John:1
Seeker Overlay ON
*
No princ í
pio era o Verbo ,
e o Verbo estava com Deus ,
e o Verbo era Deus .
*
Ele estava no princ í
pio com Deus .
*
Todas as coisas foram feitas por interm é
dio dele ,
e sem ele nada do que foi feito se fez .
*
Nele estava a vida ,
e a vida era a luz dos homens ;
*
a luz resplandece nas trevas ,
e as trevas n ã
o prevaleceram contra ela .
*
Houve um homem enviado de Deus ,
cujo nome era Jo ã
o .
*
Este veio como testemunha ,
a fim de dar testemunho da luz ,
para que todos cressem por meio dele .
*
Ele n ã
o era a luz ,
mas veio para dar testemunho da luz .
*
Pois a verdadeira luz ,
que alumia a todo homem ,
estava chegando ao mundo .
*
Estava ele no mundo ,
e o mundo foi feito por interm é
dio dele ,
e o mundo n ã
o o conheceu .
*
Veio para o que era seu ,
e os seus n ã
o o receberam .
*
Mas ,
a todos quantos o receberam ,
aos que cr ê
em no seu nome ,
deu-lhes o poder de se tornarem filhos de Deus ;
*
os quais n ã
o nasceram do sangue ,
nem da vontade da carne ,
nem da vontade do var ã
o ,
mas de Deus .
*
E o Verbo se fez carne ,
e habitou entre n ó
s ,
cheio de gra ç
a e de verdade ;
e vimos a sua gl ó
ria ,
como a gl ó
ria do unig ê
nito do Pai .
*
Jo ã
o deu testemunho dele ,
e clamou ,
dizendo :
Este é
aquele de quem eu disse :
O que vem depois de mim ,
passou adiante de mim ;
porque antes de mim ele j á
existia .
*
Pois todos n ó
s recebemos da sua plenitude ,
e gra ç
a sobre gra ç
a .
*
Porque a lei foi dada por meio de Mois é
s ;
a gra ç
a e a verdade vieram por Jesus Cristo .
*
Ningu é
m jamais viu a Deus .
O Deus unig ê
nito ,
que est á
no seio do Pai ,
esse o deu a conhecer .
*
E este foi o testemunho de Jo ã
o ,
quando os judeus lhe enviaram de Jerusal é
m sacerdotes e levitas para que lhe perguntassem :
Quem é
s tu ?
*
Ele ,
pois ,
confessou e n ã
o negou ;
sim ,
confessou :
Eu n ã
o sou o Cristo .
*
Ao que lhe perguntaram :
Pois que ? É
s tu Elias ?
Respondeu ele :
N ã
o sou . É
s tu o profeta ?
E respondeu :
N ã
o .
*
Disseram-lhe ,
pois :
Quem é
s ?
para podermos dar resposta aos que nos enviaram ;
que dizes de ti mesmo ?
*
Respondeu ele :
Eu sou a voz do que clama no deserto :
Endireitai o caminho do Senhor ,
como disse o profeta Isa í
as .
*
E os que tinham sido enviados eram dos fariseus .
*
Ent ã
o lhe perguntaram :
Por que batizas ,
pois ,
se tu n ã
o é
s o Cristo ,
nem Elias ,
nem o profeta ?
*
Respondeu-lhes Jo ã
o :
Eu batizo em á
gua ;
no meio de v ó
s est á
um a quem v ó
s n ã
o conheceis .
*
aquele que vem depois de mim ,
de quem eu n ã
o sou digno de desatar a correia da alparca .
*
Estas coisas aconteceram em Bet â
nia ,
al é
m do Jord ã
o ,
onde Jo ã
o estava batizando .
*
No dia seguinte Jo ã
o viu a Jesus ,
que vinha para ele ,
e disse :
Eis o Cordeiro de Deus ,
que tira o pecado do mundo .
*
este é
aquele de quem eu disse :
Depois de mim vem um var ã
o que passou adiante de mim ,
porque antes de mim ele j á
existia .
*
Eu n ã
o o conhecia ;
mas ,
para que ele fosse manifestado a Israel , é
que vim batizando em á
gua .
*
E Jo ã
o deu testemunho ,
dizendo :
Vi o Esp í
rito descer do c é
u como pomba ,
e repousar sobre ele .
*
Eu n ã
o o conhecia ;
mas o que me enviou a batizar em á
gua ,
esse me disse :
Aquele sobre quem vires descer o Esp í
rito ,
e sobre ele permanecer ,
esse é
o que batiza no Esp í
rito Santo .
*
Eu mesmo vi e j á
vos dei testemunho de que este é
o Filho de Deus .
*
No dia seguinte Jo ã
o estava outra vez ali ,
com dois dos seus disc í
pulos
*
e ,
olhando para Jesus ,
que passava ,
disse :
Eis o Cordeiro de Deus !
*
Aqueles dois disc í
pulos ouviram-no dizer isto ,
e seguiram a Jesus .
*
Voltando-se Jesus e vendo que o seguiam ,
perguntou-lhes :
Que buscais ?
Disseram-lhe eles :
rabi (
que ,
traduzido ,
quer dizer Mestre ),
onde pousas ?
*
Respondeu-lhes :
Vinde ,
e vereis .
Foram ,
pois ,
e viram onde pousava ;
e passaram o dia com ele ;
era cerca da hora d é
cima .
*
Andr é,
irm ã
o de Sim ã
o Pedro ,
era um dos dois que ouviram Jo ã
o falar ,
e que seguiram a Jesus .
*
Ele achou primeiro a seu irm ã
o Sim ã
o ,
e disse-lhe :
Havemos achado o Messias (
que ,
traduzido ,
quer dizer Cristo ).
*
E o levou a Jesus .
Jesus ,
fixando nele o olhar ,
disse :
Tu é
s Sim ã
o ,
filho de Jo ã
o ,
tu ser á
s chamado Cefas (
que quer dizer Pedro ).
*
No dia seguinte Jesus resolveu partir para a Galil é
ia ,
e achando a Felipe disse-lhe :
Segue-me .
*
Ora ,
Felipe era de Betsaida ,
cidade de Andr é
e de Pedro .
*
Felipe achou a Natanael ,
e disse-lhe :
Acabamos de achar aquele de quem escreveram Mois é
s na lei ,
e os profetas :
Jesus de Nazar é,
filho de Jos é.
*
Perguntou-lhe Natanael :
Pode haver coisa bem vinda de Nazar é?
Disse-lhe Felipe :
Vem e v ê.
*
Jesus ,
vendo Natanael aproximar-se dele ,
disse a seu respeito :
Eis um verdadeiro israelita ,
em quem n ã
o h á
dolo !
*
Perguntou-lhe Natanael :
Donde me conheces ?
Respondeu-lhe Jesus :
Antes que Felipe te chamasse ,
eu te vi ,
quando estavas debaixo da figueira .
*
Respondeu-lhe Natanael :
Rabi ,
tu é
s o Filho de Deus ,
tu é
s rei de Israel .
*
Ao que lhe disse Jesus :
Porque te disse :
Vi-te debaixo da figueira ,
cr ê
s ?
coisas maiores do que estas ver á
s .
*
E acrescentou :
Em verdade ,
em verdade vos digo que vereis o c é
u aberto ,
e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem .