Luke:4




sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:1 @ JHesus aber / vol heiliges Geistes / kam wider von dem Jordan / vnd ward vom Geist in die wüsten gefüret /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:2 @ Vnd ward vierzig tage lang von dem Teufel versucht / Vnd er ass nichts in denselbigen tagen / Vnd da dieselbigen ein ende hatten / hungerte jn darnach.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:3 @ Der Teufel aber sprach zu jm / Bistu Gottes Son / so sprich zu dem Stein / das er Brot werde.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:4 @ Vnd Jhesus antwortet / vnd sprach zu jm / Es stehet geschrieben / Der Mensch lebt nicht allein vom Brot / sondern von einem jglichen wort Gottes. Matthew. 4; Mar. 1; Deuteronomy. 8.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:5 @ Vnd der Teufel füret jn auff einen hohen Berg / vnd weiset jm alle Reich der gantzen Welt / in einem augenblick /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:6 @ vnd sprach zu jm / Diese macht wil ich dir alle geben / vnd jre Herrligkeit / Denn sie ist mir vbergeben / vnd ich gebe sie welchem ich wil /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:7 @ So du nu mich wilt anbeten / so sol es alles dein sein.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:8 @ Jhesus antwortet jm / vnd sprach / Heb dich von mir weg Satan / Es stehet geschrieben / Du solt Gott deinen HERRN anbeten / vnd jm allein dienen. Deuteronomy. 6.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:9 @ VND er füret jn gen Jerusalem / vnd stellet jn auff des Tempels zinnen / vnd sprach zu jm / Bistu Gottes Son / so las dich von hinnen hinunter.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:10 @ Denn es stehet geschrieben / Er wird befelhen seinen Engeln von dir / Das sie dich bewaren /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:11 @ vnd auff den Henden tragen / Auff das du nicht etwa deinen Fus an einen stein stössest.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:12 @ Jhesus antwortet / vnd sprach zu jm / Es ist gesaget / Du solt Gott deinen HERRN nicht versuchen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:13 @ Vnd da der Teufel alle versuchung volendet hatte / weich er von jm eine zeit lang. Psal. 91; Deuteronomy. 6.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:14 @ VND Jhesus kam wider in des Geistes krafft in Galilean / Vnd das gerüchte erschal von jm durch alle vmbligende Ort.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:15 @ Vnd er lerete in jren Schulen / vnd ward von jederman gepreiset.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:16 @ VND er kam gen nazareth / da er erzogen war / vnd gieng in die Schule nach seiner gewonheit am Sabbath tage / vnd stund auff / vnd wolt lesen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:17 @ Da ward jm das buch des Propheten Jsaias gereicht. Vnd da er das Buch rumb warff / fand er den Ort / da geschrieben stehet /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:18 @ Der Geist des HERRN ist bey mir / Derhalben er mich gesalbet hat / vnd gesand zu verkündigen das Euangelium den Armen / zu heilen die zustossen Hertzen / zu predigen den Gefangen / das sie los sein sollen / vnd den Blinden das gesicht / vnd den Zuschlagenen / das sie frey vnd ledig sein sollen /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:19 @ Vnd zu predigen das angeneme Jar des HERRN. Jesa. 61.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:20 @ VND als er das buch zuthet / gab ers dem Diener / vnd satzte sich. Vnd aller augen die in der Schulen waren / sahen auff jn.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:21 @ Vnd er fieng an zu sagen zu jnen / Heute ist diese Schrifft erfüllet fur ewern ohren.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:22 @ Vnd sie gaben alle zeugnis von jm / vnd wunderten sich der holdseligen Wort / die aus seinem Munde giengen / vnd sprachen / Jst das nicht Josephs son(note:)Wie gehets zu / das Josephs son so leren vnd reden kan / der arme Zimmerknecht? (:note)?

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:23 @ Vnd er sprach zu jnen / Jr werdet freilich zu mir sagen dis Sprichwort / Artzt hilff dir selber. Denn wie gros ding haben wir gehört zu Capernaum geschehen? Thu auch also hie in deinem Vaterlande.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:24 @ Er sprach aber / Warlich / Jch sage euch / Kein Prophet ist angenem in seinem Vaterlande. Matthew. 13; Mar. 9; Joh. 4.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:25 @ ABer in der warheit sage ich euch / Es waren viel Widwen in Jsrael zu Elias zeiten / da der Himel verschlossen war drey jar vnd sechs monden / da eine grosse Thewrung war im gantzen Lande /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:26 @ vnd zu der keiner ward Elias gesand / denn allein gen Sarephtha der Sidoner / zu einer Widwe.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:27 @ Vnd viel Aussetzige waren in Jsrael zu des Propheten Eliseus zeiten / Vnd der keiner ward gereiniget / denn alleine Naaman aus Syrien. 3. Reg. 17; 4. Reg. 5.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:28 @ VND sie wurden vol zorns alle die in der Schulen waren / da sie das höreten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:29 @ Vnd stunden auff / vnd stiessen jn zur Stad hin aus / vnd füreten jn auff einen hügel des Berges / dar auff jre Stad gebawet war / das sie jn hin ab stürtzeten.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:30 @ Aber er gieng mitten durch sie hin weg.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:31 @ Vnd kam gen Capernaum in die stad Galilea / vnd leret sie an den Sabbathen.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:32 @ Vnd sie verwunderten sich seiner Lere / denn seine Rede war gewaltig. Matthew. 7; Mar. 1.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:33 @ VND es war ein Mensch in der Schule / besessen mit einem vnsaubern Teufel / Vnd der schrey laut /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:34 @ vnd sprach / Halt / was haben wir mit dir zu schaffen Jhesu von Nazareth? Du bist komen vns zu verderben / Jch weis wer du bist / nemlich / der heilige Gottes.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:35 @ Vnd Jhesus bedrawet jn / vnd sprach / Verstumme / vnd fare aus von jm. Vnd der Teufel warff jn mitten vnter sie / vnd fur von jm aus / vnd thet jm keinen schaden.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:36 @ Vnd es kam eine furcht vber sie alle / vnd redeten mit einander / vnd sprachen / Was ist das fur ein ding? Er gebeut mit macht vnd gewalt den vnsaubern Geisten / vnd sie faren aus.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:37 @ Vnd es erschal sein geschrey in alle Orter des vmbligenden Landes. Mar. 1.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:38 @ VND er stund auff aus der Schulen / vnd kam in Simonis haus / vnd Simonis schwiger war mit einem harten Fieber behafft. Vnd sie baten jn fur sie /

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:39 @ Vnd er trat zu jr / vnd gebot dem Fieber / vnd es verlies sie / Vnd bald stund sie auff / vnd dienete jnen. Matthew. 8; Mar. 1.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:40 @ VND da die Sonne vntergegangen war / alle die so Krancken hatten / mit mancherley Seuchen / brachten sie zu jm. Vnd er leget auff einen jglichen die Hende / vnd machet sie gesund.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:41 @ Es furen auch die Teufel aus von vielen / schrien vnd sprachen / Du bist Christus der Son Gottes. Vnd er bedrawet sie / vnd lies sie nicht reden / Denn sie wusten / das er Christus war.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:42 @ DA es aber tag ward / gieng er hin aus an eine wüste Stete / Vnd das volck suchte jn / vnd kamen zu jm / vnd hielten jn auff / das er nicht von jnen gienge.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:43 @ Er sprach aber zu jnen / Jch mus auch andern Stedten das Euangelium predigen vom reich Gottes / Denn da zu bin ich gesand.

sf_luther_1545_letzte_hand_rev2@Luke:4:44 @ Vnd er prediget in den schulen Galilea. Mar. 1.


Seeker Overlay: Off On

[BookofLuke] [Luke:3] [Luke:4] [Luke:5] [Discuss] Tag Luke:4 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: