Luke:23



Seeker Overlay ON

* Đo n , c h i đồng đứng d y , đi u Ng ài đến tr ước m t Phi-l át * H b èn kh i c áo Ng ài r ng : Ch úng t ôi đã th y ng ười n y xui d ân ta l àm lo n , c m n p thu ế cho S ê-sa , v à x ưng l à Đấng Christ , l à Vua . * Phi-l át g n Ng ài r ng : Ch ính ng ươi l à Vua d ân Giu a ph i kh ông ? Đức Ch úa J êsus đáp r ng : Th t nh ư l i . * Phi-l át b èn n ói v i c ác th y t ế l c v à d ân ch úng r ng : Ta kh ông th y ng ười n y c ó t i g ì. * Nh ưng h c n ài r ng : Ng ười n y xui gi c d ân s ự, truy n gi áo kh p đất Giu -đê, b t đầu t x Ga-li-l ê r i đến đây . * Khi Phi-l át nghe đi u đó, th ì h i n ếu ng ười n y th t l à d ân Ga-li-l ê ch ăng . * Bi ết Ng ài thu c quy n cai tr c a vua H ê-r t , b èn gi i đến cho vua H ê-r t , vua y t i th ành Gi ê-ru-sa-lem trong m y ng ày đó. * Vua H ê-r t th y Đức Ch úa J êsus th ì m ng l m ; v ì l âu nay vua mu n g p Ng ài , nh ơn đã nghe n ói v chuy n Ng ài , v à mong xem Ng ài l àm ph ép l ạ. * V y , vua h i Ng ài nhi u c âu , song Ng ài kh ông tr l i g ì h ết . * C ác th y t ế l c v à c ác th y th ông gi áo ở đó, c áo Ng ài d l m . * B y gi vua H ê-r t v à qu ân l ính h u vua đều đãi Ng ài c ách khinh d v à nh o b áng Ng ài ; đo n , h m c áo hoa h òe cho Ng ài , r i giao Ng ài v cho Phi-l át . * Tr ước kia Phi-l át v i vua H ê-r t th ù hi m nhau , nh ưng n i ng ày y tr n ên b n h u . * Phi-l át hi p c ác th y t ế l c ả, c ác quan đề h ình v à d ân ch úng l i , m à n ói r ng : * C ác ng ươi đã đem n p ng ười n y cho ta , v vi c xui d ân l àm lo n ; nh ưng đã tra h i tr ước m t c ác ng ươi đây , th ì ta kh ông th y ng ười m c m t t i n ào m à c ác ng ươi đã c áo ; * vua H ê-r t c ũng v y , v ì đã giao ng ười v cho ta . V y , ng ười n y đã kh ông l àm đi u g ì đáng ch ết , * n ên ta s ẽ đánh đòn r i tha đi . * (S l à đến ng ày l ễ, quan ph i tha m t t ên t ù cho d ân .) * Ch úng b èn đồng thanh k êu l ên r ng : H ãy gi ết ng ười n y đi , m à tha Ba-ra-ba cho ch úng t ôi ! * V ả, t ên n y b t ù v ì d y lo n trong th ành , v à v ì t i gi ết ng ười . * Phi-l át c ó ý mu n tha Đức Ch úa J êsus , n ên l i n ói c ùng d ân ch úng n a . * Song ch úng k êu l ên r ng : Đóng đinh n ó tr ên c ây th p t ự đi ! Đóng đinh n ó tr ên c ây th p t ự đi ! * Phi-l át l i n ói đến l n th ba , r ng : V y ng ười n y đã l àm đi u ác g ì? Ta kh ông t ìm th y ng ười c ó s g ì đáng ch ết . V y , đánh đòn xong , ta s tha . * Nh ưng ch úng c n ài , k êu l n ti ếng r ng ph i đóng đinh Ng ài tr ên c ây th p t ự; ti ếng k êu c a h ọ được th ng . * Phi-l át truy n l àm y nh ư l i ch úng xin . * B èn tha t ên t ù v ì t i d y lo n v à gi ết ng ười , l à ng ười ch úng đã xin tha ; r i ph ó Đức Ch úa J êsus cho m c ý h ọ. * Khi ch úng đi u Đức Ch úa J êsus đi , b t m t ng ười x Sy-ren , t ên l à Si-m ôn , t ngo ài đồng v ề, bu c ph i v ác c ây th p t theo sau Ng ài . * C ó đo àn d ân đông l m đi theo Đức Ch úa J êsus , v à c ó m y ng ười đờn b à đấm ng c kh óc v Ng ài . * Nh ưng Đức Ch úa J êsus x ây m t l i v i h m à ph án r ng : H i con g ái th ành Gi ê-ru-sa-lem , đừng kh óc v ta , song kh óc v ch ính m ình c ác ng ươi v à v con c ái c ác ng ươi . * V ì n y , ng ày h u đến , ng ười ta s n ói r ng : Ph ước cho đờn b à son , ph ước cho d kh ông sanh đẻ v à v ú kh ông cho con b ú! * B y gi ờ, ng ười ta s n ói v i n úi r ng : H ãy đổ xu ng tr ên ch úng ta ! v i g ò r ng : H ãy che ch úng ta ! * V ì n ếu ng ười ta l àm nh ng s ự ấy cho c ây xanh , th ì c ây kh ô s ra sao ? * Ch úng c ũng đem hai ng ười đi n a , l à k tr m c ướp , để gi ết c ùng v i Ng ài . * Khi đến m t ch g i l à ch S ọ, h ọ đóng đinh Ng ài tr ên c ây th p t t i đó, c ùng hai t ên tr m c ướp , m t t ên b ên h u Ng ài , m t t ên b ên t ả. * Song Đức Ch úa J êsus c u r ng : L y Cha , xin tha cho h ọ, v ì h kh ông bi ết m ình l àm đi u g ì. Đo n , h b t th ăm chia nhau áo x ng c a Ng ài . * D ân ch úng đứng đó m à ng ó. C ác ng ười coi vi c nh o c ười Ng ài , r ng : N ó đã c u k kh ác ; n ếu n ó l à Đấng Christ , Đấng Đức Ch úa Tr i đã l a , th ì h ãy c u m ình đi ! * Qu ân l ính c ũng d n c t Ng ài , l i g n đưa gi m cho Ng ài u ng , * m à r ng : N ếu ng ươi l à Vua d ân Giu a , h ãy t c u l y m ình đi ! * Ph ía tr ên đầu Ng ài , c ó đề r ng : Ng ười N y L à Vua D ân Giu a . * V ả, m t t ên tr m c ướp b ị đóng đinh c ũng m ng nhi ếc Ng ài r ng : Ng ười kh ông ph i l à Đấng Christ sao ? H ãy t c u l y m ình ng ươi c ùng ch úng ta n a ! * Nh ưng t ên kia tr ách n ó r ng : Ng ươi c ũng ch u m t h ình ph t y , c òn ch ng s ợ Đức Ch úa Tr i sao ? * V ph n ch úng ta , ch l à s c ông b ình , v ì h ình ta ch u x ng v i vi c ta l àm ; nh ưng ng ươi n y kh ông h l àm m t đi u g ì ác . * Đo n l i n ói r ng : H i J êsus , khi Ng ài đến trong n ước m ình r i , xin nh l y t ôi ! * Đức Ch úa J êsus đáp r ng : Qu th t , ta n ói c ùng ng ươi , h ôm nay ng ươi s ẽ được v i ta trong n ơi Ba-ra i . * Khi đó, ước gi th s áu , kh p x ứ đều t i t ăm cho đến gi th ch ín . * M t tr i tr n ên t i , v à m àn trong đền th x é ch ính gi a ra l àm hai . * Đức Ch úa J êsus b èn k êu l n r ng : H i Cha , t ôi giao linh h n l i trong tay Cha ! Ng ài v a n ói xong th ì t t h ơi . * Th y đội th y s ự đã x y ra , ng i khen Đức Ch úa Tr i r ng : Th t ng ười n y l à ng ười c ông b ình . * C d ân ch úng đi xem , th y n ông n i l àm v y , đấm ng c m à tr v ề. * Song nh ng k quen bi ết Đức Ch úa J êsus v à c ác ng ười đờn b à theo Ng ài t x Ga-li-l ê, đều đứng đằng xa m à ng ó. * C ó m t ng ười , t ên l à Gi ô-s ép , l àm ngh vi ên t òa c ông lu n , l à ng ười ch ánh tr c c ông b ình , * kh ông đồng ý v à c ũng kh ông d vi c c ác ng ươi kia đã l àm . Ng ười A-ri-ma-th ê, l à th ành thu c v x Giu -đê, v n tr ông đợi n ước Đức Ch úa Tr i . * Ng ười b èn đi đến Phi-l át m à xin x ác Đức Ch úa J êsus . * Khi đã đem x ác Ng ài xu ng kh i c ây th p t ự, ng ười l y v i li m m à b c , r i ch ôn trong huy t đã đục n ơi h òn đá, l à huy t ch ưa ch ôn ai h ết . * B y gi l à ng ày s m s a , v à ng ày Sa-b át g n t i . * C ác ng ười đờn b à đã t x Ga-li-l ê đến v i Đức Ch úa J êsus , theo Gi ô-s ép , xem m v à c ũng xem x ác Ng ài đặt th n ào . Khi tr v ề, h s m s a nh ng thu c th ơm v à s áp th ơm . * Ng ày Sa-b át , h ngh ng ơi theo lu t l ệ.

Seeker Overlay: Off On

[BookofLuke] [Luke:22] [Luke:23] [Luke:24] [Discuss] Tag Luke:23 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: