Luke:21:36
rwp@Luke:21:36 @{But watch ye} (\agrupneite de\). \Agrupne\ is a late verb to be sleepless (\a\ privative and \hupnos\, sleep). Keep awake and be ready is the pith of Christ's warning. {That ye may prevail to escape} (\hina katischuste ekphugein\). First aorist active subjunctive with \hina\ of purpose. The verb \katischu\ means to have strength against (cf. strkjv@Matthew:16:18|). Common in later writers. \Ekphugein\ is second aorist active infinitive, to escape out. {To stand before the Son of man} (\stathnai emprosthen tou huiou tou anthrpou\). That is the goal. There will be no dread of the Son then if one is ready. \Stathnai\ is first aorist passive infinitive of \histmi\.