Numbers:33
Seeker Overlay ON
*
Voici les stations des enfants d `
Isra ë
l qui sortirent du pays d `É
gypte ,
selon leurs corps d `
arm é
e ,
sous la conduite de Mo ï
se et d `
Aaron .
*
Mo ï
se é
crivit leurs marches de station en station ,
d `
apr è
s l `
ordre de l `É
ternel .
Et voici leurs stations ,
selon leurs marches .
*
Ils partirent de Rams è
s le premier mois ,
le quinzi è
me jour du premier mois .
Le lendemain de la P â
que ,
les enfants d `
Isra ë
l sortirent la main lev é
e , à
la vue de tous les É
gyptiens .
*
Et les É
gyptiens enterraient ceux que l `É
ternel avait frapp é
s parmi eux ,
tous les premiers-n é
s ;
l `É
ternel exer ç
ait aussi des jugements contre leurs dieux .
*
Les enfants d `
Isra ë
l partirent de Rams è
s ,
et camp è
rent à
Succoth .
*
Ils partirent de Succoth ,
et camp è
rent à É
tham ,
qui est à
l `
extr é
mit é
du d é
sert .
*
Ils partirent d `É
tham ,
se d é
tourn è
rent vers Pi Hahiroth ,
vis -à-
vis de Baal Tsephon ,
et camp è
rent devant Migdol .
*
Ils partirent de devant Pi Hahiroth ,
et pass è
rent au milieu de la mer dans la direction du d é
sert ;
ils firent trois journ é
es de marche dans le d é
sert d `É
tham ,
et camp è
rent à
Mara .
*
Ils partirent de Mara ,
et arriv è
rent à É
lim ;
il y avait à É
lim douze sources d `
eau et soixante-dix palmiers :
ce fut l à
qu `
ils camp è
rent .
*
Ils partirent d `É
lim ,
et camp è
rent pr è
s de la mer Rouge .
*
Ils partirent de la mer Rouge ,
et camp è
rent dans le d é
sert de Sin .
*
Ils partirent du d é
sert de Sin ,
et camp è
rent à
Dophka .
*
Ils partirent de Dophka ,
et camp è
rent à
Alusch .
*
Ils partirent d `
Alusch ,
et camp è
rent à
Rephidim ,
o ù
le peuple ne trouva point d `
eau à
boire .
*
Ils partirent de Rephidim ,
et camp è
rent dans le d é
sert de Sina ï.
*
Ils partirent de d é
sert du Sina ï,
et camp è
rent à
Kibroth Hattaava .
*
Ils partirent de Kibroth Hattaava ,
et camp è
rent à
Hats é
roth .
*
Ils partirent de Hats é
roth ,
et camp è
rent à
Rithma .
*
Ils partirent de Rithma ,
et camp è
rent à
Rimmon P é
rets .
*
Ils partirent de Rimmon P é
rets ,
et camp è
rent à
Libna .
*
Ils partirent de Libna ,
et camp è
rent à
Rissa .
*
Ils partirent de Rissa ,
et camp è
rent à
Keh é
latha .
*
Ils partirent de Keh é
latha ,
et camp è
rent à
la montagne de Schapher .
*
Ils partirent de la montagne de Schapher ,
et camp è
rent à
Harada .
*
Ils partirent de Harada ,
et camp è
rent à
Makh é
loth .
*
Ils partirent de Makh é
loth ,
et camp è
rent à
Tahath .
*
Ils partirent de Tahath ,
et camp è
rent à
Tarach .
*
Ils partirent de Tarach ,
et camp è
rent à
Mithka .
*
Ils partirent de Mithka ,
et camp è
rent à
Haschmona .
*
Ils partirent de Haschmona ,
et camp è
rent à
Mos é
roth .
*
Ils partirent de Mos é
roth ,
et camp è
rent à
Ben é
Jaakan .
