Luke:9:62
rwp@Luke:9:62 @{Having put his hand to the plough} (\epibaln tn cheira ep' arotron\). Second aorist active participle of \epiball\, an old and common verb, to place upon. Note repetition of preposition \epi\ before \arotron\ (plough). This agricultural proverb is as old as Hesiod. Pliny observes that the ploughman who does not bend attentively to his work goes crooked. It has always been the ambition of the ploughman to run a straight furrow. The Palestine _fellah_ had good success at it. {And looking back} (\kai blepn eis ta opis\). Looking to the things behind. To do that is fatal as any ploughman knows. The call to turn back is often urgent. {Fit} (\euthetos\). From \eu\ and \tithmi\=well-placed, suited for, adapted to. "The first case is that of inconsiderate impulse, the second that of conflicting duties, the third that of a divided mind" (Bruce).