John:14:5-14



Seeker Overlay ON

rwp @John:14:5 @{Whither } (\pou \)--{how } (\p “s \). It is Thomas , not Peter (13:36f .|) who renews the doubt about the destination of Jesus including the path or way thither (\t ˆn hodon \). Thomas is the spokesman for the materialistic conception then and now . rwp @John:14:6 @{I am the way , and the truth , and the life } (\Eg “ eimi h ˆ hodos kai h ˆ al ˆtheia kai h ˆ z “ˆ\). Either of these statements is profound enough to stagger any one , but here all three together overwhelm Thomas . Jesus had called himself "the life " to Martha (11:25 |) and "the door " to the Pharisees (10:7 |) and "the light of the world " (8:12 |). He spoke "the way of God in truth " (Mark:12:14 |). He is the way to God and the only way (verse 6 |), the personification of truth , the centre of life . {Except by me } (\ei m ˆ di ' emou \). There is no use for the Christian to wince at these words of Jesus . If he is really the Incarnate Son of God (1:1 ,14 ,18 |, they are necessarily true . rwp @John:14:7 @{If ye had known me } (\ei egn “keite me \). Past perfect indicative of \gin “sk “\, to know by personal experience , in condition of second class as is made plain by the conclusion (\an ˆidete \) where \oida \, not \gin “sk “\ is used . Thomas and the rest had not really come to know Jesus , much as they loved him . {From henceforth ye know him } (\ap ' arti gin “skete auton \). Probably inchoative present active indicative , "ye are beginning to know the Father from now on ." {And have seen him } (\kai he “rakate \). Perfect active indicative of \hora “\. Because they had seen Jesus who is the Son of God , the Image of God , and like God (1:18 |). Hence God is like Jesus Christ . It is a bold and daring claim to deity . The only intelligible conception of God is precisely what Jesus here says . God is like Christ . rwp @John:14:8 @{Show us } (\deixon h ˆmin \). Philip now speaks up , possibly hoping for a theophany (Exodus:33:18f .|), certainly not grasping the idea of Jesus just expressed . rwp @John:14:9 @{Songs:long time } (\tosouton chronon \). Accusative of extent of time . {And dost thou not know me ?} (\kai ouk egn “kas me ;\). Perfect active indicative of \gin “sk “\. Jesus patiently repeats his language to Philip with the crisp statement : "he that hath seen me hath seen the Father " (\ho he “rak “s eme e “raken ton patera \). Perfect active participle and perfect active indicative of \hora “\, state of completion . {Thou } (\su \). Emphatic--After these years together . rwp @John:14:10 @{Believest thou not ?} (\ou pisteueis ;\). Jesus had a right to expect greater faith from these men than from the blind man (9:35 |) or Martha (11:27 |). His words in strkjv @14:1 | are clearly needed . This oneness with the Father Jesus had already stated (10:38 |) as shown by his "words " (\r ˆmata \) and his "works " (\erga \). Cf . strkjv @3:34 ; strkjv @5:19 ; strkjv @6:62 |. rwp @John:14:11 @{Believe me } (\pisteuete moi \). Repeated appeal (present active imperative of \pisteu “\) as in strkjv @14:1 | to his disciples and as he had done with the hostile Jews to be influenced by his "works " at any rate (10:38 |). rwp @John:14:12 @{Shall he do also } (\kakeinos poi ˆsei \). Emphatic pronoun \ekeinos \, "that one also ." {Greater works than these } (\meizona tout “n \). Comparative adjective neuter plural from \megas \ with ablative case \tout “n \. Not necessarily greater miracles and not greater spiritual works in quality , but greater in quantity . Cf . Peter at Pentecost and Paul 's mission tours . "Because I go " (\hoti eg “ poreuornai \). Reason for this expansion made possible by the Holy Spirit as Paraclete (16:7 |). rwp @John:14:13 @{Whatsoever ye shall ask } (\hoti an ait ˆs ˆte \). Indefinite relative clause with \hoti \ (neuter accusative singular of \hostis \), \an \ and the aorist active subjunctive of \aite “\. This is an advance thought over verse 12 |. {In my name } (\en t “i onomati mou \). First mention of his "name " as the open sesame to the Father 's will . See also strkjv @14:26 ; strkjv @15:16 ; strkjv @16:23 ,24 ,26 |. {That will I do } (\touto poi ˆs “\). The Father answers prayers (15:16 ; strkjv @16:23 |), but so does the Son (here and verse 14 |). The purpose (\hina \ clause with first aorist passive subjunctive of \doxaz “\) is "that the Father may be glorified in the Son ." Plead Christ 's name in prayer to the Father . rwp @John:14:14 @{If ye shall ask me anything in my name } (\ean ti ait ˆs ˆte me en t “i onomati mou \). Condition of third class with \ean \ and first aorist active subjunctive of \aite “\. The use of \me \ (me ) here is supported by Aleph B 33 Vulgate Syriac Peshitta . Just this phrase does not occur elsewhere in John and seems awkward , but see strkjv @16:23 |. If it is genuine , as seems likely , here is direct prayer to Jesus taught as we see it practiced by Stephen in strkjv @Acts:7:59 |; and in strkjv @Revelation:22:20 |.

Seeker Overlay: Off On

[BookofJohn] [John:13] [John:14] [John:15] [Discuss] Tag John:14:5-14 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: