John:8:42-47




rwp@John:8:42 @{Ye would love me} (\ˆgapate an eme\). Conclusion of second-class condition with distinct implication that their failure to love Jesus is proof that God is not their Father (protasis). {For I came forth from God} (\eg“ gar ek tou theou exˆlthon\). Second aorist active indicative of \exerchomai\, definite historical event (the Incarnation). See strkjv@4:30| for \exˆlthon ek\. In strkjv@13:3; strkjv@16:30| Jesus is said to have come from (\apo\) God. The distinction is not to be pressed. Note the definite consciousness of pre-existence with God as in strkjv@17:5|. {And am come} (\kai hˆk“\). Present active indicative with perfect sense in the verb stem (state of completion) before rise of the tense and here retained. "I am here," Jesus means. {Of myself} (\ap' emautou\). His coming was not self-initiated nor independent of the Father. "But he (\ekeinos\, emphatic demonstrative pronoun) sent me" and here I am.

rwp@John:8:43 @{My speech} (\tˆn lalian tˆn emˆn\) and {my word} (\ton logon ton emon\). Perhaps \lalia\, old word from \lalos\ (talk), means here more manner of speech than just story (4:42|), while \logos\ refers rather to the subject matter. They will not listen (\ou dunasthe akouein\) to the substance of Christ's teaching and hence they are impatient with the way that he talks. How often that is true.

rwp@John:8:44 @{Ye are of your father the devil} (\humeis ek tou patros tou diabolou\). Certainly they can "understand" (\gin“skete\ in 43|) this "talk" (\lalian\) though they will be greatly angered. But they had to hear it (\akouein\ in 43|). It was like a bombshell in spite of the preliminary preparation. {Your will to do} (\thelete poiein\). Present active indicative of \thel“\ and present active infinitive, "Ye wish to go on doing." This same idea Jesus presents in strkjv@Matthew:13:38| (the sons of the evil one, the devil) and strkjv@23:15| (twofold more a son of Gehenna than you). See also strkjv@1John:3:8| for "of the devil" (\ek tou diabolou\) for the one who persists in sinning. In strkjv@Revelation:12:9| the devil is one who leads all the world astray. The Gnostic view that Jesus means "the father of the devil" is grotesque. Jesus does not, of course, here deny that the Jews, like all men, are children of God the Creator, like Paul's offspring of God for all men in strkjv@Acts:17:28|. What he denies to these Pharisees is that they are spiritual children of God who do his will. They do the lusts and will of the devil. The Baptist had denied this same spiritual fatherhood to the merely physical descendants of Abraham (Matthew:3:9|). He even called them "broods of vipers" as Jesus did later (Matthew:12:34|). {A murderer} (\anthr“poktonos\). Old and rare word (Euripides) from \anthr“pos\, man, and \ktein“\, to kill. In N.T. only here and strkjv@1John:3:15|. The Jews were seeking to kill Jesus and so like their father the devil. {Stood not in the truth} (\en tˆi alˆtheiƒi ouk estˆken\). Since \ouk\, not \ouch\, is genuine, the form of the verb is \esteken\ the imperfect of the late present stem \stˆk“\ (Mark:11:25|) from the perfect active \hestˆka\ (intransitive) of \histˆmi\, to place. {No truth in him} (\ouk estin alˆtheia en aut“i\). Inside him or outside (environment). The devil and truth have no contact. {When he speaketh a lie} (\hotan lalˆi to pseudos\). Indefinite temporal clause with \hotan\ and the present active subjunctive of \lale“\. But note the article \to\: "Whenever he speaks the lie," as he is sure to do because it is his nature. Hence "he speaks out of his own" (\ek t“n idi“n lalei\) like a fountain bubbling up (cf. strkjv@Matthew:12:34|). {For he is a liar} (\hoti pseustˆs estin\). Old word for the agent in a conscious falsehood (\pseudos\). See strkjv@1John:1:10; strkjv@Romans:3:4|. Common word in John because of the emphasis on \alˆtheia\ (truth). {And the father thereof} (\kai ho patˆr autou\). Either the father of the lie or of the liar, both of which are true as already shown by Jesus. {Autou} in the genitive can be either neuter or masculine. Westcott takes it thus, "because he is a liar and his father (the devil) is a liar," making "one," not the devil, the subject of "whenever he speaks," a very doubtful expression.

rwp@John:8:45 @{Because I speak the truth} (\eg“ de hoti tˆn alˆtheian leg“\). Proleptic emphatic position of \eg“\. "Truth is uncongenial to them" (Bernard). See strkjv@3:19| for their picture.

rwp@John:8:46 @{Which of you convicteth me of sin?} (\Tis ex hum“n elegchei me peri hamaritas;\). See on strkjv@3:20; strkjv@16:8| (the work of the Holy Spirit) for \elegch“\ for charge and proof. The use of \hamartia\ as in strkjv@1:29| means sin in general, not particular sins. The rhetorical question which receives no answer involves sinlessness (Hebrews:4:15|) without specifically saying so. Bernard suggests that Jesus paused after this pungent question before going on. {Why do ye not believe me?} (\Dia ti humeis ou pisteuete moi;\). This question drives home the irrationality of their hostility to Jesus. It was based on prejudice and predilection.

rwp@John:8:47 @{He that is of God} (\ho “n ek tou theou\). See this use of \ek\ in strkjv@3:31f|. "Their not listening proved that they were not of God" (Dods). They were of the earth and the devil, not of God.


Seeker Overlay: Off On

[BookofJohn] [John:7] [John:8] [John:9] [Discuss] Tag John:8:42-47 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: