Matthew:17
Seeker Overlay ON
rwp @
Matthew:17:2 a reference to '
morphe '
in '
16:12 '.
This reference seems to be
rwp @
Matthew:17:1 @{
After six days } (\
meth '
h
mer
s hex \).
This could be on the sixth day ,
but as Luke (
Luke:9:28 |)
puts it "
about eight days "
one naturally thinks of a week as the probable time ,
though it is not important . {
Taketh with him } (\
paralambanei \).
Literally , {
takes along }.
Note historical present .
These three disciples form an inner group who have shown more understanding of Jesus .
Songs:at Gethsemane . {
Apart } (\
kat '
idian \)
means "
by themselves " ({
alone }, \
monous \,
Mark has it )
up (\
anapherei \)
into a high mountain ,
probably Mount Hermon again ,
though we do not really know . "
The Mount of Transfiguration does not concern geography " (
Holtzmann ).
rwp @
Matthew:17:2 @{
He was transfigured before them } (\
metemorph
th
emprosthen aut
n \).
The word is the same as the metamorphoses (
cf .
Ovid )
of pagan mythology .
Luke does not use it .
The idea is change (\
meta -\)
of form (\
morph \).
It really presents the essence of a thing as separate from the \
sch
ma \ (
fashion ),
the outward accident .
Songs:in strkjv @
Romans:12:2 |
Paul uses both verbs , \
sunschematizesthe \ (
be not fashioned )
and \
metamorphousthe \ (
be ye transformed in your inner life ).
Songs:in strkjv @
1Corinthians:7:31 | \
sch
ma \
is used for the fashion of the world while in strkjv @
Mark:16:12 | \
morph \
is used of the form of Jesus after his resurrection .
The false apostles are described by \
metasch
matisomai \
in strkjv @
2Corinthians:11:13-15 |.
In strkjv @
Phillipians:2:6 |
we have \
en morph
i \
used of the Preincarnate state of Christ and \
morph
n doulou \
of the Incarnate state (
Phillipians:2:7 |),
while \
sch
mati h
s anthr
pos \
emphasizes his being found "
in fashion as a man ."
But it will not do in strkjv @
Matthew:17:2 |
to use the English transliteration \
metamorph
sis \
because of its pagan associations .
Songs:the Latin _transfigured_
(
Vulgate _transfiguratus
est_
)
is better . "
The deeper force of \
metamorphousthai \
is seen in strkjv @
2Corinthians:3:18 | (
with reference to the shining on Moses '
face ),
strkjv @
Romans:12:2 |" (
McNeile ).
The word occurs in a second-century papyrus of the pagan gods who are invisible .
Matthew guards against the pagan idea by adding and explaining about the face of Christ "
as the sun "
and his garments "
as the light ."
rwp @
Matthew:17:3 @{
There appeared } (\
phth \).
Singular aorist passive verb with Moses (
to be understood also with Elijah ),
but the participle \
sunlalountes \
is plural agreeing with both . "
Sufficient objectivity is guaranteed by the vision being enjoyed by all three " (
Bruce ).
The Jewish apocalypses reveal popular expectations that Moses and Elijah would reappear .
Both had mystery connected with their deaths .
One represented law ,
the other prophecy ,
while Jesus represented the gospel (
grace ).
They spoke of his decease (
Luke:9:31 |),
the cross ,
the theme uppermost in the mind of Christ and which the disciples did not comprehend .
Jesus needed comfort and he gets it from fellowship with Moses and Elijah .
rwp @
Matthew:17:4 @{
And Peter answered } (\
apokritheis de ho Petros \). "
Peter to the front again ,
but not greatly to his credit " (
Bruce ).
It is not clear what Peter means by his saying : "
It is good for us to be here " (\
kalon estin h
m
s h
de einai \).
Luke (
Luke:9:33 |)
adds "
not knowing what he said ,"
as they "
were heavy with sleep ."
Songs:it is not well to take Peter too seriously on this occasion .
At any rate he makes a definite proposal . {
I will make } (\
pai
s \).
Future indicative though aorist subjunctive has same form . {
Tabernacles } (\
sk
nas \),
booths .
The Feast of Tabernacles was not far away .
Peter may have meant that they should just stay up here on the mountain and not go to Jerusalem for the feast .
rwp @
Matthew:17:5 @{
Overshadowed } (\
epeskiasen \).
They were up in cloud-land that swept round and over them .
See this verb used of Mary (
Luke:1:35 |)
and of Peter '
s shadow (
Acts:5:15 |). {
This is } (\
houtos estin \).
At the baptism (
Matthew:3:17 |)
these words were addressed to Jesus .
Here the voice out of the bright cloud speaks to them about Jesus . {
Hear ye him } (\
akouete autou \).
Even when he speaks about his death .
A sharp rebuke to Peter for his consolation to Jesus about his death .
rwp @
Matthew:17:7 @{
And touched them } (\
kai hapsamenos aut
n \).
Tenderness in their time of fear .
rwp @
Matthew:17:8 @{
Lifting up their eyes } (\
eparantes tous ophthalmous aut
n \).
After the reassuring touch of Jesus and his words of cheer . {
Jesus only } (\
I
soun monon \).
Moses and Elijah were gone in the bright cloud .
rwp @
Matthew:17:9 @{
Until } (\
he
s hou \).
This conjunction is common with the subjunctive for a future event as his Resurrection (\
egerth
i \)
was .
Again (
Mark:9:10 |)
they were puzzled over his meaning .
Jesus evidently hopes that this vision of Moses and Elijah and his own glory might stand them in good stead at his death .
rwp @
Matthew:17:10 @{
Elijah must first come } (\
Eleian dei elthein pr
ton \).
Songs:this piece of theology concerned them more than anything else .
They had just seen Elijah ,
but Jesus the Messiah had come before Elijah .
The scribes used strkjv @
Malachi:4:5 |.
Jesus had also spoken again of his death (
resurrection ).
Songs:they are puzzled .
rwp @
Matthew:17:12 @{
Elijah is come already } (\
Eleias
d
lthen \).
Thus Jesus identifies John the Baptist with the promise in Malachi ,
though not the real Elijah in person which John denied (
John:1:21 |). {
They knew him not } (\
ouk epign
san auton \).
Second aorist active indicative of \
epigin
sk \,
to recognize .
Just as they do not know Jesus now (
John:1:26 |).
They killed John as they will Jesus the Son of Man .
rwp @
Matthew:17:13 @{
Then understood } (\
tote sun
kan \).
One of the three k aorists .
It was plain enough even for them .
John was Elijah in spirit and had prepared the way for the Messiah .
rwp @
Matthew:17:15 @{
Epileptic } (\
sel
niazetai \).
Literally , "
moonstruck ," "
lunatic ."
The symptoms of epilepsy were supposed to be aggravated by the changes of the moon (
cf .
strkjv @
4:24 |). {
He has it bad } (\
kak
s echei \)
as often in the Synoptic Gospels .
rwp @
Matthew:17:17 @{
Perverse } (\
diestrammen \).
Distorted ,
twisted in two ,
corrupt .
Perfect passive participle of \
diastreph \.
rwp @
Matthew:17:20 @{
Little faith } (\
oligopistian \).
A good translation .
It was less than "
a grain of mustard seed " (\
kokkon sinape
s \).
See strkjv @
13:31 |
for this phrase .
They had no miracle faith .
Bruce holds "
this mountain "
to be the Mount of Transfiguration to which Jesus pointed .
Probably so .
But it is a parable .
Our trouble is always with "
this mountain "
which confronts our path .
Note the form \
metaba \ (\
meta \
and \
b
thi \).
rwp @
Matthew:17:23 @{
And they were exceeding sorry } (\
kai elup
th
san sphodra \).
Songs:they at last understood that he was talking about his death and resurrection .
rwp @
Matthew:17:24 @{
They that received the half-shekel } (\
hoi ta didrachma lambanontes \).
This temple tax amounted to an Attic drachma or the Jewish half-shekel ,
about one-third of a dollar .
Every Jewish man twenty years of age and over was expected to pay it for the maintenance of the temple .
But it was not a compulsory tax like that collected by the publicans for the government . "
The tax was like a voluntary church-rate ;
no one could be compelled to pay " (
Plummer ).
The same Greek word occurs in two Egyptian papyri of the first century A .
D .
for the receipt for the tax for the temple of Suchus (
Milligan and Moulton '
s _Vocabulary_
).
This tax for the Jerusalem temple was due in the month Adar (
our March )
and it was now nearly six months overdue .
But Jesus and the Twelve had been out of Galilee most of this time .
Hence the question of the tax-collectors .
The payment had to be made in the Jewish coin ,
half-shekel .
Hence the money-changers did a thriving business in charging a small premium for the Jewish coin ,
amounting to some forty-five thousand dollars a year ,
it is estimated .
It is significant that they approached Peter rather than Jesus ,
perhaps not wishing to embarrass "
Your Teacher ," "
a roundabout hint that the tax was overdue " (
Bruce ).
Evidently Jesus had been in the habit of paying it (
Peter '
s ).
rwp @
Matthew:17:25 @{
Jesus spake first to him } (\
proephthasen auton ho I
sous leg
n \).
Here only in the N .
T .
One example in a papyrus B .
C .
161 (
Moulton and Milligan ,
_Vocabulary_
).
The old idiomatic use of \
phthan \
with the participle survives in this example of \
prophthan \
in strkjv @
Matthew:17:25 |,
meaning to anticipate ,
to get before one in doing a thing .
The _Koin
_
uses the infinitive thus with \
phthan \
which has come to mean simply to arrive .
Here the anticipation is made plain by the use of \
pro -\.
See Robertson '
s _Grammar_
,
p .
1120 .
The "
prevent "
of the Authorized Version was the original idea of _praevenire_
,
to go before ,
to anticipate .
Peter felt obliged to take the matter up with Jesus .
But the Master had observed what was going on and spoke to Peter first . {
Toll or tribute } (\
tel
k
nson \).
Customs or wares collected by the publicans (
like \
phoros \,
strkjv @
Romans:13:7 |)
and also the capitation tax on persons ,
indirect and direct taxation . \
K
nsos \
is the Latin _census_
,
a registration for the purpose of the appraisement of property like \
h
apograph \
in strkjv @
Luke:2:2 ;
strkjv @
Acts:5:37 |.
By this parable Jesus as the Son of God claims exemption from the temple tax as the temple of his Father just as royal families do not pay taxes ,
but get tribute from the foreigners or aliens ,
subjects in reality .
rwp @
Matthew:17:26 @{
The sons } (\
hoi huioi \).
Christ ,
of course ,
and the disciples also in contrast with the Jews .
Thus a reply to Peter '
s prompt "
Yes ."
Logically (\
arage \)
free from the temple tax ,
but practically not as he proceeds to show .
rwp @
Matthew:17:27 @{
Lest we cause them to stumble } (\
hina m
skandalis
men autous \).
He does not wish to create the impression that he and the disciples despise the temple and its worship .
Aorist tense (
punctiliar single act )
here ,
though some MSS .
have present subjunctive (
linear ). "
A hook " (\
agkistron \).
The only example in the N .
T .
of fishing with a hook .
From an unused verb \
agkiz \,
to angle ,
and that from \
agkos \,
a curve (
so also \
agkal \
the inner curve of the arm ,
strkjv @
Luke:2:38 |). {
First cometh up } (\
ton anabanta pr
ton ichthun \).
More correctly , "
the first fish that cometh up ." {
A shekel } (\
stat
ra \).
Greek stater =
four drachmae ,
enough for two persons to pay the tax . {
For me and thee } (\
anti emou kai sou \).
Common use of \
anti \
in commercial transactions , "
in exchange for ."
Here we have a miracle of foreknowledge .
Such instances have happened .
Some try to get rid of the miracle by calling it a proverb or by saying that Jesus only meant for Peter to sell the fish and thus get the money ,
a species of nervous anxiety to relieve Christ and the Gospel of Matthew from the miraculous . "
All the attempts have been in vain which were made by the older Rationalism to put a non-miraculous meaning into these words " (
B .
Weiss ).
It is not stated that Peter actually caught such a fish though that is the natural implication .
Why provision is thus only made for Peter along with Jesus we do not know .