John:14
Seeker Overlay ON
rwp @
John:14:1 @{
Let not your heart be troubled } (\
m
tarassesth
hum
n h
kardia \).
Not here the physical organ of life (
Luke:21:34 |),
but the seat of spiritual life (\
pneuma ,
psuch \),
the centre of feeling and faith (
Romans:10:10 |), "
the focus of the religious life " (
Vincent )
as in strkjv @
Matthew:22:37 |.
See these words repeated in strkjv @
14:27 |.
Jesus knew what it was to have a "
troubled "
heart (
11:33 ;
strkjv @
13:31 |)
where \
tarass \
is used of him .
Plainly the hearts of the disciples were tossed like waves in the wind by the words of Jesus in strkjv @
13:38 |. {
Ye believe ...
believe also } (\
pisteuete ...
kai pisteuete \).
Songs:translated as present active indicative plural second person and present active imperative of \
pisteu \.
The form is the same .
Both may be indicative (
ye believe ...
and ye believe ),
both may be imperative (
believe ...
and believe or believe also ),
the first may be indicative (
ye believe )
and the second imperative (
believe also ),
the first may be imperative (
keep on believing )
and the second indicative (
and ye do believe ,
this less likely ).
Probably both are imperatives (
Mark:11:22 |), "
keep on believing in God and in me ."
rwp @
John:14:2 @{
Mansions } (\
monai \).
Old word from \
men \,
to abide ,
abiding places ,
in N .
T .
only here and verse 23 |.
There are many resting-places in the Father '
s house (\
oikia \).
Christ '
s picture of heaven here is the most precious one that we possess .
It is our heavenly home with the Father and with Jesus . {
If it were not so } (\
ei de m \).
Ellipsis of the verb (
Mark:2:21 ;
strkjv @
Revelation:2:5 ,
16 ;
strkjv @
John:14:11 |).
Here a suppressed condition of the second class (
determined as unfulfilled )
as the conclusion shows . {
I would have told you } (\
eipon an humin \).
Regular construction for this apodosis (\
an \
and aorist--second active--indicative ). {
For I go } (\
hoti poreuomai \).
Reason for the consolation given ,
futuristic present middle indicative ,
and explanation of his words in strkjv @
13:33 |
that puzzled Peter so (
13:36f .|). {
To prepare a place for you } (\
hetoimasai topon humin \).
First aorist active infinitive of purpose of \
hetoimaz \,
to make ready ,
old verb from \
hetoimos \.
Here only in John ,
but in strkjv @
Mark:10:40 | (
Matthew:20:23 |).
It was customary to send one forward for such a purpose (
Numbers:10:33 |).
Songs:Jesus had sent Peter and John to make ready (
this very verb )
for the passover meal (
Mark:14:12 ;
strkjv @
Matthew:26:17 |).
Jesus is thus our Forerunner (\
prodromos \)
in heaven (
Hebrews:6:20 |).
rwp @
John:14:3 @{
If I go } (\
ean poreuth \).
Third-class condition (\
ean \
and first aorist passive subjunctive of \
poreuomai \). {
And prepare } (\
kai hetoimas \).
Same condition and first aorist active subjunctive of the same verb \
hetoimaz \. {
I come again } (\
palin erchomai \).
Futuristic present middle ,
definite promise of the second coming of Christ . {
And will receive you unto myself } (\
kai paral
mpsomai humas pros emauton \).
Future middle of \
paralamban \.
Literally , "
And I shall take you along (\
para -\)
to my own home " (
cf .
strkjv @
13:36 |).
This blessed promise is fulfilled in death for all believers who die before the Second Coming .
Jesus comes for us then also . {
That where I am there ye may be also } (\
hina hopou eimi eg
kai humeis
te \).
Purpose clause with \
hina \
and present active subjunctive of \
eimi \.
This the purpose of the departure and the return of Christ .
And this is heaven for the believer to be where Jesus is and with him forever .
rwp @
John:14:4 @{
Ye know the way } (\
oidate t
n hodon \).
Definite allusion to the puzzle of Peter in strkjv @
13:36f |.
The path to the Father '
s house is now plain .
rwp @
John:14:5 @{
Whither } (\
pou \)--{
how } (\
p
s \).
It is Thomas ,
not Peter (
13:36f .|)
who renews the doubt about the destination of Jesus including the path or way thither (\
t
n hodon \).
Thomas is the spokesman for the materialistic conception then and now .
rwp @
John:14:6 @{
I am the way ,
and the truth ,
and the life } (\
Eg
eimi h
hodos kai h
al
theia kai h
z \).
Either of these statements is profound enough to stagger any one ,
but here all three together overwhelm Thomas .
Jesus had called himself "
the life "
to Martha (
11:25 |)
and "
the door "
to the Pharisees (
10:7 |)
and "
the light of the world " (
8:12 |).
He spoke "
the way of God in truth " (
Mark:12:14 |).
He is the way to God and the only way (
verse 6 |),
the personification of truth ,
the centre of life . {
Except by me } (\
ei m
di '
emou \).
There is no use for the Christian to wince at these words of Jesus .
If he is really the Incarnate Son of God (
1:1 ,
14 ,
18 |,
they are necessarily true .
rwp @
John:14:7 @{
If ye had known me } (\
ei egn
keite me \).
Past perfect indicative of \
gin
sk \,
to know by personal experience ,
in condition of second class as is made plain by the conclusion (\
an
idete \)
where \
oida \,
not \
gin
sk \
is used .
Thomas and the rest had not really come to know Jesus ,
much as they loved him . {
From henceforth ye know him } (\
ap '
arti gin
skete auton \).
Probably inchoative present active indicative , "
ye are beginning to know the Father from now on ." {
And have seen him } (\
kai he
rakate \).
Perfect active indicative of \
hora \.
Because they had seen Jesus who is the Son of God ,
the Image of God ,
and like God (
1:18 |).
Hence God is like Jesus Christ .
It is a bold and daring claim to deity .
The only intelligible conception of God is precisely what Jesus here says .
God is like Christ .
rwp @
John:14:8 @{
Show us } (\
deixon h
min \).
Philip now speaks up ,
possibly hoping for a theophany (
Exodus:33:18f .|),
certainly not grasping the idea of Jesus just expressed .
rwp @
John:14:9 @{
Songs:long time } (\
tosouton chronon \).
Accusative of extent of time . {
And dost thou not know me ?} (\
kai ouk egn
kas me ;\).
Perfect active indicative of \
gin
sk \.
Jesus patiently repeats his language to Philip with the crisp statement : "
he that hath seen me hath seen the Father " (\
ho he
rak
s eme e
raken ton patera \).
Perfect active participle and perfect active indicative of \
hora \,
state of completion . {
Thou } (\
su \).
Emphatic--After these years together .
rwp @
John:14:10 @{
Believest thou not ?} (\
ou pisteueis ;\).
Jesus had a right to expect greater faith from these men than from the blind man (
9:35 |)
or Martha (
11:27 |).
His words in strkjv @
14:1 |
are clearly needed .
This oneness with the Father Jesus had already stated (
10:38 |)
as shown by his "
words " (\
r
mata \)
and his "
works " (\
erga \).
Cf .
strkjv @
3:34 ;
strkjv @
5:19 ;
strkjv @
6:62 |.
rwp @
John:14:11 @{
Believe me } (\
pisteuete moi \).
Repeated appeal (
present active imperative of \
pisteu \)
as in strkjv @
14:1 |
to his disciples and as he had done with the hostile Jews to be influenced by his "
works "
at any rate (
10:38 |).
rwp @
John:14:12 @{
Shall he do also } (\
kakeinos poi
sei \).
Emphatic pronoun \
ekeinos \, "
that one also ." {
Greater works than these } (\
meizona tout
n \).
Comparative adjective neuter plural from \
megas \
with ablative case \
tout
n \.
Not necessarily greater miracles and not greater spiritual works in quality ,
but greater in quantity .
Cf .
Peter at Pentecost and Paul '
s mission tours . "
Because I go " (\
hoti eg
poreuornai \).
Reason for this expansion made possible by the Holy Spirit as Paraclete (
16:7 |).
rwp @
John:14:13 @{
Whatsoever ye shall ask } (\
hoti an ait
s
te \).
Indefinite relative clause with \
hoti \ (
neuter accusative singular of \
hostis \), \
an \
and the aorist active subjunctive of \
aite \.
This is an advance thought over verse 12 |. {
In my name } (\
en t
i onomati mou \).
First mention of his "
name "
as the open sesame to the Father '
s will .
See also strkjv @
14:26 ;
strkjv @
15:16 ;
strkjv @
16:23 ,
24 ,
26 |. {
That will I do } (\
touto poi
s \).
The Father answers prayers (
15:16 ;
strkjv @
16:23 |),
but so does the Son (
here and verse 14 |).
The purpose (\
hina \
clause with first aorist passive subjunctive of \
doxaz \)
is "
that the Father may be glorified in the Son ."
Plead Christ '
s name in prayer to the Father .
rwp @
John:14:14 @{
If ye shall ask me anything in my name } (\
ean ti ait
s
te me en t
i onomati mou \).
Condition of third class with \
ean \
and first aorist active subjunctive of \
aite \.
The use of \
me \ (
me )
here is supported by Aleph B 33 Vulgate Syriac Peshitta .
Just this phrase does not occur elsewhere in John and seems awkward ,
but see strkjv @
16:23 |.
If it is genuine ,
as seems likely ,
here is direct prayer to Jesus taught as we see it practiced by Stephen in strkjv @
Acts:7:59 |;
and in strkjv @
Revelation:22:20 |.
rwp @
John:14:15 @{
If ye love me } (\
ean agap
te me \).
Third-class condition "
if ye keep on loving (
present active subjunctive ,
same contract form as indicative )
me ."
Cf .
verse 23 |. {
Ye will keep } (\
t
r
sete \).
Future active of \
t
re \,
not aorist imperative \
t
r
sate \ (
keep )
as some MSS .
have .
For this phrase see also strkjv @
8:51 ;
strkjv @
14:23 ,
24 ;
strkjv @
14:20 ;
strkjv @
1John:2:5 |.
Continued love prevents disobedience .
rwp @
John:14:16 @{
And I will pray the Father } (\
kag
er
t
s
ton patera \). \
Er
ta \
for prayer ,
not question (
the old use ),
also in strkjv @
16:23 | (
prayer to Jesus in same sense as \
aite \),
26 | (
by Jesus as here );
strkjv @
17:9 | (
by Jesus ), "
make request of ." {
Another Comforter } (\
allon parakl
ton \).
Another of like kind (\
allon \,
not \
heteron \),
besides Jesus who becomes our Paraclete ,
Helper ,
Advocate ,
with the Father (
1John:2:1 |,
Cf .
strkjv @
Romans:8:26f .|).
This old word (
Demosthenes ),
from \
parakale \,
was used for legal assistant ,
pleader ,
advocate ,
one who pleads another '
s cause (
Josephus ,
Philo ,
in illiterate papyrus ),
in N .
T .
only in John '
s writings ,
though the idea of it is in strkjv @
Romans:8:26-34 |.
Cf .
Deissmann ,
_Light
,
etc .
_
,
p .
336 .
Songs:the Christian has Christ as his Paraclete with the Father ,
the Holy Spirit as the Father '
s Paraclete with us (
John:14:16 ,
26 ;
strkjv @
15:26 ;
strkjv @
16:7 ;
strkjv @
1John:2:1 |). {
For ever } (\
eis ton ai
na \).
This the purpose (\
hina \)
in view and thus Jesus is to be with his people here forever (
Matthew:28:20 |).
See strkjv @
4:14 |
for the idiom .
rwp @
John:14:17 @{
The Spirit of truth } (\
to pneuma t
s al
theias \).
Same phrase in strkjv @
15:27 ;
strkjv @
16:13 ;
strkjv @
1John:4:6 |, "
a most exquisite title " (
Bengel ).
The Holy Spirit is marked by it (
genitive case ),
gives it ,
defends it (
cf .
strkjv @
1:17 |),
in contrast to the spirit of error (
1John:4:6 |). {
Whom } (\
ho \).
Grammatical neuter gender (\
ho \)
agreeing with \
pneuma \ (
grammatical ),
but rightly rendered in English by "
whom "
and note masculine \
ekeinos \ (
verse 26 |).
He is a person ,
not a mere influence . {
Cannot receive } (\
ou dunatai labein \).
Left to itself the sinful world is helpless (
1Corinthians:2:14 ;
strkjv @
Romans:8:7f .|),
almost Paul '
s very language on this point .
The world lacks spiritual insight (\
ou the
rei \)
and spiritual knowledge (\
oude gin
skei \).
It failed to recognize Jesus (
1:10 |)
and likewise the Holy Spirit . {
Ye know him } (\
humeis gin
skete auto \).
Emphatic position of \
humeis \ (
ye )
in contrast with the world (
15:19 |),
because they have seen Jesus the Revealer of the Father (
verse 9 |). {
Abides } (\
menei \).
Timeless present tense . {
With you } (\
par '
humin \). "
By your side ," "
at home with you ,"
not merely "
with you " (\
meth '
hum
n \) "
in the midst of you ." {
In you } (\
en humin \).
In your hearts .
Songs:note \
meta \ (
16 |), \
para ,
en \.
rwp @
John:14:18 @{
I will not leave } (\
ouk aph
s \).
Future active of \
aphi
mi \,
to send away ,
to leave behind . {
Desolate } (\
orphanous \).
Old word (\
orphos \,
Latin _orbus_
),
bereft of parents ,
and of parents bereft of children .
Common in papyri of orphan children .
In strkjv @
13:33 |
Jesus called the disciples \
teknia \ (
little children ),
and so naturally the word means "
orphans "
here ,
but the meaning may be "
helpless " (
without the other Paraclete ,
the Holy Spirit ).
The only other N .
T .
example is in strkjv @
James:1:27 |
where it means "
fatherless ." {
I come } (\
erchomai \).
Futuristic present as in verse 3 |.
rwp @
John:14:19 @{
But ye behold me } (\
humeis de the
reite me \).
Emphatic position of \
humeis \ (
ye )
in contrast to the blind ,
unseeing world .
Cf .
strkjv @
13:33 ;
strkjv @
16:10 ,
16 |. {
Because I live ,
ye shall live also } (\
hoti eg
z
kai humeis z
sete \).
This is our blessed guarantee of immortal ,
eternal life ,
the continued living of Jesus .
He is the surety of a better covenant (
Hebrews:7:22 |),
the Risen Christ Jesus .
He had said it before (
6:57 |).
rwp @
John:14:20 @{
In that day } (\
en ekein
i t
i h
mer
i \).
The New Dispensation of the Holy Spirit ,
beginning with Christ '
s Resurrection and the Coming of the Holy Spirit at pentecost . {
Shall know } (\
gn
sesthe \).
Future middle of \
gin
sk \.
Chapters 1 to 3 of Acts bear eloquent witness to these words .
rwp @
John:14:21 @{
He it is that loveth me } (\
ekeinos estin ho agap
n me \).
Emphatic demonstrative pronoun \
ekeinos \: "
that is the one who loves me ." {
And will manifest myself unto him } (\
kai emphanis
aut
i emauton \).
Future active of \
emphaniz \,
old verb from \
emphan
s \ (
Acts:10:40 ;
strkjv @
Romans:10:20 |).
The Unseen and Risen Christ will be a real and spiritual Presence to the obedient and loving believer .
rwp @
John:14:22 @{
Not Iscariot } (\
ouch ho Iskari
t
s \).
Judas Iscariot had gone (
13:30 |),
but John is anxious to make it clear that this Judas (
common name ,
two apostles also named James )
was not the infamous traitor .
He is also called Thaddaeus or Lebbaeus (
Mark:3:17 ;
strkjv @
Matthew:10:3 |)
and the brother (
or son )
of James (
6:15 ;
strkjv @
Acts:1:13 |).
This is the fourth interruption of the talk of Jesus (
by Peter ,
strkjv @
13:36 |;
by Thomas ,
strkjv @
14:5 |;
by Philip ,
strkjv @
14:8 |;
by Judas ,
strkjv @
14:22 |). {
And not to the world } (\
kai ouchi t
i kosm
i \).
Judas caught at the word \
emphaniz \
in verse 21 |
as perhaps a Messianic theophany visible to all the world as at the judgment (
5:27f .|).
He seems to suspect a change of plan on the part of Jesus (\
ti gegonen hoti \=
how has it happened that ).
rwp @
John:14:23 @{
If a man love me } (\
ean tis agap
i me \).
Condition of third class with \
ean \
and present active subjunctive , "
if one keep on loving me ."
That is key to the spiritual manifestation (\
emphaniz \). {
We will come } (\
eleusometha \).
Future middle of \
erchomai \
and first person plural (
the Father and I ),
not at the judgment ,
but here and now . {
And make our abode with him } (\
kai mon
n par '
aut
i poi
sometha \).
See verse 2 |
for the word \
mon \ (
dwelling ,
abiding place ).
If the Holy Spirit "
abides " (\
menei \,
verse 17 |)
in you ,
that heart becomes a temple (\
naos \)
of the Holy Spirit (
1Corinthians:3:16f .|),
and so a fit dwelling place for the Father and the Son ,
a glorious and uplifting reality .
rwp @
John:14:24 @{
He that loveth me not } (\
ho m
agap
n me \).
Present active articular participle of \
agapa \
with negative \
m \, "
the one who keeps on not loving me ." {
Is not mine ,
but the Father '
s } (\
ouk estin emos ,
alla tou patros \).
Predicative possessive pronoun \
emos \
and the predicate genitive of possession \
patros \.
rwp @
John:14:25 @{
Have I spoken } (\
lelal
ka \).
Perfect active indicative of \
lale \,
for permanent keeping (\
t
re \
verse 23 |). {
While yet abiding with you } (\
par '
humin men
n \).
Present active participle ,
no "
yet " (\
eti \)
in the Greek , "
while remaining beside (\
par '\)
you "
before departing for the coming of the other Paraclete .
rwp @
John:14:26 @{
Whom } (\
ho \).
Grammatical neuter ,
but "
whom "
is correct translation .
The Father will send the Holy Spirit (
14:16 ;
strkjv @
Luke:24:49 ;
strkjv @
Acts:2:33 |),
but so will the Son (
John:15:26 ;
strkjv @
16:7 |)
as Jesus breathes the Holy Spirit upon the disciples (
20:22 |).
There is no contradiction in this relation of the Persons in the Trinity (
the Procession of the Holy Spirit ).
Here the Holy Spirit (
full title as in strkjv @
Mark:3:29 ;
strkjv @
Matthew:12:32 ;
strkjv @
Luke:12:10 |)
is identified with the Paraclete . {
He } (\
ekeinos \).
Emphatic demonstrative pronoun and masculine like \
parakl
tos \. {
Shall teach you all things } (\
humas didaxei panta \).
The Holy Spirit knows "
the deep things of God " (
1Corinthians:2:10 |)
and he is our Teacher in the Dispensation of the Holy Spirit of both new truth (
verse 25 |)
and old . {
Bring to your remembrance } (\
hupomn
sei humas \).
Future active indicative of \
hupomimn
sk \,
old verb to remind ,
to recall ,
here only in this Gospel (
cf .
strkjv @
3John:1:10 ;
strkjv @
2Timothy:2:14 |)
and with two accusatives (
person and thing ).
After pentecost the disciples will be able better to recall and to understand what Jesus had said (
how dull they had been at times )
and to be open to new revelations from God (
cf .
Peter at Joppa and Caesarea ).
rwp @
John:14:27 @{
My peace } (\
eir
n
n t
n em
n \).
This is Christ '
s bequest to the disciples before he goes ,
the _shalom_
of the orient for greeting and parting ,
used by Jesus in his appearances after the resurrection (
20:19 ,
21 ,
26 |)
as in strkjv @
2John:1:3 ;
strkjv @
3John:1:14 |,
but here and in strkjv @
16:33 |
in the sense of spiritual peace such as only Christ can give and which his Incarnation offers to men (
Luke:2:14 |). {
Neither let it be fearful } (\
med
deiliat \).
Added to the prohibition in verse 1 |,
only N .
T .
example of \
deilia \ (
rare word in Aristotle ,
in a papyrus of one condemned to death ),
common in LXX ,
like palpitating of the heart (
from \
deilos \).
rwp @
John:14:28 @{
I go away ,
and I come } (\
hupag
kai erchomai \),
both futuristic presents (
7:33 ;
strkjv @
14:3 ,
18 |). {
If ye loved me } (\
ei
gap
te me \).
Second-class condition with the imperfect active of \
agapa \
referring to present time ,
implying that the disciples are not loving Jesus as they should . {
Ye would have rejoiced } (\
echar
te an \).
Second aorist passive indicative of \
chair \
with \
an \,
conclusion of second-class condition referring to past time , "
Ye would already have rejoiced before this "
at Christ '
s going to the Father (
verse 12 |). {
Greater than I } (\
meiz
n mou \).
Ablative case \
mou \
after the comparative \
meiz
n \ (
from positive \
megas \).
The filial relation makes this necessary .
Not a distinction in nature or essence (
cf .
strkjv @
10:30 |),
but in rank in the Trinity .
No Arianism or Unitarianism here .
The very explanation here is proof of the deity of the Son (
Dods ).
rwp @
John:14:30 @{
The prince of the world } (\
ho tou kosmou arch
n \).
Satan as in strkjv @
12:31 |
which see .
rwp @
John:14:31 @{
But that the world may know } (\
all '
hina gn
i ho kosmos \).
Purpose clause with \
hina \
and the second aorist active subjunctive of \
gin
sk \.
Elliptical construction (
cf .
strkjv @
9:3 ;
strkjv @
13:18 ;
strkjv @
15:25 |). "
But I surrendered myself to death ,"
etc .,
before \
hina \. {
Arise ,
let us go hence } (\
egeiresthe ,
ag
men enteuthen \).
Imperative present middle of \
egeir \
and the volitive (
hortatory )
subjunctive \
ag
men \ (
the word used in strkjv @
11:7 ,
16 |)
of going to meet death .
Apparently the group arose and walked out into the night and the rest of the talk (
chs .
15 and 16 )
and prayer (
ch .
17 )
was in the shadows on the way to Gethsemane .