Matthew:18:23




rwp@Matthew:18:23 @{Make a reckoning} (\sunƒrai logon\). Seen also in strkjv@25:19|. Perhaps a Latinism, _rationes conferre_. First aorist active infinitive of \sunair“\, to cast up accounts, to settle, to compare accounts with. Not in ancient Greek writers, but in two papyri of the second century A.D. in the very sense here and the substantive appears in an ostracon from Nubia of the early third century (Deissmann, _Light from the Ancient East_, p. 117).


Seeker Overlay: Off On

[BookofMatthew] [Matthew:17] [Matthew:18] [Matthew:19] [Discuss] Tag Matthew:18:23 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: