Home
Bible
Tools
Notes
Blog
Close
John:5
Seeker Overlay ON
*
DArnach
war
ein
Fest
der
J
ü
den
/
vnd
Jhesus
zoch
hin
auff
gen
Jerusalem
. *
Es
ist
aber
zu
Jerusalem
bey
dem
Schafhause
ein
Teich
der
heisset
auff
Ebreisch
Bethhesda
(
note
:)
Das
heisst
auff
Deudsch
so
viel
als
ein
Spital
/
darin
man
den
armen
Leuten
wol
thut
/
Ab
Hesed
/
id
est
/
Eleemosyna
/
misericordia
/
welches
bey
dem
Teich
war
/
da
die
Opfferschafe
behalten
wurden
/
vnd
die
Krancken
daselbs
solcher
Wolthat
im
Teiche
warteten
. (:
note
) /
vnd
hat
f
ü
nff
Halle
/ *
Jn
welchen
lagen
viel
Krancken
/
Blinden
/
Lamen
/
D
ü
rren
/
die
warteten
/
wenn
sich
das
Wasser
beweget
/ *
Denn
ein
Engel
fuhr
er
ab
zu
seiner
zeit
in
den
Teich
/
vnd
beweget
das
wasser
.
Welcher
nu
der
erste
/
nach
dem
das
wasser
beweget
war
/
hin
ein
steig
/
der
ward
gesund
/
mit
welcherley
Seuche
er
behafftet
war
. *
ES
war
aber
ein
Mensch
daselbs
/
acht
vnd
dreissig
jar
kranck
gelegen
. *
Da
Jhesus
denselbigen
sahe
ligen
/
vnd
vernam
/
das
er
so
lang
gelegen
war
/
spricht
er
zu
jm
/
Wiltu
gesund
werden
? *
Der
Krancke
antwortet
jm
/
Herr
/
ich
habe
keinen
Menschen
/
wenn
das
Wasser
sich
beweget
/
der
mich
in
den
Teich
lasse
/
Vnd
wenn
ich
kome
/
so
steiget
ein
ander
fur
mir
hin
ein
. *
Jhesus
spricht
zu
jm
/
Stehe
auff
/
nim
dein
Bette
/
vnd
gehe
hin
. *
Vnd
also
ward
der
Mensch
gesund
/
vnd
nam
sein
Bette
/
vnd
gieng
hin
.
Es
war
aber
desselbigen
tages
der
Sabbath
. *
DA
sprachen
die
J
ü
den
zu
dem
der
gesund
war
worden
/
Es
ist
heute
Sabbath
/
Es
zimpt
dir
nicht
das
Bette
zu
tragen
. *
Er
antwortet
jnen
/
Der
mich
gesund
machet
/
der
sprach
zu
mir
/
Nim
dein
Bette
/
vnd
gehe
hin
. *
Da
fragten
sie
jn
/
Wer
ist
der
Mensch
/
der
zu
dir
gesagt
hat
/
Nim
dein
bette
/
vnd
gehe
hin
? *
Der
aber
gesund
war
worden
/
wuste
nicht
wer
er
war
/
Denn
Jhesus
war
gewichen
/
da
so
viel
Volcks
an
dem
Ort
war
. *
DARnach
fand
jn
Jhesus
im
Tempel
/
vnd
sprach
zu
jm
/
Sihe
zu
/
du
bist
gesund
worden
/
S
ü
ndige
fort
nicht
mehr
/
das
dir
nicht
etwas
ergers
widerfare
. *
Der
Mensch
gieng
hin
/
vnd
verk
ü
ndigets
den
J
ü
den
/
Es
sey
Jhesus
/
der
jn
gesund
gemacht
habe
. *
Darumb
verfolgeten
die
J
ü
den
Jhesum
/
vnd
suchten
jn
zu
t
ö
dten
/
Das
er
solchs
gethan
hatte
auff
den
Sabbath
. *
Jhesus
aber
antwortet
jnen
/
Mein
Vater
wircket
(
note
:)
Das
ist
/
Mein
Vater
helt
den
Sabbath
nicht
/
darumb
halt
ich
jn
auch
nicht
/
sondern
wircke
imer
das
/
wie
mein
Vater
.(:
note
)
bis
her
/
Vnd
ich
wircke
auch
. *
Darumb
trachteten
jm
die
J
ü
den
nu
viel
mehr
nach
/
das
sie
jn
t
ö
dten
/
Das
er
nicht
allein
den
Sabbath
brach
/
sondern
saget
auch
/
Gott
sey
sein
Vater
/
vnd
machet
sich
selbs
Gotte
gleich
. *
DA
antwortet
Jhesus
/
vnd
sprach
zu
jnen
/
Warlich
/
warlich
/
Jch
sage
euch
/
Der
son
kan
nichts
von
jm
selber
thun
/
denn
was
er
sihet
den
Vater
thun
/
Denn
was
derselbige
thut
/
das
thut
gleich
auch
der
Son
. *
Der
Vater
aber
hat
den
Son
lieb
/
vnd
zeiget
jm
alles
was
er
thut
/
vnd
wird
jm
noch
gr
ö
sser
Werck
zeigen
/
das
jr
euch
verwundern
werdet
. *
Denn
wie
der
Vater
die
Todten
aufferweckt
/
vnd
machet
sie
lebendig
/
Also
auch
der
Son
machet
lebendig
welche
er
wil
. *
Denn
der
Vater
richtet
niemand
/
sondern
alles
Gerichte
hat
er
dem
Son
gegeben
/ *
Auff
das
sie
alle
den
Son
ehren
/
wie
sie
den
Vater
ehren
.
Wer
den
Son
nicht
ehret
/
Der
ehret
den
Vater
nicht
/
der
jn
gesand
hat
. *
Warlich
/
warlich
/
sage
ich
euch
/
Wer
mein
Wort
h
ö
ret
/
vnd
gleubet
Dem
/
der
mich
gesand
hat
/
der
hat
das
ewige
Leben
/
Vnd
kompt
nicht
in
das
Gerichte
/
Sondern
er
ist
vom
Tode
zum
Leben
hin
durch
gedrungen
. *
WArlich
/
warlich
/
Jch
sage
euch
/
Es
kompt
die
stunde
/
vnd
ist
schon
itzt
/
das
die
Todten
werden
die
stimme
des
Sons
Gottes
h
ö
ren
/
vnd
die
sie
h
ö
ren
werden
/
die
werden
leben
. *
Denn
wie
der
Vater
das
Leben
hat
in
jm
selber
/
Also
hat
er
dem
Son
gegeben
/
das
Leben
zu
haben
in
jm
selber
/ *
vnd
hat
jm
macht
gegeben
/
auch
das
Gerichte
zu
halten
/
darumb
/
das
er
des
menschen
Son
ist
.(
note
:)
Das
Gerichte
mus
ö
ffentlich
gehalten
werden
/
Darumb
mus
der
Richter
auch
Mensch
sein
/
den
man
sehen
k
ö
nne
/
Vnd
doch
auch
Gott
/
weil
er
Gottes
Richtstuel
besitzen
sol
. (:
note
) *
Verwundert
euch
des
nicht
/
Denn
es
kompt
die
stunde
/
in
welcher
alle
die
in
den
Grebern
sind
/
werden
seine
Stimme
h
ö
ren
/ *
Vnd
werden
erf
ü
rgehen
/
die
da
Guts
gethan
haben
/
zur
aufferstehung
des
Lebens
/
Die
aber
Vbels
gethan
haben
/
zur
aufferstehung
des
Gerichts
.
Daniel
.
12
. *
JCH
kan
nichts
von
mir
selber
thun
.
Wie
ich
h
ö
re
/
so
richte
ich
/
vnd
mein
Gerichte
ist
recht
/
Denn
ich
suche
nicht
meinen
willen
/
sondern
des
Vaters
willen
/
der
mich
gesand
hat
. *
So
ich
von
mir
selbs
zeuge
/
so
ist
mein
Zeugnis
nicht
war
. *
Ein
ander
ists
/
der
von
mir
zeuget
/
vnd
ich
weis
/
das
das
Zeugnis
war
ist
/
das
er
von
mir
zeuget
. *
JR
schicket
zu
Johanne
/
vnd
er
zeugete
von
der
warheit
. *
Jch
aber
neme
nicht
Zeugnis
von
Menschen
/
Sondern
solchs
sage
ich
/
auff
das
jr
selig
werdet
. *
Er
war
ein
brennend
vnd
scheinend
Liecht
/
Jr
aber
woltet
eine
kleine
weile
fr
ö
lich
sein
von
seinem
Liechte
. *
Jch
aber
habe
ein
gr
ö
sser
Zeugnis
/
denn
Johannis
zeugnis
.
Denn
die
Wercke
die
mir
der
Vater
gegeben
hat
/
das
ich
sie
volende
/
dieselbigen
werck
/
die
ich
thu
/
zeugen
von
mir
/
das
mich
der
Vater
gesand
habe
. *
Vnd
der
Vater
der
mich
gesand
hat
/
derselbige
hat
von
mir
gezeuget
.
Jr
habt
nie
/
weder
seine
Stimme
geh
ö
ret
/
noch
seine
Gestalt
gesehen
/ *
Vnd
sein
Wort
habt
jr
nicht
in
euch
wonend
/
Denn
jr
gleubet
dem
nicht
/
den
er
gesand
hat
. *
SVchet
in
der
Schrifft
/
Denn
jr
meinet
/
jr
habt
das
ewige
Leben
drinnen
/
Vnd
sie
ists
/
die
von
mir
zeuget
/ *
Vnd
jr
wolt
nicht
zu
mir
komen
/
das
jr
das
Leben
haben
m
ö
chtet
. *
Jch
neme
nicht
Ehre
von
Menschen
/ *
Aber
ich
kenne
euch
/
das
jr
nicht
Gottes
liebe
in
euch
habt
. *
Jch
bin
komen
in
meines
Vaters
namen
/
vnd
jr
nemet
mich
nicht
an
/
So
ein
ander
wird
in
seinem
eigen
namen
komen
/
den
werdet
jr
annemen
. *
Wie
k
ö
nnet
jr
gleuben
/
die
jr
ehre
von
einander
nemet
?
Vnd
die
Ehre
/
die
von
Gott
alleine
ist
/
s
ü
chet
jr
nicht
. *
JR
solt
nicht
meinen
/
das
ich
euch
fur
dem
Vater
verklagen
werde
/
Es
ist
einer
/
der
euch
verklaget
/
der
Moses
/
auff
welchen
jr
hoffet
. *
Wenn
jr
Mosi
gleubtet
/
so
gleubtet
jr
auch
mir
/
Denn
er
hat
von
mir
geschrieben
. *
So
jr
aber
seinen
Schrifften
nicht
gleubet
/
Wie
werdet
jr
meinen
worten
gleuben
?
Seeker Overlay:
Off
On
Bible:
CURRENT - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Bible:
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Book:
ABOUT
CONCORD
MATCH
MEMORY
STRING
VSEARCH
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1Samuel
2Samuel
1Kings
2Kings
1Chronicles
2Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1Corinthians
2Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1Thessalonians
2Thessalonians
1Timothy
2Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1Peter
2Peter
1John
2John
3John
Jude
Revelation
Mon Jul 1 22:11:48 2024
pBiblx2 Field Wise Bible System Version 2.1.9 - GPL3 2009-2020