Home
Bible
Tools
Notes
Blog
Close
Judges:1
Seeker Overlay ON
*
NAch
dem
tod
Josua
fragten
die
kinder
Jsrael
den
HERRN
/
vnd
sprachen
/
Wer
sol
vnter
vns
den
Krieg
f
ü
ren
wider
die
Cananiter
? *
Der
HERR
sprach
/
Juda
sol
jn
f
ü
ren
/
Sihe
/
Jch
hab
das
Land
in
seine
hand
gegeben
. *
Da
sprach
Juda
zu
seinem
bruder
Simeon
/
Zeuch
mit
mir
hinauff
in
meinem
Los
/
vnd
las
vns
wider
die
Cananiter
streiten
/
So
wil
ich
wider
mit
dir
ziehen
in
deinem
los
/
Also
zoch
Simeon
mit
jm
. *
DA
nu
Juda
hinauff
zoch
/
gab
jm
der
HERR
die
Cananiter
vnd
Pheresiter
in
jre
hende
/
vnd
schlugen
zu
Besek
zehen
tausent
Man
. *
Vnd
funden
den
AdoniBesek
/
zu
Besek
/
vnd
stritten
wider
jn
/
vnd
schlugen
die
Cananiter
vnd
Pheresiter
. *
Aber
AdoniBesek
flohe
/
vnd
sie
jagten
jm
nach
/
Vnd
da
sie
jn
ergriffen
/
verhieben
sie
jm
die
daumen
an
seinen
henden
vnd
f
ü
ssen
. *
Da
sprach
AdoniBesek
/
Siebenzig
K
ö
nige
mit
verhawenen
daumen
jrer
hende
vnd
f
ü
sse
lasen
auff
vnter
meinem
Tisch
/
Wie
ich
nu
gethan
habe
/
so
hat
mir
Gott
wider
vergolten
.
Vnd
man
bracht
jn
gen
Jerusalem
/
daselbs
starb
er
. *
ABer
die
kinder
Juda
stritten
wider
Jerusalem
/
vnd
gewonnen
sie
/
Vnd
schlugen
sie
mit
der
scherffe
des
schwerts
/
vnd
zundten
die
Stad
an
. *
Darnach
zogen
die
kinder
Juda
erab
zu
streiten
wider
die
Cananiter
/
die
auff
dem
Gebirge
vnd
gegen
mittag
vnd
in
den
gr
ü
nden
woneten
.
Josu
.
10
.;
Josu
.
15
. *
VNd
Juda
zoch
hin
wider
die
Cananiter
/
die
zu
Hebron
woneten
(
Hebron
aber
hies
vor
zeiten
KiriathArba
)
vnd
schlugen
den
Sesai
vnd
Ahiman
vnd
Thalmai
/ *
Vnd
zoch
von
dannen
wider
die
einwoner
zu
Debir
(
Debir
aber
hies
vor
zeiten
KiriathSepher
.) *
Vnd
Caleb
sprach
/
Wer
KiriathSepher
schlegt
vnd
gewinnet
/
dem
wil
ich
meine
tochter
Achsa
zum
Weibe
geben
. *
Da
gewan
sie
Athniel
/
der
son
Kenas
des
Calebs
j
ü
ngster
bruder
/
Vnd
er
gab
jm
seine
tochter
Achsa
zum
weibe
. *
Vnd
es
begab
sich
/
da
sie
einzoch
ward
jr
geraten
/
das
sie
fordern
solt
einen
Acker
von
jrem
Vater
/
Vnd
fiel
vom
esel
.
Da
sprach
Caleb
zu
jr
/
Was
ist
dir
? *
Sie
sprach
/
Gib
mir
einen
Segen
/
Denn
du
hast
mir
ein
Mittagsland
gegeben
/
Gib
mir
auch
ein
wesserigs
.
Da
gab
er
jr
ein
wesseriges
oben
vnd
vnten
.
Josu
.
15
. *
VND
die
kinder
des
Keniters
Mose
schwager
zogen
erauff
aus
der
Palmenstad
/
mit
den
kindern
Juda
in
die
w
ü
sten
Juda
/
die
da
ligt
gegen
mittag
der
stad
Arad
/
vnd
gieng
hin
vnd
wonet
vnter
dem
Volck
.
Numbers
.
10
.;
Exo
.
18
. *
VND
Juda
zoch
hin
mit
seinem
bruder
Simeon
/
vnd
schlugen
die
Cananiter
zu
Zephath
/
vnd
verbanneten
sie
/
vnd
nenneten
die
stad
Harma
. *
Dazu
gewan
Juda
Gaza
mit
jrer
zugeh
ö
r
/
vnd
Asklon
mit
jrer
zugeh
ö
r
/
vnd
Ekron
mit
jrer
zugeh
ö
r
. *
Vnd
der
HERR
war
mit
Juda
/
das
er
das
Gebirge
einnam
/
Denn
er
kund
die
Einwoner
im
grunde
nicht
einnemen
/
darumb
/
das
sie
eisern
Wagen
hatten
. *
Vnd
sie
gaben
dem
Caleb
Hebron
/
wie
Mose
gesagt
hatte
/
Vnd
er
vertreib
draus
die
drey
S
ö
ne
des
Enak
.
Josu
.
15
. *
ABer
die
kinder
BenJamin
vertrieben
die
Jebusiter
nicht
/
die
zu
Jerusalem
woneten
/
Sondern
die
Jebusiter
woneten
bey
den
kindern
BenJamin
zu
Jerusalem
bis
auff
diesen
tag
. *
DEsselben
gleichen
zogen
auch
die
kinder
Josephs
hinauff
gen
BethEl
/
vnd
der
HERR
war
mit
jnen
. *
Vnd
das
haus
Joseph
verkunschafften
BethEl
(
die
vorhin
Lus
hies
) *
Vnd
die
Wechter
sahen
einen
Man
aus
der
Stad
gehen
/
vnd
sprachen
zu
jm
/
Weise
vns
/
wo
wir
in
die
Stad
komen
/
so
w
ö
llen
wir
barmhertzigkeit
an
dir
thun
. *
Vnd
da
er
jnen
zeiget
wo
sie
in
die
Stadt
kemen
/
schlugen
sie
die
Stad
mit
der
scherffe
des
schwerts
/
Aber
den
Man
vnd
alle
sein
Geschlecht
liessen
sie
gehen
. *
Da
zoch
der
selb
Man
ins
land
der
Hethiter
/
vnd
bawete
eine
Stad
/
vnd
hies
sie
Lus
/
die
heisst
noch
heutes
tages
also
. *
VND
Manasse
vertreib
nicht
BethSean
mit
jren
t
ö
chtern
/
noch
Thaenach
mit
jren
t
ö
chtern
/
noch
die
Einwoner
zu
Dor
mit
jren
t
ö
chtern
/
noch
die
einwoner
zu
Jebleam
mit
jren
t
ö
chtern
/
noch
die
Einwoner
zu
Megiddo
mit
jren
t
ö
chtern
/
Vnd
die
Cananiter
fiengen
an
zu
wonen
in
dem
selben
Lande
. *
Da
aber
Jsrael
mechtig
ward
/
macht
er
die
Cananiter
zinsbar
/
vnd
vertreib
sie
nicht
. *
DEsgleichen
vertreib
auch
Ephraim
die
Cananiter
nicht
/
die
zu
Gaser
woneten
/
Sondern
die
Cananiter
woneten
vnter
jnen
zu
Gaser
. *
SEbulon
vertreib
auch
nicht
die
einwoner
zu
Kitron
vnd
Nahalol
/
Sondern
die
Cananiter
woneten
vnter
jnen
/
vnd
waren
zinsbar
. *
ASer
vertreib
die
einwoner
zu
Ako
nicht
/
noch
die
einwoner
zu
Zidon
/
zu
Ahelab
/
zu
Achsib
/
zu
Helba
/
zu
Aphik
vnd
zu
Rehob
/ *
Sondern
die
Asseriter
woneten
vnter
den
Cananitern
/
die
im
Land
woneten
/
denn
sie
vertrieben
sie
nicht
. *
NAphthali
vertreib
die
einwoner
nicht
zu
BethSemes
/
noch
zu
BethAnath
/
Sondern
wonet
vnter
den
Cananitern
/
die
im
Lande
woneten
/
Aber
die
zu
BethSemes
vnd
zu
BethAnath
wurden
zinsbar
. *
VND
die
Amoriter
drungen
die
kinder
Dan
auffs
gebirge
/
vnd
liessen
nicht
zu
/
das
sie
erunter
in
den
grund
kemen
/ *
Vnd
die
Amoriter
fiengen
an
zu
wonen
auff
dem
gebirge
Heres
/
zu
Aialon
vnd
zu
Saalbim
.
Doch
ward
jnen
die
hand
des
hauses
Joseph
zu
schweer
/
vnd
wurden
zinsbar
. *
Vnd
die
grentze
der
Amoriter
war
/
da
man
gen
Akrabbim
hinauff
gehet
/
vnd
von
dem
fels
vnd
von
der
h
ö
he
.
Seeker Overlay:
Off
On
Bible:
CURRENT - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Bible:
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Book:
ABOUT
CONCORD
MATCH
MEMORY
STRING
VSEARCH
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1Samuel
2Samuel
1Kings
2Kings
1Chronicles
2Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1Corinthians
2Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1Thessalonians
2Thessalonians
1Timothy
2Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1Peter
2Peter
1John
2John
3John
Jude
Revelation
Sun Jun 30 19:27:11 2024
pBiblx2 Field Wise Bible System Version 2.1.9 - GPL3 2009-2020