John:18:15-18



Seeker Overlay ON

rwp @John:18:15 @{Followed } (\ˆkolouthei \). Imperfect active of \akolouthe “\, "was following ," picturesque and vivid tense , with associative instrumental case \t “i I ˆsou \. {Another disciple } (\allos math ˆt ˆs \). Correct text without article \ho \ (genuine in verse 16 |). Peter 's companion was the Beloved Disciple , the author of the book (John:21:24 |). {Was known unto the high priest } (\ˆn gn “stos t “i archierei \). Verbal adjective from \gin “sk “\, to know (Acts:1:19 |) with dative case . How well known the word does not say , not necessarily a personal friend , well enough known for the portress to admit John . "The account of what happened to Peter might well seem to be told from the point of view of the servants ' hall " (Sanday , _Criticism of the Fourth Gospel_ , p . 101 ). {Entered in with Jesus } (\suneis ˆlthen t “i I ˆsou \). Second aorist active indicative of the double compound \suneiserchomai \, old verb , in N .T . here and strkjv @6:22 |. With associative instrumental case . {Into the court } (\eis t ˆn aul ˆn \). It is not clear that this word ever means the palace itself instead of the courtyard (uncovered enclosure ) as always in the papyri (very common ). Clearly courtyard in strkjv @Mark:14:66 | (Matthew:26:69 ; strkjv @Luke:22:55 |). Apparently Annas had rooms in the official residence of Caiaphas . rwp @John:18:16 @{Was standing } (\hist ˆkei \). Same form in verse 5 | which see . Songs:also \hist ˆkeisan \ in 18 |. Picture of Peter standing outside by the door . {Unto the high priest } (\tou archiere “s \). Objective genitive here , but dative in verse 15 |. {Unto her that kept the door } (\t ˆi thur “r “i \). Old word (\thura \, door , \“ra \, care ), masculine in strkjv @10:3 |, feminine here , door-keeper (male or female ). rwp @John:18:17 @{The maid } (\h ˆ paidisk ˆ\). Feminine form of \paidiskos \, diminutive of \pais \. See strkjv @Matthew:26:69 |. When "the maid the portress " (apposition ). {Art thou also ?} (\m ˆ kai su ei ;\). Expecting the negative answer , though she really believed he was . {This man 's } (\tou anthr “pou toutou \). Contemptuous use of \houtos \ with a gesture toward Jesus . She made it easy for Peter to say no . rwp @John:18:18 @{A fire of coals } (\anthrakian \). Old word , in LXX , only here and strkjv @21:9 | in N .T . A heap of burning coals (\anthrax \, coal ). Cf . our "anthracite ." It was cold (\psuchos ˆn \). "There was coldness ." The soldiers had apparently returned to their barracks . {Were warming themselves } (\ethermainonto \). Direct middle imperfect indicative of \thermain “\ (from \thermos \). Songs:as to \thermainomenos \ about Peter . "Peter , unabashed by his lie , joined himself to the group and stood in the light of the fire " (Dods ).

Seeker Overlay: Off On

[BookofJohn] [John:17] [John:18] [John:19] [Discuss] Tag John:18:15-18 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: