Matthew:2



Seeker Overlay ON

* DA Jhesus geborn war zu Bethlehem / im J üdischenlande zur zeit des k öniges Herodis / Sihe / da kamen die Weisen (note :)Die S . Mattheus Magos nennet / sind Naturk ündige vnd Priester gewesen . (:note )vom Morgenland gen Jerusalem / vnd sprachen / * Wo ist der newgeborne K önig der J üden ? Wir haben seinen Sternen gesehen im Morgenland / vnd sind komen jn an zu beten . * DA das der k önig Herodes h örete / erschrack er / vnd mit jm das gantze Jerusalem / * Vnd lies versamlen alle Hohepriester vnd Schrifftgelerten vnter dem Volck / vnd erforschete von jnen / Wo Christus solt geborn werden ? * Vnd sie sagten jm / Zu Bethlehem im J üdischenlande / Denn also stehet geschrieben durch den Propheten . * Vnd du Bethlehem im J üdischenlande / bist mit nichte (note :)Bethlehem war klein an zu sehen / Darumb auch Micheas sie klein nennet . Aber der Euangelist hat (mit nichte ) hinzu gethan / darumb / das sie jtzund erh öhet war / da Christus geborn ward . (:note )die kleinest vnter den F ürsten Juda . Denn aus dir sol mir komen / der Hertzog / der vber mein volck Jsrael ein Herr sey . Mich . 5 ; Joh . 7 . * Da berieff Herodes die Weisen heimlich / vnd erlernet mit vleis von jnen / Wenn der Stern erschienen were ? * Vnd weisete sie gen Bethlehem / vnd sprach / Ziehet hin / vnd forschet vleissig nach dem Kindlin / Vnd wenn jrs findet / saget mirs wider / Das ich auch kome / vnd es anbete . * ALS sie nu den K önig geh ört hatten / zogen sie hin . Vnd sihe / der Stern den sie im Morgenland gesehen hatten / gieng fur jnen hin / Bis das er kam / vnd stund oben vber / da das Kindlin war . * Da sie den Stern sahen / wurden sie hoch erfrewet / * Vnd giengen in das Haus / vnd funden das Kindlin mit Maria seiner mutter / vnd fielen nider / vnd betten es an / Vnd theten jre Schetze auff / vnd schenckten jm Gold / Weyrauch vnd Myrrhen . * Vnd Gott befalh jnen im trawm das sie sich nicht solten wider zu Herodes lencken / Vnd zogen durch einen andern weg wider in jr Land . * DA sie aber hin weg gezogen waren / Sihe / da erschein der Engel des HERRN dem Joseph im trawm / vnd sprach / Stehe auff / vnd nim das Kindlin vnd seine Mutter zu dir / vnd fleuch in Egyptenland / vnd bleib alda / bis ich dir sage . Denn es ist fur handen / das Herodes das Kindlin s üche / das selb vmb zu bringen . * Vnd er stund auff / vnd nam das Kindlin vnd seine Mutter zu sich / bey der nacht / vnd entweich in Egyptenland / * vnd bleib alda / bis nach dem tod Herodis . Auff das erf üllet w ürde / das der HERR durch den Propheten gesagt hat / der da spricht / Aus Egypten hab ich meinen Son geruffen . Osee . 11 ; Numbers . 23 . * DA Herodes nu sahe / Das er von den Weisen betrogen war / ward er seer zornig / Vnd schicket aus / vnd lies alle Kinder zu Bethlehem t ödten / vnd an jren gantzen Grentzen / die da zwey jerig vnd drunter waren / Nach der zeit / die er mit vleis von den Weisen erlernet hatte . * Da ist erf üllet das gesagt ist von dem Propheten Jeremia / der da spricht / * Auff dem Gebirge hat man ein geschrey geh öret / viel klagens / weinens vnd heulens . Rahel beweinet jre Kinder / vnd wolt sich nicht tr östen lassen / Denn es war aus mit jnen (note :)Diesen Spruch hat S . Mattheus sonderlich angezogen / Das er durch jn anzeige / wie es sich alle zeit vmb die Christenheit helt / Denn es lesst sich alle weg fur der Welt ansehen / als sey es aus mit der Christenheit . Doch werden sie wider alle macht der Helle / w ünderlich durch Gott erhalten . Vnd man sihet hie in diesen Kindern / wie ein recht Christlich wesen im leiden stehe . (:note ). Jere . 31 . * DA aber Herodes gestorben war / sihe / da erschein der Engel des HERRN Joseph im trawm / in Egyptenland / * vnd sprach / Stehe auff / vnd nim das Kindlin vnd seine Mutter zu dir / vnd zeuch hin / in das land Jsrael / Sie sind gestorben / die dem Kinde nach dem leben stunden . * Vnd er stund auff / vnd nam das Kindlin vnd seine Mutter zu sich / vnd kam in das land Jsrael . * Da er aber h örete / das Archelaus im J üdischen lande K önig war / an stat seines vaters Herodis / furcht er sich da hin zu komen / Vnd im Trawm empfieng er befelh von Gott / vnd zoch in die örter des Galileischen lands / * vnd kam / vnd wonet in der Stad / die da heisst Nazareth . Auff das erf üllet w ürde / das da gesagt ist durch die Propheten / Er sol Nazarenus heissen . Jesa . 11 ; Jud . 13 .

Seeker Overlay: Off On

[BookofMatthew] [Matthew:1] [Matthew:2] [Matthew:3] [Discuss] Tag Matthew:2 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: