
/
Jch
der
HERR
bin
ein
Gott
alles
Fleischs
/
Solt
mir
etwas
vnm
ü
glich
sein
? *
Darumb
/
so
spricht
der
HERR
also
/
Sihe
/
Jch
gebe
diese
Stad
in
der
Chaldeer
hende
/
vnd
in
die
hand
NebucadNezar
des
K
ö
niges
zu
Babel
/
vnd
er
sol
sie
gewinnen
/ *
Vnd
die
Chaldeer
/
so
wider
diese
Stad
streiten
/
werden
herein
komen
/
vnd
sie
mit
Fewr
anstecken
vnd
verbrennen
/
sampt
den
Heusern
/
da
sie
auff
den
dechern
Baal
gereuchert
/
vnd
andern
G
ö
ttern
Tranckopffer
geopffert
haben
/
Auff
das
sie
mich
erz
ü
rneten
.
Jere
.
19
. *
DEnn
die
kinder
Jsrael
vnd
die
kinder
Juda
haben
von
jrer
Jugent
auff
gethan
/
Das
mir
vbel
gefellet
/
vnd
die
kinder
Jsrael
haben
mich
erz
ü
rnet
/
durch
jrer
hende
werck
/
spricht
der
HERR
. *
Denn
sint
der
zeit
diese
Stad
gebawet
ist
/
bis
auff
diesen
tag
/
hat
sie
mich
zornig
vnd
grimmig
gemacht
/
das
ich
sie
mus
von
meinem
Angesicht
wegthun
/ *
Vmb
alle
der
bosheit
willen
der
kinder
Jsrael
/
vnd
der
kinder
Juda
/
die
sie
gethan
haben
/
das
sie
mich
erz
ü
rneten
.
Sie
/
jre
K
ö
nige
/
F
ü
rsten
/
priester
vnd
Propheten
/
vnd
die
in
Juda
vnd
Jerusalem
wonen
/ *
haben
mir
den
r
ü
cken
vnd
nicht
das
angesicht
zugekeret
.
Wie
wol
ich
sie
stets
(
note
:)
Fr
ü
e
.(:
note
)
leren
lies
/
Aber
sie
wolten
nicht
h
ö
ren
/
noch
sich
bessern
. *
Da
zu
haben
sie
jre
Grewel
in
das
Haus
gesetzt
/
das
von
mir
den
Namen
hat
/
das
sie
es
verunreinigten
. *
Vnd
haben
die
H
ö
hen
des
Baals
gebawet
jm
tal
BenHinnom
/
das
sie
jre
S
ö
ne
vnd
T
ö
chter
dem
Moloch
verbrenneten
/
Da
von
ich
jnen
nichts
befolhen
habe
/
vnd
ist
mir
nie
in
sinn
komen
/
das
sie
solchen
Grewel
thun
solten
/
damit
sie
Juda
also
zu
sunden
brechten
.
Jere
.
7
. *
Vnd
nu
/
vmb
des
willen
/
spricht
der
HERR
der
Gott
Jsrael
also
/
von
dieser
Stad
/
dauon
jr
sagt
/
Das
sie
werde
/
fur
Schwert
/
Hunger
vnd
Pestilentz
in
die
hende
des
K
ö
niges
zu
Babel
gegeben
/ *
Sihe
/
Jch
wil
sie
samlen
aus
allen
Landen
/
Dahin
ich
sie
verstosse
/
durch
meinen
grossen
zorn
/
grim
vnd
vnbarmhertzigkeit
/
Vnd
wil
sie
widerumb
an
diesen
Ort
bringen
/
das
sie
sollen
sicher
wonen
. *
Vnd
sie
sollen
mein
Volck
sein
/
so
wil
ich
jr
Gott
sein
. *
Vnd
wil
jnen
einerley
hertz
vnd
wesen
geben
/
das
sie
mich
f
ü
rchten
sollen
jr
Lebenlang
/
Auff
das
jnen
/
vnd
jren
Kindern
nach
jnen
wolgehe
. *
Vnd
wil
einen
ewigen
Bund
mit
jnen
machen
/
das
ich
nicht
wil
ablassen
/
jnen
Guts
zuthun
vnd
wil
jnen
meine
Furcht
ins
Hertz
geben
/
das
sie
nicht
von
mir
weichen
. *
Vnd
sol
meine
lust
sein
/
das
ich
jnen
guts
thun
sol
/
Vnd
ich
wil
sie
in
diesem
Lande
pflantzen
/
trewlich
/
von
gantzem
Hertzen
vnd
von
gantzer
Seelen
. *
DEnn
so
spricht
der
HERR
/
Gleich
/
wie
ich
vber
dis
Volck
habe
komen
lassen
/
alle
dis
grosse
Vngl
ü
ck
/
Also
wil
ich
auch
alles
Gutes
vber
sie
komen
lassen
/
das
ich
jnen
geredt
habe
. *
Vnd
sollen
noch
Ecker
gekaufft
werden
in
diesem
Lande
/
dauon
jr
sagt
/
Es
werde
w
ü
st
ligen
/
das
weder
Leute
noch
Vieh
drinne
bleibe
/
vnd
werde
in
der
Chaldeer
hende
gegeben
. *
Dennoch
wird
man
Ecker
vmb
gelt
keuffen
vnd
verbrieuen
/
versiegeln
vnd
bezeugen
im
lande
BenJamin
/
vnd
vmb
Jerusalem
her
/
vnd
in
den
stedten
Juda
/
in
stedten
auff
den
Gebirgen
/
in
stedten
in
Gr
ü
nden
/
vnd
in
stedten
gegen
Mittage
/
Denn
ich
wil
jr
Gefengnis
wenden
/
spricht
der
HERR
.
Seeker Overlay:
Off
On
Bible:
CURRENT - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Bible:
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Book:
ABOUT
CONCORD
MATCH
MEMORY
STRING
VSEARCH
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1Samuel
2Samuel
1Kings
2Kings
1Chronicles
2Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1Corinthians
2Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1Thessalonians
2Thessalonians
1Timothy
2Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1Peter
2Peter
1John
2John
3John
Jude
Revelation
Mon Jul 1 21:18:35 2024
pBiblx2 Field Wise Bible System Version 2.1.9 - GPL3 2009-2020