*
Ils partirent de Ben é
Jaakan ,
et camp è
rent à
Hor Guidgad .
*
Ils partirent de Hor Guidgad ,
et camp è
rent à
Jothbatha .
*
Ils partirent de Jothbatha ,
et camp è
rent à
Abrona .
*
Ils partirent d `
Abrona ,
et camp è
rent à
Etsjon Gu é
ber .
*
Ils partirent d `
Etsjon Gu é
ber ,
et camp è
rent dans le d é
sert de Tsin :
c `
est Kad è
s .
*
Ils partirent de Kad è
s ,
et camp è
rent à
la montagne de Hor , à
l `
extr é
mit é
du pays d `É
dom .
*
Le sacrificateur Aaron monta sur la montagne de Hor ,
suivant l `
ordre de l `É
ternel ;
et il y mourut ,
la quaranti è
me ann é
e apr è
s la sortie des enfants d `
Isra ë
l du pays d `É
gypte ,
le cinqui è
me mois ,
le premier jour du mois .
*
Aaron é
tait â
g é
de cent vingt-trois ans lorsqu `
il mourut sur la montagne de Hor .
*
Le roi d `
Arad ,
Canan é
en ,
qui habitait le midi du pays de Canaan ,
apprit l `
arriv é
e des enfants d `
Isra ë
l .
*
Ils partirent de la montagne de Hor ,
et camp è
rent à
Tsalmona .
*
Ils partirent de Tsalmona ,
et camp è
rent à
Punon .
*
Ils partirent de Punon ,
et camp è
rent à
Oboth .
*
Ils partirent d `
Oboth ,
et camp è
rent à
Ijj é
Abarim ,
sur la fronti è
re de Moab .
*
Ils partirent d `
Ijj é
Abarim ,
et camp è
rent à
Dibon Gad .
*
Ils partirent de Dibon Gad ,
et camp è
rent à
Almon Diblatha ï
m .
*
Ils partirent d `
Almon Diblatha ï
m ,
et camp è
rent aux montagnes d `
Abarim ,
devant Nebo .
*
Ils partirent des montagnes d `
Abarim ,
et camp è
rent dans les plaines de Moab ,
pr è
s du Jourdain ,
vis -à-
vis de J é
richo .
*
Ils camp è
rent pr è
s du Jourdain ,
depuis Beth Jeschimoth jusqu `à
Abel Sittim ,
dans les plaines de Moab .
*
L `É
ternel parla à
Mo ï
se dans les plaines de Moab ,
pr è
s du Jourdain ,
vis -à-
vis de J é
richo .
Il dit :
*
Parle aux enfants d `
Isra ë
l ,
et dis-leur :
Lorsque vous aurez pass é
le Jourdain et que vous serez entr é
s dans le pays de Canaan ,
*
vous chasserez devant vous tous les habitants du pays ,
vous d é
truirez toutes leurs idoles de pierre ,
vous d é
truirez toutes leurs images de fonte ,
et vous d é
truirez tous leurs hauts lieux .
*
Vous prendrez possession du pays ,
et vous vous y é
tablirez ;
car je vous ai donn é
le pays ,
pour qu `
il soit votre propri é
t é.
*
Vous partagerez le pays par le sort ,
selon vos familles .
A ceux qui sont en plus grand nombre vous donnerez une portion plus grande ,
et à
ceux qui sont en plus petit nombre vous donnerez une portion plus petite .
Chacun poss é
dera ce qui lui sera é
chu par le sort :
vous le recevrez en propri é
t é,
selon les tribus de vos p è
res .
*
Mais si vous ne chassez pas devant vous les habitants du pays ,
ceux d `
entre eux que vous laisserez seront comme des é
pines dans vos yeux et des aiguillons dans vos c ô
t é
s ,
ils seront vos ennemis dans le pays o ù
vous allez vous é
tablir .
*
Et il arrivera que je vous traiterai comme j `
avais r é
solu de les traiter .