Luke:20



Seeker Overlay ON

* VND es begab sich der tage einen / da er das Volck leret im Tempel vnd predigt das Euangelium / Da tratten zu jm die Hohenpriester vnd Schrifftgelerten mit den Eltesten / * vnd sagten zu jm / vnd sprachen / Sage vns / Aus waser macht thustu das ? Oder wer hat dir die Macht gegeben ? * Er aber antwortet / vnd sprach zu jnen / Jch wil euch auch ein wort fragen / saget mirs . * Die tauffe Johannis / war sie vom Himel oder von Menschen ? * Sie aber gedachten bey sich selbs / vnd sprachen / Sagen wir vom Himel / so wird er sagen / Warumb habt jr jm denn nicht gegleubt ? * Sagen wir aber / von Menschen / So wird vns alles Volck steinigen / Denn sie stehen drauff / das Johannes ein Prophet sey . * Vnd sie antworten / Sie w üstens nicht / wo sie her were . * Vnd Jhesus sprach zu jnen / So sage ich euch auch nicht / Aus waser macht ich das thu . Matthew . 21 ; Mar . 11 . * ER fieng aber an zu sagen dem Volck diese Gleichnis / Ein Mensch pflantzet einen Weinberg / vnd thet jn den Weingartnern aus / vnd zoch vber Land eine gute zeit . * Vnd zu seiner zeit sandte er einen Knecht zu den Weingartnern / das sie jm geben von der Frucht des Weinberges . Aber die Weingartner steupten jn / vnd liessen jn leer von sich . * Vnd vber das / sandte er noch einen andern Knecht . Sie aber steupten denselbigen auch / vnd h öneten jn / vnd liessen jn leer von sich . * Vnd vber das sandte er den dritten . Sie aber verwundeten den auch / vnd stiessen jn hinaus . Mat . 21 ; Mar . 12 . * DA sprach der Herr des weinberges / Was sol ich thun ? Jch wil meinen lieben Son senden / vieleicht / wenn sie den sehen / werden sie sich schewen . * Da aber die Weingartner den Son sahen / dachten sie bey sich selbs / vnd sprachen / Das ist der Erbe / komet / lasset vns jn t ödten / das das Erbe vnser sey . * Vnd sie stiessen jn hinaus fur den Weinberg / vnd t ödten jn . Was wird nu der Herr des weinberges den selbigen thun ? * Er wird komen / vnd diese Weingartner vmbbringen / vnd seinen Weinberg andern austhun . Da sie das h öreten / sprachen sie / Das sey ferne . * ER aber sahe sie an / vnd sprach / Was ist denn das / das geschrieben stehet / Der Stein den die Bawleute verworffen haben / ist zum Eckstein worden ? * Welcher auff diesen Stein fellet / der wird zuschellen / Auff welchen aber er fellet / den wird er zumalmen . * Vnd die Hohenpriester vnd Schrifftgelerten trachten darnach / wie sie die Hende an jn legten zu der selbigen stunde / vnd furchten sich fur dem Volck / Denn sie vernamen / das er auff sie diese Gleichnis gesagt hatte . Matthew . 21 ; Mar . 12 ; Psal . 118 . * VND sie hielten auff jn / vnd sandten Laurer aus / die sich stellen solten / als weren sie frum / Auff das sie jn in der Rede fiengen / da mit sie jn vber antworten kundten der Oberkeit vnd gewalt des Landpflegers . * Vnd sie fragten jn vnd sprach / Meister / wir wissen das du auffrichtig redest / vnd lerest / vnd achtest keines Menschen ansehen / Sondern du lerest den weg Gottes recht . * Jsts recht / Das wir dem Keiser den Schos geben oder nicht ? * Er aber mercket jre liste / vnd sprach zu jnen / Was versuchet jr mich ? * Zeiget mir den Grosschen / Wes bilde vnd vberschrifft hat er ? Sie antworten vnd sprachen / des Keisers . * Er aber sprach zu jnen / So gebet dem Keiser / was des Keisers ist / vnd Gotte / was Gottes ist . * Vnd sie kundten sein wort nicht taddeln fur dem Volck / Vnd verwunderten sich seiner antwort / vnd schwiegen stille . Mat . 22 ; Mar . 12 . * DA tratten zu jm etliche Saduceer (welche da halten / es sey kein Aufferstehen ) vnd fragten jn / * vnd sprachen / Meister / Moses hat vns geschrieben / So jemands Bruder stirbt / der ein Weib hat / vnd stirbet erblos / So sol sein Bruder das Weib nemen / vnd seinem bruder einen Samen erwecken . * Nu waren sieben Br üder / Der erste nam ein weib / vnd starb erblos . * Vnd der ander nam das weib / vnd starb auch erblos . * Vnd der dritte nam sie . Desselbigen gleichen alle sieben / vnd liessen keine Kinder / vnd storben / * Zuletzt nach allen / starb auch das Weib . * Nu in der Aufferstehung / welches weib wird sie sein vnter denen ? Denn alle sieben haben sie zum weibe gehabt . Mat . 22 ; Mar . 12 ; Deuteronomy . 25 . * VND Jhesus antwortet / vnd sprach zu jnen / Die Kinder dieser welt freien vnd lassen sich freien / * Welche aber wirdig sein werden / jene welt zu erlangen / vnd die aufferstehung von den Todten / die werden weder freien noch sich freien lassen / * Denn sie k önnen hinfurt nicht sterben . Denn sie sind den Engeln gleich vnd Gottes kinder / dieweil sie Kinder sind der aufferstehung . * Das aber die Todten aufferstehen / hat auch Moses gedeutet bey dem Pusch / da er den HERRN heisset / Gott Abraham vnd Gott Jsaac / vnd Gott Jacob . * Gott aber ist nicht der Todten / sondern der Lebendigen Gott / denn sie leben jm alle . * Da antworten etliche der Schrifftgelerten / vnd sprachen / Meister / du hast recht gesagt . * Vnd sie thursten jn f ürder nichts mehr fragen . Exo . 3 . * ER sprach aber zu jnen / Wie sagen sie / Christus sey Dauids son ? * Vnd er selbs Dauid spricht im Psalmbuch / Der HERR hat gesagt zu meinem Herrn / setze dich zu meiner Rechten / * Bis das ich lege deine Feinde zum schemel deiner F üsse . * Dauid nennet jn einen HErrn / wie ist er denn sein Son ? Mat . 22 ; Mar . 12 ; Psal . 110 . * DA aber alles Volck zuh öret / sprach er zu seinen J üngern / * H ütet euch fur den Schrifftgelerten / die da wollen einher tretten in langen Kleidern / vnd lassen sich gerne gr üssen auff dem Marckte / vnd sitzen gerne oben an in den Schulen / vnd vber tisch . * Sie fressen der Widwen heuser / vnd wenden lange Gebet fur / Die werden deste schwerer verdamnis empfahen . Mat . 23 ; Mar . 12 .

Seeker Overlay: Off On

[BookofLuke] [Luke:19] [Luke:20] [Luke:21] [Discuss] Tag Luke:20 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: