Jeremiah:40
Seeker Overlay ON
*
La Parole qui fut adress é
e par YEHOVAH à
J é
r é
mie apr è
s que N é
buzar-Adan ,
chef des gardes ,
l '
eut renvoy é
de Rama ;
quand il le fit chercher ,
J é
r é
mie é
tait li é
de cha î
nes parmi tous les captifs de J é
rusalem et de Juda qu '
on transportait à
Babylone .
*
Le chef des gardes prit donc J é
r é
mie ,
et lui dit :
YEHOVAH ton Dieu a prononc é
ce mal contre ce lieu ;
*
Et YEHOVAH l '
a fait venir ,
et il a fait comme il avait dit ,
parce que vous avez p é
ch é
contre YEHOVAH ,
et que vous n '
avez point é
cout é
sa voix ;
c '
est pourquoi ceci vous est arriv é.
*
Et maintenant ,
voici ,
je te d é
livre aujourd '
hui des cha î
nes que tu as aux mains .
S '
il te pla î
t de venir avec moi à
Babylone ,
viens ,
et j '
aurai soin de toi .
Mais s '
il ne te pla î
t pas de venir avec moi à
Babylone ,
ne le fais pas ;
regarde ,
tout le pays est à
ta disposition ;
va o ù
il te semblera bon et convenable d '
aller .
*
Et comme il ne s '
en retournait point :
Retourne donc ,
dit-il ,
vers Gu é
dalia ,
fils d '
Achikam ,
fils de Shaphan ,
que le roi de Babylone a é
tabli sur les villes de Juda ,
et demeure avec lui parmi le peuple ;
ou bien ,
va partout o ù
il te conviendra d '
aller .
Puis le chef des gardes lui donna des vivres et des pr é
sents ,
et le cong é
dia .
*
J é
r é
mie alla donc vers Gu é
dalia ,
fils d '
Achikam , à
Mitspa ,
et demeura avec lui au milieu du peuple qui avait é
t é
laiss é
de reste dans le pays .
*
Or tous les chefs des gens de guerre qui é
taient dans la campagne ,
eux et leurs gens ,
apprirent que le roi de Babylone avait é
tabli Gu é
dalia ,
fils d '
Achikam ,
gouverneur du pays ,
et qu '
il lui avait confi é
les hommes ,
les femmes et les enfants ,
d '
entre les plus pauvres du pays ,
de ceux qui n '
avaient pas é
t é
transport é
s à
Babylone .
*
Alors ils vinrent vers Gu é
dalia , à
Mitspa ,
savoir :
Isma ë
l ,
fils de N é
thania ,
Jochanan et Jonathan ,
fils de Kar é
ach ,
et S é
raja ,
fils de Thanhumeth ,
et les fils d '
Epha ï,
de N é
topha ,
et J é
zania ,
fils du Maacathite ,
eux et leurs gens .
*
Et Gu é
dalia ,
fils d '
Achikam ,
fils de Shaphan ,
leur jura , à
eux et à
leurs gens ,
et leur dit :
Ne craignez pas de servir les Cald é
ens ;
demeurez dans le pays ,
et servez le roi de Babylone ;
et vous vous en trouverez bien .
*
Et pour moi ,
voici ,
je demeurerai à
Mitspa ,
pour ê
tre aux ordres des Cald é
ens qui viendront vers nous .
Mais vous ,
recueillez le vin ,
les fruits d 'é
t é
et l '
huile ,
mettez-les dans vos vases ,
et demeurez dans les villes que vous occupez .
*
Tous les Juifs aussi qui é
taient au pays de Moab ,
chez les enfants d '
Ammon et dans l '
Idum é
e ,
et dans toutes ces contr é
es ,
ayant appris que le roi de Babylone avait laiss é
quelque reste en Juda ,
et qu '
il leur avait donn é
pour gouverneur Gu é
dalia ,
fils d '
Achikam ,
fils de Shaphan ,
*
Tous ces Juifs revinrent de tous les lieux o ù
ils avaient é
t é
chass é
s ,
et se rendirent dans le pays de Juda ,
vers Gu é
dalia , à
Mitspa ;
et ils recueillirent du vin et des fruits d 'é
t é
en grande abondance .
*
Mais Jochanan ,
fils de Kar é
ach ,
et tous les chefs des troupes qui é
taient dans la campagne ,
vinrent vers Gu é
dalia , à
Mitspa ,
*
Et lui dirent :
Sais-tu bien que Baalis ,
roi des enfants d '
Ammon ,
a envoy é
Isma ë
l ,
fils de N é
thania ,
pour t 'ô
ter la vie ?
Mais Gu é
dalia ,
fils d '
Achikam ,
ne les crut point .
*
Alors Jochanan ,
fils de Kar é
ach ,
dit secr è
tement à
Gu é
dalia , à
Mitspa :
Laisse-moi aller et frapper Isma ë
l ,
fils de N é
thania ,
sans que personne le sache .
Pourquoi t 'ô
terait-il la vie ?
Pourquoi tous les Juifs qui se sont rassembl é
s vers toi ,
seraient-ils dispers é
s ,
et le reste de Juda p é
rirait-il ?
*
Mais Gu é
dalia ,
fils d '
Achikam ,
r é
pondit à
Jochanan ,
fils de Kar é
ach :
Ne fais pas cela ,
car ce que tu dis d '
Isma ë
l est faux .