Matthew:20
Seeker Overlay ON
rwp @
Matthew:20:1 @{
For } (\
gar \).
The parable of the house illustrates the aphorism in strkjv @
19:30 |. {
A man that is a householder } (\
anthr
p
i oikodespot
i \).
Just like \
anthr
p
i basilei \ (
18:23 |).
Not necessary to translate \
anthr
p
i \,
just "
a householder ."
rwp @
Matthew:20:1 @{
Early in the morning } (\
hama pr
i \).
A classic idiom . \
Hama \
as an "
improper "
preposition is common in the papyri . \
Pr
i \
is just an adverb in the locative .
At the same time with early dawn ,
break of day ,
country fashion for starting to work . {
To hire } (\
misth
sasthai \).
The middle voice aorist tense ,
to hire for oneself .
rwp @
Matthew:20:2 @{
For a penny a day } (\
ek d
nariou t
n h
meran \).
See on ¯
18:28 |. "
Penny "
is not adequate , "
shilling "
Moffatt has it .
The \
ek \
with the ablative represents the agreement (\
sunph
n
sas \)
with the workmen (\
ergat
n \). "
The day "
the Greek has it ,
an accusative of extent of time .
rwp @
Matthew:20:3 @{
Standing in the marketplace idle } (\
hest
tas agor
i argous \).
The market place was the place where men and masters met for bargaining .
At Hamadan in Persia ,
Morier in _Second
Journey through Persia_
,
as cited by Trench in his _Parables_
,
says : "
We observed every morning ,
before the sun rose ,
that a numerous band of peasants were collected ,
with spades in their hands ,
waiting to be hired for the day to work in the surrounding fields ."
rwp @
Matthew:20:4 @{
Whatsoever is right } (\
ho ean
i dikaion \). "
Is fair " (
Allen ),
not anything he pleased ,
but a just proportionate wage .
Indefinite relative with subjunctive \
ean =
an \.
rwp @
Matthew:20:6 @{
All the day idle } (\
hol
n t
n h
meran argoi \).
Extent of time (
accusative )
again . \
Argoi \
is \
a \
privative and \
ergon \,
work ,
no work .
The problem of the unemployed .
rwp @
Matthew:20:10 @{
Every man a penny } (\
ana d
narion kai autoi \).
Literally , "
themselves also a denarius apiece " (
distributive use of \
ana \).
Bruce asks if this householder was a humorist when he began to pay off the last first and paid each one a denarius according to agreement .
False hopes had been raised in those who came first who got only what they had agreed to receive .
rwp @
Matthew:20:11 @{
They murmured } (\
egogguzon \).
Onomatopoetic word ,
the meaning suiting the sound .
Our words murmur and grumble are similar .
Probably here inchoative imperfect ,
began to grumble .
It occurs in old Ionic and in the papyri .
rwp @
Matthew:20:12 @{
Equal unto us } (\
isous autous h
min \).
Associative instrumental case \
h
min \
after \
isous \.
It was a regular protest against the supposed injustice of the householder . {
The burden of the day and the scorching wind } (\
to baros t
s h
meras kai ton kaus
na \).
These last "
did "
work for one hour .
Apparently they worked as hard as any while at it .
A whole day '
s work on the part of these sweat-stained men who had stood also the sirocco ,
the hot ,
dry ,
dust-laden east wind that blasted the grain in Pharaoh '
s dream (
Genesis:41:6 |),
that withered Jonah '
s gourd (
Jonah:4:8 |),
that blighted the vine in Ezekiel '
s parable (
Ezekiel:17:10 |).
They seemed to have a good case .
rwp @
Matthew:20:13 @{
To one of them } (\
heni aut
n \).
Evidently the spokesman of the group . "
Friend " (\
hetaire \).
Comrade .
Songs:a kindly reply to this man in place of an address to the whole gang .
strkjv @
Genesis:31:40 ;
strkjv @
Job:27:21 ;
strkjv @
Hosea:13:15 |.
The word survives in modern Greek .
rwp @
Matthew:20:14 @{
Take up } (\
aron \).
First aorist active imperative of \
air \.
Pick up ,
as if he had saucily refused to take it from the table or had contemptuously thrown the denarius on the ground .
If the first had been paid first and sent away ,
there would probably have been no murmuring ,
but "
the murmuring is needed to bring out the lesson " (
Plummer ).
The \
d
narius \
was the common wage of a day labourer at that time . {
What I will } (\
ho thel \).
This is the point of the parable ,
the _will_
of the householder . {
With mine own } (\
en tois emois \).
In the sphere of my own affairs .
There is in the _Koin
_
an extension of the instrumental use of \
en \.
rwp @
Matthew:20:15 @{
Is thine eye evil ?} (\
ho ophthalmos sou pon
ros estin ?\)
See on ¯
6:22-24 |
about the evil eye and the good eye .
The complainer had a grudging eye while the householder has a liberal or generous eye .
See strkjv @
Romans:5:7 |
for a distinction between \
dikaios \
and \
agathos \.
rwp @
Matthew:20:16 @{
The last first and the first last } (\
hoi esch
toi pr
toi kai hoi pr
toi eschatoi \).
The adjectives change places as compared with strkjv @
19:30 |.
The point is the same ,
though this order suits the parable better .
After all one '
s work does not rest wholly on the amount of time spent on it . "
Even so hath Rabbi Bun bar Chija in twenty-eight years wrought more than many studious scholars in a hundred years " (
Jer .
_Berak
.
_
ii .
5c ).
rwp @
Matthew:20:17 @{
Apart } (\
kat '
idian \).
This is the prediction in Matthew of the cross (
16:21 ;
strkjv @
17:22 ;
strkjv @
20:17 |). "
Aside by themselves " (
Moffatt ).
The verb is \
parelaben \.
Jesus is having his inward struggle (
Mark:10:32 |)
and makes one more effort to get the Twelve to understand him .
rwp @
Matthew:20:19 @{
And to crucify } (\
kai staur
sai \).
The very word now .
The details fall on deaf ears ,
even the point of the resurrection on the third day .
rwp @
Matthew:20:20 @{
Then } (\
tote \).
Surely an inopportune time for such a request just after the pointed prediction of Christ '
s crucifixion .
Perhaps their minds had been preoccupied with the words of Jesus (
19:28 |)
about their sitting on twelve thrones taking them in a literal sense .
The mother of James and John ,
probably Salome ,
possibly a sister of the Master '
s mother (
John:19:25 |),
apparently prompted her two sons because of the family relationship and now speaks for them . {
Asking a certain thing } (\
aitousa ti \). "
Asking something ," "
plotting perhaps when their Master was predicting " (
Bruce ).
The "
something "
put forward as a small matter was simply the choice of the two chief thrones promised by Jesus (
19:28 |).
rwp @
Matthew:20:22 @{
Ye know not what ye ask } (\
ouk oidate ti aiteisthe \).
How often that is true . \
Aiteisthe \
is indirect middle voice , "
ask for yourselves ," "
a selfish request ." {
We are able } (\
dunametha \).
Amazing proof of their ignorance and self-confidence .
Ambition had blinded their eyes .
They had not caught the martyr spirit .
rwp @
Matthew:20:23 @{
Ye shall drink } (\
piesthe \).
Future middle from \
pin \.
Christ '
s cup was martyrdom .
James was the first of the Twelve to meet the martyr '
s death (
Acts:12:2 |)
and John the last if reports are true about him .
How little they knew what they were saying .
rwp @
Matthew:20:24 @{
Moved with indignation } (\
ganakt
san \).
A strong word for angry resentment .
In the papyri .
The ten felt that James and John had taken advantage of their relation to Jesus .
rwp @
Matthew:20:25 @{
Called them unto him } (\
proskalesamenos autous \).
Indirect middle again ,
calling to him .
rwp @
Matthew:20:26 @{
Would become great } (\
hos an thel
i megas genesthai \).
Jesus does not condemn the desire to become great .
It is a laudable ambition .
There are "
great ones " (\
megaloi \)
among Christians as among pagans ,
but they do not "
lord it over "
one another (\
katakurieuousin \),
a LXX word and very expressive ,
or "
play the tyrant " (\
katexousiazousin \),
another suggestive word . {
Your minister } (\
h
m
n diakonos \).
This word may come from \
dia \
and \
konis \ (
dust ),
to raise a dust by one '
s hurry ,
and so to minister .
It is a general word for servant and is used in a variety of ways including the technical sense of our "
deacon "
in Php .
strkjv @
1:1 |.
But it more frequently is applied to ministers of the Gospel (
1Corinthians:3:5 |).
The way to be "
first " (\
pr
tos \),
says Jesus ,
is to be your "
servant " (\
doulos \), "
bond-servant " (
verse 27 |).
This is a complete reversal of popular opinion then and now .
rwp @
Matthew:20:28 @{
A ransom for many } (\
lutron anti poll
n \).
The Son of man is the outstanding illustration of this principle of self-abnegation in direct contrast to the self-seeking of James and John .
The word translated "
ransom "
is the one commonly employed in the papyri as the price paid for a slave who is then set free by the one who bought him ,
the purchase money for manumitting slaves .
See examples in Moulton and Milligan '
s _Vocabulary_
and Deissmann '
s _Light
from the Ancient East_
,
pp .
328f .
There is the notion of exchange also in the use of \
anti \.
Jesus gave his own life as the price of freedom for the slaves of sin .
There are those who refuse to admit that Jesus held this notion of a substitutionary death because the word in the N .
T .
occurs only here and the corresponding passage in strkjv @
Mark:10:45 |.
But that is an easy way to get rid of passages that contradict one '
s theological opinions .
Jesus here rises to the full consciousness of the significance of his death for men .
rwp @
Matthew:20:29 @{
From Jericho } (\
apo Iereich \).
Songs:Mark:10:46 |.
But Luke (
Luke:18:35 |)
places the incident as they were drawing near to Jericho (\
eis Iereich \).
It is probable that Mark and Matthew refer to the old Jericho ,
the ruins of which have been discovered ,
while Luke alludes to the new Roman Jericho .
The two blind men were apparently between the two towns .
Mark (
Mark:10:46 |)
and Luke (
Luke:18:35 |)
mention only one blind man ,
Bartimaeus (
Mark ).
In Kentucky there are two towns about a half mile apart both called Pleasureville (
one Old Pleasureville ,
the other New Pleasureville ).
rwp @
Matthew:20:30 @{
That Jesus was passing by } (\
hoti I
sous paragei \).
These men "
were sitting by the wayside " (\
kath
menoi para ten hodon \)
at their regular stand .
They heard the crowd yelling that Jesus of Nazareth was passing by (\
paragei \,
present indicative of direct discourse retained in the indirect ).
It was their one opportunity ,
now or never .
They had heard of what he had done for other blind men .
They hail him as "
the son of David " (
the Messiah ).
It is just one of many such incidents when Jesus stood still and opened their eyes ,
so many that even the multitude was impatient with the cries of these poor men that their eyes be opened (\
anoig
sin \,
second aorist passive subjunctive ).
rwp @
Matthew:20:34 @{
Touched their eyes } (\
h
psato t
n ommat
n \).
A synonym for \
ophthalm
n \
in strkjv @
Mark:8:23 |
and here alone in the N .
T .
In the LXX and a common poetic word (
Euripides )
and occurs in the papyri .
In modern Greek \
matia mou \ (
abbreviation )
means "
light of my eye ," "
my darling ."
The verb \
haptomai \
is very common in the Synoptic Gospels .
The touch of Christ '
s hand would sooth the eyes as they were healed .