Home
Bible
Tools
Notes
Blog
Close
Joel:1
Seeker Overlay ON
*
DJS
ist
das
wort
des
HERRN
/
das
geschehen
ist
zu
Joel
dem
son
Pethuel
. *
H
ö
ret
dis
jr
Eltesten
/
vnd
merckt
auff
alle
einwoner
im
Lande
/
Ob
ein
solchs
geschehen
sey
bey
ewr
zeiten
/
oder
bey
ewr
Veter
zeiten
? *
Sagt
ewern
Kindern
dauon
/
vnd
lassts
ewr
Kinder
jren
Kindern
sagen
/
vnd
die
selbigen
kinder
jren
andern
Nachkomen
. *
Nemlich
/
was
die
Raupen
lassen
/
das
fressen
die
Hewschrecken
/
Vnd
was
die
Hewschrecken
lassen
/
das
fressen
die
Kefer
/
Vnd
was
die
Kefer
lassen
/
das
frisset
das
Geschmeis
. *
WAchet
auff
jr
Truncken
vnd
weinet
/
vnd
heulet
alle
Weinseuffer
vmb
den
Most
/
Denn
er
ist
euch
fur
ewrm
maul
weggenomen
. *
Denn
es
zeucht
herauff
in
mein
Land
ein
mechtig
Volck
/
vnd
des
on
zal
/
Das
hat
Zeene
/
wie
Lewen
/
vnd
Backenzeene
/
wie
Lewinne
. *
Dasselbige
verw
ü
stet
meinen
Weinberg
/
vnd
streiffet
meinen
Feigenbawm
/
schelet
jn
vnd
verwirfft
jn
/
das
seine
Zweige
weis
da
stehen
. *
Heule
/
wie
eine
Jungfraw
/
die
einen
Sack
anleget
vmb
jren
Breutigam
. *
Denn
das
Speisopffer
vnd
Tranckopffer
ist
vom
Hause
des
HERRN
weg
/
vnd
die
Priester
/
des
HERRN
diener
/
trauren
. *
Das
Feld
ist
verw
ü
stet
/
vnd
der
Acker
stehet
jemerlich
/
Das
Getreide
ist
verdorben
/
der
Wein
stehet
jemerlich
/
vnd
das
Ole
kleglich
. *
Die
Ackerleute
sehen
jemerlich
/
vnd
die
Weingartner
heulen
/
vmb
den
Weitzen
vnd
vmb
die
Gersten
/
das
aus
der
Erndte
auff
dem
felde
nichts
werden
kan
. *
So
stehet
der
Weinstock
auch
jemerlich
/
vnd
der
Feigenbaum
kleglich
/
dazu
die
Granatbeume
/
Palmbeume
/
Epffelbeume
vnd
alle
Beume
auff
dem
felde
sind
verdorret
/
Denn
die
freude
der
Menschen
ist
zum
jamer
worden
. *
BEg
ü
rtet
euch
vnd
klaget
jr
Priester
/
heulet
jr
Diener
des
Altars
/
Gehet
hinein
vnd
ligt
in
secken
/
jr
Diener
meines
Gottes
/
Denn
es
ist
beide
Speisopffer
vnd
Tranckopffer
vom
Hause
ewrs
Gottes
weg
. *
Heiliget
eine
Fasten
/
rufft
der
Gemeine
zusamen
/
versamlet
die
Eltesten
/
vnd
alle
einwoner
des
Landes
zum
Hause
des
HERRN
ewrs
Gottes
/
vnd
schreiet
zum
HERRN
/ *
O
weh
des
tages
/
Denn
der
tag
des
HERRN
ist
nahe
/
vnd
kompt
wie
ein
verderben
vom
Allmechtigen
. *
Da
wird
die
Speise
fur
vnsern
augen
weggenomen
werden
/
vnd
vom
Hause
vnsers
Gottes
freude
vnd
wonne
. *
Der
Same
ist
vnter
der
erden
verfaulet
/
Die
Kornheuser
stehen
w
ü
ste
/
die
Scheuren
zerfallen
/
Denn
das
Getreide
ist
verdorben
. *
O
wie
seufftzet
das
Vihe
/
die
Rinder
sehen
kleglich
/
Denn
sie
haben
keine
weide
/
vnd
die
Schafe
verschmachten
.
Joel
.
2
. *
HERR
/
dich
ruffe
ich
an
/
Denn
das
fewr
hat
die
Awen
in
der
w
ü
sten
verbrand
/
vnd
die
flamme
hat
alle
Beume
auff
dem
acker
angez
ü
ndet
. *
Es
schreien
auch
die
wilden
Thiere
zu
dir
/
Denn
die
wasserbeche
sind
ausgetrockent
/
vnd
das
fewr
hat
die
Awen
in
der
w
ü
sten
verbrand
.
Seeker Overlay:
Off
On
Bible:
CURRENT - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Bible:
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Book:
ABOUT
CONCORD
MATCH
MEMORY
STRING
VSEARCH
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1Samuel
2Samuel
1Kings
2Kings
1Chronicles
2Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1Corinthians
2Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1Thessalonians
2Thessalonians
1Timothy
2Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1Peter
2Peter
1John
2John
3John
Jude
Revelation
Tue Jul 2 10:36:34 2024
pBiblx2 Field Wise Bible System Version 2.1.9 - GPL3 2009-2020