Home
Bible
Tools
Notes
Blog
Close
Matthew:2
Seeker Overlay ON
*
DA
Jhesus
geborn
war
zu
Bethlehem
/
im
J
ü
dischenlande
zur
zeit
des
k
ö
niges
Herodis
/
Sihe
/
da
kamen
die
Weisen
(
note
:)
Die
S
.
Mattheus
Magos
nennet
/
sind
Naturk
ü
ndige
vnd
Priester
gewesen
. (:
note
)
vom
Morgenland
gen
Jerusalem
/
vnd
sprachen
/ *
Wo
ist
der
newgeborne
K
ö
nig
der
J
ü
den
?
Wir
haben
seinen
Sternen
gesehen
im
Morgenland
/
vnd
sind
komen
jn
an
zu
beten
. *
DA
das
der
k
ö
nig
Herodes
h
ö
rete
/
erschrack
er
/
vnd
mit
jm
das
gantze
Jerusalem
/ *
Vnd
lies
versamlen
alle
Hohepriester
vnd
Schrifftgelerten
vnter
dem
Volck
/
vnd
erforschete
von
jnen
/
Wo
Christus
solt
geborn
werden
? *
Vnd
sie
sagten
jm
/
Zu
Bethlehem
im
J
ü
dischenlande
/
Denn
also
stehet
geschrieben
durch
den
Propheten
. *
Vnd
du
Bethlehem
im
J
ü
dischenlande
/
bist
mit
nichte
(
note
:)
Bethlehem
war
klein
an
zu
sehen
/
Darumb
auch
Micheas
sie
klein
nennet
.
Aber
der
Euangelist
hat
(
mit
nichte
)
hinzu
gethan
/
darumb
/
das
sie
jtzund
erh
ö
het
war
/
da
Christus
geborn
ward
. (:
note
)
die
kleinest
vnter
den
F
ü
rsten
Juda
.
Denn
aus
dir
sol
mir
komen
/
der
Hertzog
/
der
vber
mein
volck
Jsrael
ein
Herr
sey
.
Mich
.
5
;
Joh
.
7
. *
Da
berieff
Herodes
die
Weisen
heimlich
/
vnd
erlernet
mit
vleis
von
jnen
/
Wenn
der
Stern
erschienen
were
? *
Vnd
weisete
sie
gen
Bethlehem
/
vnd
sprach
/
Ziehet
hin
/
vnd
forschet
vleissig
nach
dem
Kindlin
/
Vnd
wenn
jrs
findet
/
saget
mirs
wider
/
Das
ich
auch
kome
/
vnd
es
anbete
. *
ALS
sie
nu
den
K
ö
nig
geh
ö
rt
hatten
/
zogen
sie
hin
.
Vnd
sihe
/
der
Stern
den
sie
im
Morgenland
gesehen
hatten
/
gieng
fur
jnen
hin
/
Bis
das
er
kam
/
vnd
stund
oben
vber
/
da
das
Kindlin
war
. *
Da
sie
den
Stern
sahen
/
wurden
sie
hoch
erfrewet
/ *
Vnd
giengen
in
das
Haus
/
vnd
funden
das
Kindlin
mit
Maria
seiner
mutter
/
vnd
fielen
nider
/
vnd
betten
es
an
/
Vnd
theten
jre
Schetze
auff
/
vnd
schenckten
jm
Gold
/
Weyrauch
vnd
Myrrhen
. *
Vnd
Gott
befalh
jnen
im
trawm
das
sie
sich
nicht
solten
wider
zu
Herodes
lencken
/
Vnd
zogen
durch
einen
andern
weg
wider
in
jr
Land
. *
DA
sie
aber
hin
weg
gezogen
waren
/
Sihe
/
da
erschein
der
Engel
des
HERRN
dem
Joseph
im
trawm
/
vnd
sprach
/
Stehe
auff
/
vnd
nim
das
Kindlin
vnd
seine
Mutter
zu
dir
/
vnd
fleuch
in
Egyptenland
/
vnd
bleib
alda
/
bis
ich
dir
sage
.
Denn
es
ist
fur
handen
/
das
Herodes
das
Kindlin
s
ü
che
/
das
selb
vmb
zu
bringen
. *
Vnd
er
stund
auff
/
vnd
nam
das
Kindlin
vnd
seine
Mutter
zu
sich
/
bey
der
nacht
/
vnd
entweich
in
Egyptenland
/ *
vnd
bleib
alda
/
bis
nach
dem
tod
Herodis
.
Auff
das
erf
ü
llet
w
ü
rde
/
das
der
HERR
durch
den
Propheten
gesagt
hat
/
der
da
spricht
/
Aus
Egypten
hab
ich
meinen
Son
geruffen
.
Osee
.
11
;
Numbers
.
23
. *
DA
Herodes
nu
sahe
/
Das
er
von
den
Weisen
betrogen
war
/
ward
er
seer
zornig
/
Vnd
schicket
aus
/
vnd
lies
alle
Kinder
zu
Bethlehem
t
ö
dten
/
vnd
an
jren
gantzen
Grentzen
/
die
da
zwey
jerig
vnd
drunter
waren
/
Nach
der
zeit
/
die
er
mit
vleis
von
den
Weisen
erlernet
hatte
. *
Da
ist
erf
ü
llet
das
gesagt
ist
von
dem
Propheten
Jeremia
/
der
da
spricht
/ *
Auff
dem
Gebirge
hat
man
ein
geschrey
geh
ö
ret
/
viel
klagens
/
weinens
vnd
heulens
.
Rahel
beweinet
jre
Kinder
/
vnd
wolt
sich
nicht
tr
ö
sten
lassen
/
Denn
es
war
aus
mit
jnen
(
note
:)
Diesen
Spruch
hat
S
.
Mattheus
sonderlich
angezogen
/
Das
er
durch
jn
anzeige
/
wie
es
sich
alle
zeit
vmb
die
Christenheit
helt
/
Denn
es
lesst
sich
alle
weg
fur
der
Welt
ansehen
/
als
sey
es
aus
mit
der
Christenheit
.
Doch
werden
sie
wider
alle
macht
der
Helle
/
w
ü
nderlich
durch
Gott
erhalten
.
Vnd
man
sihet
hie
in
diesen
Kindern
/
wie
ein
recht
Christlich
wesen
im
leiden
stehe
. (:
note
).
Jere
.
31
. *
DA
aber
Herodes
gestorben
war
/
sihe
/
da
erschein
der
Engel
des
HERRN
Joseph
im
trawm
/
in
Egyptenland
/ *
vnd
sprach
/
Stehe
auff
/
vnd
nim
das
Kindlin
vnd
seine
Mutter
zu
dir
/
vnd
zeuch
hin
/
in
das
land
Jsrael
/
Sie
sind
gestorben
/
die
dem
Kinde
nach
dem
leben
stunden
. *
Vnd
er
stund
auff
/
vnd
nam
das
Kindlin
vnd
seine
Mutter
zu
sich
/
vnd
kam
in
das
land
Jsrael
. *
Da
er
aber
h
ö
rete
/
das
Archelaus
im
J
ü
dischen
lande
K
ö
nig
war
/
an
stat
seines
vaters
Herodis
/
furcht
er
sich
da
hin
zu
komen
/
Vnd
im
Trawm
empfieng
er
befelh
von
Gott
/
vnd
zoch
in
die
ö
rter
des
Galileischen
lands
/ *
vnd
kam
/
vnd
wonet
in
der
Stad
/
die
da
heisst
Nazareth
.
Auff
das
erf
ü
llet
w
ü
rde
/
das
da
gesagt
ist
durch
die
Propheten
/
Er
sol
Nazarenus
heissen
.
Jesa
.
11
;
Jud
.
13
.
Seeker Overlay:
Off
On
Bible:
CURRENT - sf_luther_1545_letzte_hand_rev2
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Bible:
A Conservative Version
American King James Version
American Standard Version
Bible in Basic English
Brenton's English Septuagint
Bible in Worldwide English NT
Darby Bible
Diaglot NT - 1865
Douay Rheims
English Majority Text Version
Geneva Bible
Green's Literal Translation
---
Jewish Publication Society AT
English Jubilee 2000 Bible
King James Clarified NT
King James Version
Leeser Old Testament
Living Oracles NT
Matthew Henry's Consise Commentary
Modern KJV 1963
Montgomery New Testament
---
---
Noyes Translation
New Simplified Bible
The Orthodox Jewish Brit Chadasha
The Riverside New Testament
Revised King James New Testament
Rotherham Version
Revised Standard Version
Revised 1833 Webster Version
Robertson Word Pictures NT
The King James Version with Strongs Greek/Hebrew index number
The Common Edition
Treasury Of Scriptural Knowledge
Updated King James Version
Updated Bible Version
VW-Edition 2006
Websters Bible
World English Bible
Wesley's NT
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Book:
ABOUT
CONCORD
MATCH
MEMORY
STRING
VSEARCH
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1Samuel
2Samuel
1Kings
2Kings
1Chronicles
2Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1Corinthians
2Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1Thessalonians
2Thessalonians
1Timothy
2Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1Peter
2Peter
1John
2John
3John
Jude
Revelation
Thu Jun 20 14:39:04 2024
pBiblx2 Field Wise Bible System Version 2.1.9 - GPL3 2009-2020