Mark:3
Seeker Overlay ON
*
J é
sus entra une autre fois dans la synagogue ,
et il y avait l à
un homme qui avait une main s è
che .
*
Et ils l '
observaient ,
pour voir s '
il le gu é
rirait le jour du sabbat ,
afin de l '
accuser .
*
Alors il dit à
l '
homme qui avait la main s è
che :
Tiens-toi l à
au milieu .
*
Puis il leur dit :
Est-il permis de faire du bien dans les jours de sabbat ,
ou de faire du mal ?
de sauver une personne ,
ou de la laisser p é
rir ?
Et ils se turent .
*
Alors ,
les regardant avec indignation ,
et é
tant afflig é
de l '
endurcissement de leur c œ
ur ,
il dit à
cet homme : É
tends ta main .
Et il l 'é
tendit ,
et sa main devint saine comme l '
autre .
*
Et les pharisiens é
tant sortis ,
tinrent aussit ô
t conseil avec les h é
rodiens contre lui ,
pour le faire p é
rir .
*
Alors J é
sus se retira avec ses disciples vers la mer ,
et une grande multitude le suivait de la Galil é
e ,
de la Jud é
e ,
*
De J é
rusalem ,
de l '
Idum é
e et d '
au-del à
du Jourdain .
Et ceux des environs de Tyr et de Sidon ,
ayant entendu parler des grandes choses qu '
il faisait ,
vinrent aussi vers lui en grand nombre .
*
Et il dit à
ses disciples qu '
il y e û
t une petite barque toute pr ê
te aupr è
s de lui , à
cause de la multitude ,
de peur qu '
elle ne le press â
t trop .
*
Car il en avait gu é
ri plusieurs ,
de sorte que tous ceux qui avaient des maladies se jetaient sur lui pour le toucher .
*
Et quand les esprits immondes le voyaient ,
ils se prosternaient devant lui et s 'é
criaient :
Tu es le Fils de Dieu !
*
Mais il leur d é
fendait ,
avec menace ,
de le faire conna î
tre .
*
Il monta ensuite sur la montagne ,
et appela ceux qu '
il jugea à
propos ,
et ils vinrent à
lui .
*
Et il en é
tablit douze pour ê
tre avec lui ,
pour les envoyer pr ê
cher ,
*
Et pour avoir la puissance de gu é
rir les malades et de chasser les d é
mons .
*
C 'é
tait Simon ,
auquel il donna le nom de Pierre ;
*
Puis Jacques fils de Z é
b é
d é
e ,
et Jean fr è
re de Jacques ,
auxquels il donna le nom de Boanerges ,
c '
est -à-
dire ,
enfants du tonnerre ;
*
Et Andr é,
Philippe ,
Barth é
lemi ,
Matthieu ,
Thomas ,
Jacques fils d '
Alph é
e ,
Thadd é
e ,
Simon le Cananite ,
*
Et Judas l '
Iscariote ,
qui fut celui qui le trahit .
*
Puis ils retourn è
rent à
la maison ;
et une multitude s '
y assembla encore ,
de sorte qu '
ils ne pouvaient pas m ê
me prendre leur repas .
*
Ses parents l '
ayant appris ,
sortirent pour le prendre ;
car on disait :
Il est hors de sens .
*
Et les scribes qui é
taient descendus de J é
rusalem ,
disaient :
Il est poss é
d é
de B é
elz é
bul ,
et il chasse les d é
mons par le prince des d é
mons .
*
Mais J é
sus ,
les ayant appel é
s ,
leur dit par des similitudes :
Comment Satan peut-il chasser Satan ?
*
Car si un royaume est divis é
contre lui-m ê
me ,
ce royaume-l à
ne saurait subsister ;
*
Et si une maison est divis é
e contre elle-m ê
me ,
cette maison-l à
ne saurait subsister ;
*
De m ê
me ,
si Satan s 'é
l è
ve contre lui-m ê
me et est divis é,
il ne peut subsister ;
mais il prend fin .
*
Personne ne peut entrer dans la maison d '
un homme fort et piller son bien ,
s '
il n '
a auparavant li é
cet homme fort ;
et alors il pillera sa maison .
*
Je vous dis en v é
rit é,
que toutes sortes de p é
ch é
s seront pardonn é
s aux enfants des hommes ,
ainsi que les blasph è
mes par lesquels ils auront blasph é
m é;
*
Mais quiconque aura blasph é
m é
contre le Saint-Esprit ,
n '
en obtiendra jamais le pardon ;
mais il sera sujet à
une condamnation é
ternelle .
*
J é
sus parla ainsi ,
parce qu '
ils disaient :
Il est poss é
d é
d '
un esprit immonde .
*
Ses fr è
res et sa m è
re arriv è
rent donc ,
et se tenant dehors ils l '
envoy è
rent appeler ;
et la multitude é
tait assise autour de lui .
*
Et on lui dit :
Voil à,
ta m è
re et tes fr è
res sont l à
dehors ,
qui te demandent .
*
Mais il r é
pondit :
Qui est ma m è
re ,
ou qui sont mes fr è
res ?
*
Et jetant les yeux sur ceux qui é
taient autour de lui ,
il dit :
Voici ma m è
re et mes fr è
res .
*
Car quiconque fera la volont é
de Dieu ,
celui-l à
est mon fr è
re ,
et ma s œ
ur et ma m è
re .