John:14:5-14
Seeker Overlay ON
rwp @
John:14:5 @{
Whither } (\
pou \)--{
how } (\
p
s \).
It is Thomas ,
not Peter (
13:36f .|)
who renews the doubt about the destination of Jesus including the path or way thither (\
t
n hodon \).
Thomas is the spokesman for the materialistic conception then and now .
rwp @
John:14:6 @{
I am the way ,
and the truth ,
and the life } (\
Eg
eimi h
hodos kai h
al
theia kai h
z \).
Either of these statements is profound enough to stagger any one ,
but here all three together overwhelm Thomas .
Jesus had called himself "
the life "
to Martha (
11:25 |)
and "
the door "
to the Pharisees (
10:7 |)
and "
the light of the world " (
8:12 |).
He spoke "
the way of God in truth " (
Mark:12:14 |).
He is the way to God and the only way (
verse 6 |),
the personification of truth ,
the centre of life . {
Except by me } (\
ei m
di '
emou \).
There is no use for the Christian to wince at these words of Jesus .
If he is really the Incarnate Son of God (
1:1 ,
14 ,
18 |,
they are necessarily true .
rwp @
John:14:7 @{
If ye had known me } (\
ei egn
keite me \).
Past perfect indicative of \
gin
sk \,
to know by personal experience ,
in condition of second class as is made plain by the conclusion (\
an
idete \)
where \
oida \,
not \
gin
sk \
is used .
Thomas and the rest had not really come to know Jesus ,
much as they loved him . {
From henceforth ye know him } (\
ap '
arti gin
skete auton \).
Probably inchoative present active indicative , "
ye are beginning to know the Father from now on ." {
And have seen him } (\
kai he
rakate \).
Perfect active indicative of \
hora \.
Because they had seen Jesus who is the Son of God ,
the Image of God ,
and like God (
1:18 |).
Hence God is like Jesus Christ .
It is a bold and daring claim to deity .
The only intelligible conception of God is precisely what Jesus here says .
God is like Christ .
rwp @
John:14:8 @{
Show us } (\
deixon h
min \).
Philip now speaks up ,
possibly hoping for a theophany (
Exodus:33:18f .|),
certainly not grasping the idea of Jesus just expressed .
rwp @
John:14:9 @{
Songs:long time } (\
tosouton chronon \).
Accusative of extent of time . {
And dost thou not know me ?} (\
kai ouk egn
kas me ;\).
Perfect active indicative of \
gin
sk \.
Jesus patiently repeats his language to Philip with the crisp statement : "
he that hath seen me hath seen the Father " (\
ho he
rak
s eme e
raken ton patera \).
Perfect active participle and perfect active indicative of \
hora \,
state of completion . {
Thou } (\
su \).
Emphatic--After these years together .
rwp @
John:14:10 @{
Believest thou not ?} (\
ou pisteueis ;\).
Jesus had a right to expect greater faith from these men than from the blind man (
9:35 |)
or Martha (
11:27 |).
His words in strkjv @
14:1 |
are clearly needed .
This oneness with the Father Jesus had already stated (
10:38 |)
as shown by his "
words " (\
r
mata \)
and his "
works " (\
erga \).
Cf .
strkjv @
3:34 ;
strkjv @
5:19 ;
strkjv @
6:62 |.
rwp @
John:14:11 @{
Believe me } (\
pisteuete moi \).
Repeated appeal (
present active imperative of \
pisteu \)
as in strkjv @
14:1 |
to his disciples and as he had done with the hostile Jews to be influenced by his "
works "
at any rate (
10:38 |).
rwp @
John:14:12 @{
Shall he do also } (\
kakeinos poi
sei \).
Emphatic pronoun \
ekeinos \, "
that one also ." {
Greater works than these } (\
meizona tout
n \).
Comparative adjective neuter plural from \
megas \
with ablative case \
tout
n \.
Not necessarily greater miracles and not greater spiritual works in quality ,
but greater in quantity .
Cf .
Peter at Pentecost and Paul '
s mission tours . "
Because I go " (\
hoti eg
poreuornai \).
Reason for this expansion made possible by the Holy Spirit as Paraclete (
16:7 |).
rwp @
John:14:13 @{
Whatsoever ye shall ask } (\
hoti an ait
s
te \).
Indefinite relative clause with \
hoti \ (
neuter accusative singular of \
hostis \), \
an \
and the aorist active subjunctive of \
aite \.
This is an advance thought over verse 12 |. {
In my name } (\
en t
i onomati mou \).
First mention of his "
name "
as the open sesame to the Father '
s will .
See also strkjv @
14:26 ;
strkjv @
15:16 ;
strkjv @
16:23 ,
24 ,
26 |. {
That will I do } (\
touto poi
s \).
The Father answers prayers (
15:16 ;
strkjv @
16:23 |),
but so does the Son (
here and verse 14 |).
The purpose (\
hina \
clause with first aorist passive subjunctive of \
doxaz \)
is "
that the Father may be glorified in the Son ."
Plead Christ '
s name in prayer to the Father .
rwp @
John:14:14 @{
If ye shall ask me anything in my name } (\
ean ti ait
s
te me en t
i onomati mou \).
Condition of third class with \
ean \
and first aorist active subjunctive of \
aite \.
The use of \
me \ (
me )
here is supported by Aleph B 33 Vulgate Syriac Peshitta .
Just this phrase does not occur elsewhere in John and seems awkward ,
but see strkjv @
16:23 |.
If it is genuine ,
as seems likely ,
here is direct prayer to Jesus taught as we see it practiced by Stephen in strkjv @
Acts:7:59 |;
and in strkjv @
Revelation:22:20 |.