Luke:2:10




rwp@Luke:2:10 @{I bring you good tidings of great joy} (\euaggelizomai h–min charan megalˆn\). Wycliff, "I evangelize to you a great joy." The active verb \euaggeliz“\ occurs only in late Greek writers, LXX, a few papyri examples, and the N.T. The middle (deponent) appears from Aristophanes on. Luke and Paul employ both substantive \euaggelion\ and verb \euaggeliz“\ very frequently. It is to Paul's influence that we owe their frequency and popularity in the language of Christendom (George Milligan, _The Epistles to the Thessalonians_, p. 143). The other Gospels do not have the verb save strkjv@Matthew:11:5| and that in a quotation (Isaiah:61:1|).


Seeker Overlay: Off On

[BookofLuke] [Luke:1] [Luke:2] [Luke:3] [Discuss] Tag Luke:2:10 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: