John:15
Seeker Overlay ON
* ``
Un ë
jam hardhia e v ë
rtet ë
dhe Ati im ë
sht ë
vreshtari .
* Ç
do shermend q ë
nuk jep fryt n ë
mua ,
ai e heq ;
kurse ç
do shermend q ë
jep fryt ,
ai e krasit q ë
t ë
jap ë
edhe m ë
shum ë
fryt .
*
Ju tashm ë
jeni t ë
past ë
r ,
p ë
r shkak t ë
fjal ë
s q ë
ju kumtova .
*
Q ë
ndroni n ë
mua dhe un ë
do t ë
q ë
ndroj n ë
ju ;
sikurse shermendi nuk mund t ë
jap ë
fryt nga vetja ,
po qe se nuk q ë
ndron n ë
hardhi ,
ashtu as ju ,
n ë
se nuk q ë
ndroni n ë
mua .
*
Un ë
jam hardhia ,
ju jeni shermendet ;
kush q ë
ndron n ë
mua dhe un ë
n ë
t ë,
jep shum ë
fryt ,
sepse pa mua nuk mund t ë
b ë
ni asgj ë.
*
N ë
qoft ë
se ndokush nuk q ë
ndron n ë
mua ,
hidhet jasht ë
si shermendi dhe thahet ;
pastaj i mbledhin ,
i hedhin n ë
zjarr dhe digjen .
*
N ë
qoft ë
se q ë
ndroni n ë
mua dhe fjal ë
t e mia q ë
ndrojn ë
n ë
ju ,
k ë
rkoni ç
far ë
t ë
doni dhe do t `
ju b ë
het .
*
N ë
k ë
t ë ë
sht ë
p ë
rl ë
vduar Ati im ,
q ë
t ë
jepni shum ë
fryt ,
dhe k ë
shtu do t ë
jeni dishepujt e mi .
*
Sikurse Ati m ë
ka dashur mua ,
ashtu edhe un ë
ju kam dashur juve ;
q ë
ndroni n ë
dashurin ë
time .
*
Po t ë
zbatoni urdh ë
rimet e mia ,
do t ë
q ë
ndroni n ë
dashurin ë
time ,
sikurse un ë
i zbatova urdh ë
rimet e Atit tim dhe q ë
ndroj n ë
dashurin ë
e tij .
*
K ë
to gj ë
ra jua kam th ë
n ë
q ë
g ë
zimi im t ë
q ë
ndroj ë
n ë
ju dhe g ë
zimi juaj t ë
jet ë
i plot ë.
*
Ky ë
sht ë
urdh ë
rimi im :
ta doni nj ë
ri-tjetrin ,
ashtu si un ë
ju kam dashur juve .
*
Askush s `
ka dashuri m ë
t ë
madhe nga kjo :
t ë
jap ë
jet ë
n e vet p ë
r miqt ë
e tij .
*
Ju jeni miqt ë
e mi ,
n ë
se b ë
ni gj ë
rat q ë
un ë
ju urdh ë
roj .
*
Un ë
nuk ju quaj m ë
sh ë
rb ë
tor ë,
sepse sh ë
rb ë
tori nuk e di ç`
b ë
n i zoti ;
por un ë
ju kam quajtur miq ,
sepse ju b ë
ra t ë
njihni t ë
gjitha gj ë
ra q ë
kam d ë
gjuar nga Ati im .
*
Nuk m ë
keni zgjedhur ju mua ,
por un ë
ju kam zgjedhur juve ;
dhe ju caktova t ë
shkoni dhe t ë
jepni fryt ,
dhe fryti juaj t ë
jet ë
i q ë
ndruesh ë
m ,
q ë, ç
far ë
do gj ë
q ë
t `
i k ë
rkoni Atit n ë
emrin tim ,
ai t `
jua jap ë.
*
K ë
t ë
ju urdh ë
roj :
ta doni nj ë
ri-tjetrin .
*
N ë
se bota ju urren ,
ta dini se m ë
ka urryer mua para jush .
*
Po t ë
ishit nga bota ,
bota do t ë
donte t ë
vet ë
t ;
por sepse nuk jeni nga bota ,
por un ë
ju kam zgjedhur nga bota ,
prandaj bota ju urren
*
Kujtoni fjal ë
n q ë
ju thash ë: "
Sh ë
rb ë
tori nuk ë
sht ë
m ë
i madh se i zoti ".
N ë
se m ë
kan ë
p ë
rndjekur mua ,
do t `
ju p ë
rndjekin edhe ju ;
n ë
se kan ë
zbatuar fjal ë
n time ,
do t ë
zbatojn ë
edhe tuaj ë
n .
*
T ë
gjitha k ë
to gj ë
ra do t `
jua b ë
jn ë
p ë
r shkak t ë
emrit tim ,
sepse nuk e njohin at ë
q ë
m ë
ka d ë
rguar .
*
Po t ë
mos kisha ardhur dhe t ë
mos u kisha folur atyre ,
nuk do t ë
kishin faj ;
por tani ata nuk kan ë
asnj ë
shfaj ë
sim p ë
r m ë
katin e tyre .
*
Kush m ë
urren mua ,
urren edhe Atin tim .
*
Po t ë
mos kisha b ë
r ë
n ë
mes tyre vepra q ë
askush tjet ë
r nuk ka b ë
r ë,
nuk do t ë
kishin faj ;
por tani ,
p ë
rkundrazi ,
e kan ë
par ë,
dhe m ë
kan ë
urryer mua dhe Atin tim .
*
Por kjo ndodhi q ë
t ë
p ë
rmbushet fjala e shkruar n ë
ligjin e tyre : "
M ë
kan ë
urryer pa shkak ".
*
Por kur t ë
vij ë
Ngush ë
lluesi ,
q ë
do t `
ju d ë
rgoj prej Atit ,
Fryma e s ë
v ë
rtet ë
s ,
q ë
del nga Ati im ,
ai do t ë
d ë
shmoj ë
p ë
r mua .
*
Edhe ju ,
gjithashtu ,
do t ë
d ë
shmoni ,
sepse ishit me mua q ë
nga fillimi ``.