Matthew:5:48
Seeker Overlay ON
rwp @
Matthew:5:48 @{
Perfect } (\
teleioi \).
The word comes from \
telos \,
end ,
goal ,
limit .
Here it is the goal set before us ,
the absolute standard of our Heavenly Father .
The word is used also for relative perfection as of adults compared with children .
strkjv @
Matthew:6:1 @{
Take heed } (\
prosechete \).
The Greek idiom includes "
mind " (\
noun \)
which is often expressed in ancient Greek and once in the Septuagint (
Job:7:17 |).
In the New Testament the substantive \
nous \
is understood .
It means to "
hold the mind on a matter ,"
take pains ,
take heed . "
Righteousness " (\
dikaiosun
n \)
is the correct text in this verse .
Three specimens of the Pharisaic "
righteousness "
are given (
alms ,
prayer ,
fasting ). {
To be seen } (\
theath
nai \).
First aorist passive infinitive of purpose .
Our word _theatrical_
is this very word ,
spectacular performance . {
With your Father } (\
para t
i patri hum
n \).
Literally "
beside your Father ,"
standing by his side ,
as he looks at it .