Philippians:3
Seeker Overlay ON
rwp @
Philippians:3:1 @{
Finally } (\
to loipon \).
Accusative of general reference ,
literally , "
as for the rest ."
Songs:again in strkjv @
4:8 |.
It (
or just \
loipon \)
is a common phrase towards the close of Paul '
s Epistles (
2Thessalonians:3:1 ;
strkjv @
2Corinthians:13:11 |).
In strkjv @
Ephesians:6:10 |
we have \
tou loipou \ (
genitive case ).
But Paul uses the idiom elsewhere also as in strkjv @
1Corinthians:7:29 ;
strkjv @
1Thessalonians:4:1 |
before the close of the letter is in sight .
It is wholly needless to understand Paul as about to finish and then suddenly changing his mind like some preachers who announce the end a half dozen times . {
To write the same things } (\
ta auta graphein \).
Present active articular infinitive , "
the going on writing the same things ."
What things ?
He has just used \
chairete \ (
go on rejoicing )
again and he will repeat it in strkjv @
4:4 |.
But in verse 2 |
he uses \
blepete \
three times .
At any rate Paul ,
as a true teacher ,
is not afraid of repetition . {
Irksome } (\
okn
ron \).
Old adjective from \
okne \,
to delay ,
to hesitate .
It is not tiresome to me to repeat what is "
safe " (\
asphales \)
for you .
Old adjective from \
a \
privative and \
sphall \,
to totter ,
to reel .
See strkjv @
Acts:21:34 |.
rwp @
Philippians:3:2 @{
Beware } (\
blepete \).
Three times for urgency and with different epithet for the Judaizers each time . {
The dogs } (\
tous kunas \).
The Jews so termed the Gentiles which Jesus uses in a playful mood (\
kunariois \,
little dogs )
to the Syro-Phoenician woman (
Matthew:15:26 |).
Paul here turns the phrase on the Judaizers themselves . {
The evil workers } (\
tous kakous ergatas \).
He had already called the Judaizers "
deceitful workers " (\
ergatai dolioi \)
in strkjv @
2Corinthians:11:13 |. {
The concision } (\
t
n katatom
n \).
Late word for incision ,
mutilation (
in contrast with \
peritom \,
circumcision ).
In Symmachus and an inscription .
The verb \
katatemn \
is used in the LXX only of mutilations (
Leviticus:21:5 ;
strkjv @
1Kings:18:28 |).
rwp @
Philippians:3:3 @{
For we } (\
h
meis gar \).
We believers in Christ ,
the children of Abraham by faith ,
whether Jew or Gentile ,
the spiritual circumcision in contrast to the merely physical (
Romans:2:25-29 ;
strkjv @
Colossians:2:11 ;
strkjv @
Ephesians:2:11 |).
See strkjv @
Galatians:5:12 |
for \
apotemnein \ (
to cut off )
in sense of mutilation also . {
By the Spirit of God } (\
pneumati theou \).
Instrumental case ,
though the dative case as the object of \
latreu \
makes good sense also (
worshipping the Spirit of God )
or even the locative (
worshipping in the Spirit of God ). {
No } (\
ouk \).
Actual condition rather than \
m \
with the participle . {
In the flesh } (\
en sarki \).
Technical term in Paul '
s controversy with the Judaizers (
2Corinthians:11:18 ;
Gal strkjv @
6:13f .|).
External privileges beyond mere flesh .
rwp @
Philippians:3:4 @{
Might have } (\
ech
n \).
Rather , "
even though myself having ." {
Confidence } (\
pepoith
sin \).
Late word ,
condemned by the Atticists ,
from \
pepoitha \ (
just used ).
See strkjv @
2Corinthians:1:15 ;
strkjv @
3:4 |.
rwp @
Philippians:3:5 @{
Thinketh to have confidence } (\
dokei pepoithenai \).
Second perfect active infinitive .
Old idiom , "
seems to himself to have confidence ."
Later idiom like strkjv @
Matthew:3:9 | "
think not to say "
and strkjv @
1Corinthians:11:16 |, "
thinks that he has ground of confidence in himself ." {
I yet more } (\
eg
mallon \). "
I have more ground for boasting than he "
and Paul proceeds to prove it in the rest of verses 5 ,
6 |. {
Circumcised the eighth day } (\
peritom
i okta
meros \). "
In circumcision (
locative case )
an eighth day man ."
Use of the ordinal with persons like \
tetartaios \ (
John:11:39 |).
Ishmaelites were circumcised in the thirteenth year ,
proselytes from Gentiles in mature age ,
Jews on the eighth day (
Luke:2:21 |). {
Of the stock of Israel } (\
ek genous Isra
l \).
Of the original stock ,
not a proselyte . {
Benjamin } (\
Beniamin \).
Son of the right hand (
that is ,
left-handed ),
son of Rachel .
The first King ,
Saul (
Paul '
s own Hebrew name )
was from this little tribe .
The battle cry of Israel was "
After thee ,
O Benjamin " (
Judges:5:14 |). {
A Hebrew of the Hebrews } (\
Ebraios ex Ebrai
n \).
Of Hebrew parents who retained the characteristic qualities in language and custom as distinct from the Hellenistic Jews (
Acts:6:1 |).
Paul was from Tarsus and knew Greek as well as Aramaic (
Acts:21:40 ;
strkjv @
22:2 |)
and Hebrew ,
but he had not become Hellenized . {
A Pharisee } (\
Pharisaios \).
In distinction from the Sadducees (
Galatians:1:14 |)
and he continued a Pharisee in many essential matters like the doctrine of the resurrection (
Acts:23:6 |).
Cf .
strkjv @
2Corinthians:11:22 |.
rwp @
Philippians:3:6 @{
As touching zeal } (\
kata z
los \).
Songs:the old MSS .
treating \
z
los \
as neuter ,
not masculine .
He was a zealot against Christianity , "
persecuting the church " (\
di
k
n t
n ekkl
sian \).
He was the ringleader in the persecution from the death of Stephen till his own conversion (
Acts:8:1-9:9 |). {
Found blameless } (\
genomenos amemptos \). "
Having become blameless " (
Galatians:1:14 |).
He knew and practised all the rules of the rabbis .
A marvellous record ,
scoring a hundred in Judaism .
rwp @
Philippians:3:7 @{
Were gain to me } (\
en moi kerd \). "
Were gains (
plural ,
see on ¯
1:21 |)
to me (
ethical dative )."
Paul had natural pride in his Jewish attainments .
He was the star of hope for Gamaliel and the Sanhedrin . {
Have I counted } (\
h
g
mai \).
Perfect middle indicative ,
state of completion and still true . {
Loss } (\
z
mian \).
Old word for damage ,
loss .
In N .
T .
only in Phil .
and strkjv @
Acts:27:10 ,
21 |.
Debit side of the ledger ,
not credit .
rwp @
Philippians:3:8 @{
Yea ,
verily ,
and } (\
alla men oun ge kai \).
Five particles before Paul proceeds (
yea ,
indeed ,
therefore ,
at least ,
even ),
showing the force and passion of his conviction .
He repeats his affirmation with the present middle indicative (\
h
goumai \), "
I still count all things loss for the excellency of the knowledge (\
to huperechon \,
the surpassingness ,
neuter articular participle of \
huperech \,
strkjv @
Phillipians:2:3 |)
of Christ Jesus my Lord ." {
Dung } (\
skubala \).
Late word of uncertain etymology ,
either connected with \
sk
r \ (
dung )
or from \
es kunas ball \,
to fling to the dogs and so refuse of any kind .
It occurs in the papyri .
Here only in the N .
T . {
That I may gain Christ } (\
hina Christon kerd
s \).
First aorist active subjunctive of \
kerda \,
Ionic form for \
kerdain \
with \
hina \
in purpose clause .
Paul was never satisfied with his knowledge of Christ and always craved more fellowship with him .
rwp @
Philippians:3:9 @{
Be found in him } (\
heureth
en aut
i \).
First aorist (
effective )
passive subjunctive with \
hina \
of \
heurisk \.
At death (
2Corinthians:5:3 |)
or when Christ comes .
Cf .
strkjv @
2:8 ;
strkjv @
Galatians:2:17 |. {
Through faith in Christ } (\
dia piste
s Christou \).
The objective genitive \
Christou \,
not subjective ,
as in strkjv @
Galatians:2:16 ,
20 ;
strkjv @
Romans:3:22 |.
Explained further by \
epi t
i pistei \ (
on the basis of faith )
as in strkjv @
Acts:3:16 |.
rwp @
Philippians:3:10 @{
That I may know him } (\
tou gn
nai auton \).
Genitive of the articular second aorist (
ingressive )
active infinitive (
purpose )
of \
gin
sk \,
to have personal acquaintance or experience with .
This is Paul '
s major passion ,
to get more knowledge of Christ by experience . {
The power of his resurrection } (\
t
n dunamin t
s anastase
s autou \).
Power (
Lightfoot )
in the sense of assurance to believers in immortality (
1Corinthians:15:14f .;
strkjv @
Romans:8:11 |),
in the triumph over sin (
Romans:4:24f .|),
in the dignity of the body (
1Corinthians:6:13ff .;
strkjv @
Phillipians:3:21 |),
in stimulating the moral and spiritual life (
Galatians:2:20 ;
strkjv @
Romans:6:4f .;
strkjv @
Colossians:2:12 ;
strkjv @
Ephesians:2:5 |).
See Westcott '
s _The
Gospel of the Resurrection_
,
ii ,
31 . {
The fellowship of his sufferings } (\
t
n koin
nian t
n path
mat
n autou \).
Partnership in (
objective genitive )
his sufferings ,
an honour prized by Paul (
Co strkjv @
1:24 |). {
Becoming conformed to his death } (\
summorphizomenos t
i thanat
i autou \).
Present passive participle of \
summorphiz \,
late verb from \
summorphos \,
found only here and ecclesiastical writers quoting it .
The Latin Vulgate uses _configuro_
.
See strkjv @
Romans:6:4 |
for \
sumphutoi \
in like sense and strkjv @
2Corinthians:4:10 |. "
The agony of Gethsemane ,
not less than the agony of Calvary ,
will be reproduced however faintly in the faithful servant of Christ " (
Lightfoot ). "
In this passage we have the deepest secrets of the Apostle '
s Christian experience unveiled " (
Kennedy ).
rwp @
Philippians:3:11 @{
If by any means I may attain } (\
ei p
s katant
s \).
Not an expression of doubt ,
but of humility (
Vincent ),
a modest hope (
Lightfoot ).
For \
ei p
s \,
see strkjv @
Romans:1:10 ;
strkjv @
11:14 |
where \
paraz
l
s \
can be either future indicative or aorist subjunctive like \
katant
s \
here (
see subjunctive \
katalab \
in verse 12 |),
late compound verb \
katanta \. {
Resurrection } (\
exanastasin \).
Late word ,
not in LXX ,
but in Polybius and one papyrus example .
Apparently Paul is thinking here only of the resurrection of believers out from the dead and so double \
ex \ (\
ten exanastasin t
n ek nekr
n \).
Paul is not denying a general resurrection by this language ,
but emphasizing that of believers .
rwp @
Philippians:3:12 @{
Not that } (\
ouch hoti \).
To guard against a misunderstanding as in strkjv @
John:6:26 ;
strkjv @
12:6 ;
strkjv @
2Corinthians:1:24 ;
strkjv @
Phillipians:4:11 ,
17 |. {
I have already obtained } (\
d
elabon \).
Rather , "
I did already obtain ,"
constative second aorist active indicative of \
lamban \,
summing up all his previous experiences as a single event . {
Or am already made perfect } (\
d
tetelei
mai \).
Perfect passive indicative (
state of completion )
of \
teleio \,
old verb from \
teleios \
and that from \
telos \ (
end ).
Paul pointedly denies that he has reached a spiritual impasse of non -
development .
Certainly he knew nothing of so-called sudden absolute perfection by any single experience .
Paul has made great progress in Christlikeness ,
but the goal is still before him ,
not behind him . {
But I press on } (\
di
k
de \).
He is not discouraged ,
but encouraged .
He keeps up the chase (
real idea in \
di
k \,
as in strkjv @
1Corinthians:14:1 ;
strkjv @
Romans:9:30 ;
strkjv @
1Timothy:6:11 |). {
If so be that } (\
ei kai \). "
I follow after ."
The condition (
third class , \
ei--katalab \,
second aorist active subjunctive of \
katalamban \)
is really a sort of purpose clause or aim .
There are plenty of examples in the _Koin
_
of the use of \
ei \
and the subjunctive as here (
Robertson ,
_Grammar_
,
p .
1017 ), "
if I also may lay hold of that for which (\
eph '
h
i \,
purpose expressed by \
epi \)
I was laid hold of (\
katel
mphth
n \,
first aorist passive of the same verb \
katalamban \)
by Christ Jesus ."
His conversion was the beginning ,
not the end of the chase .
rwp @
Philippians:3:13 @{
Not yet } (\
oup \).
But some MSS .
read \
ou \ (
not ). {
To have apprehended } (\
kateil
phenai \).
Perfect active infinitive of same verb \
katalamban \ (
perfective use of \
kata \,
to grasp completely ).
Surely denial enough . {
But one thing } (\
hen de \).
No verb in the Greek .
We can supply \
poi \ (
I do )
or \
di
k \ (
I keep on in the chase ),
but no verb is really needed . "
When all is said ,
the greatest art is to limit and isolate oneself " (
Goethe ),
concentration . {
Forgetting the things which are behind } (\
ta men opis
epilanthanomenos \).
Common verb ,
usually with the genitive ,
but the accusative in the _Koin
_
is greatly revived with verbs .
Paul can mean either his old pre-Christian life ,
his previous progress as a Christian ,
or both (
all of it ). {
Stretching forward } (\
epekteinomenos \).
Present direct middle participle of the old double compound \
epektein \ (
stretching myself out towards ).
Metaphor of a runner leaning forward as he runs .
rwp @
Philippians:3:14 @{
Toward the goal } (\
kata skopon \). "
Down upon the goal ,"
who is Jesus himself to whom we must continually look as we run (
Hebrews:12:2 |).
The word means a watchman ,
then the goal or mark .
Only here in N .
T . {
Unto the prize } (\
eis to brabeion \).
Late word (
Menander and inscriptions )
from \
brabeus \ (
umpire who awards the prize ).
In N .
T .
only here and strkjv @
1Corinthians:9:24 |. {
Of the high calling } (\
t
s an
kl
se
s \).
Literally , "
of the upward calling ."
The goal continually moves forward as we press on ,
but yet never out of sight .
rwp @
Philippians:3:15 @{
As many as be perfect } (\
hosoi teleioi \).
Here the term \
teleioi \
means relative perfection ,
not the absolute perfection so pointedly denied in verse 12 |.
Paul here includes himself in the group of spiritual adults (
see He strkjv @
5:13 |). {
Let us be thus minded } (\
touto phron
men \).
Present active volitive subjunctive of \
phrone \. "
Let us keep on thinking this ,"
viz .
that we have not yet attained absolute perfection . {
If ye are otherwise minded } (\
ei ti heter
s phroneite \).
Condition of first class ,
assumed as true .
That is ,
if ye think that ye are absolutely perfect . {
Shall God reveal unto you } (\
ho theos humin apokalupsei \).
He turns such cases over to God .
What else can he do with them ? {
Whereunto we have already come } (\
eis ho ephthasamen \).
First aorist active indicative of \
phthan \,
originally to come before as in strkjv @
1Thessalonians:4:15 |,
but usually in the _Koin
_
simply to arrive ,
attain to ,
as here .
rwp @
Philippians:3:16 @{
By that same rule let us walk } (\
t
i aut
i stoichein \)
Aleph A B do not have \
kanoni \ (
rule ).
Besides \
stoichein \
is the absolute present active infinitive which sometimes occurs instead of the principal verb as in strkjv @
Romans:12:15 |.
Paul means simply this that ,
having come thus far ,
the thing to do is to go "
in the same path " (\
t
i aut
i \)
in which we have been travelling so far .
A needed lesson for Christians weary with the monotony of routine in religious life and work .
rwp @
Philippians:3:17 @{
Imitators together of me } (\
sunmim
tai mou \).
Found only here so far ,
though Plato uses \
summimeisthai \. "
Vie with each other in imitating me " (
Lightfoot ). {
Mark } (\
skopeite \).
Old verb from \
skopos \ (
verse 14 |). "
Keep your eyes on me as goal ."
Mark and follow ,
not avoid as in strkjv @
Romans:16:17 |. {
An ensample } (\
tupon \).
Originally the impression left by a stroke (
John:20:25 |),
then a pattern (
mould )
as here (
cf .
strkjv @
1Thessalonians:1:7 ;
strkjv @
1Corinthians:10:6 ,
11 ;
strkjv @
Romans:5:14 ;
strkjv @
6:17 |).
rwp @
Philippians:3:18 @{
I told you often } (\
pollakis elegon \).
Imperfect active ,
repetition in Paul s warnings to them . {
Even weeping } (\
kai klai
n \).
Deep emotion as he dictated the letter and recalled these recreant followers of Christ (
cf .
strkjv @
2Corinthians:2:4 |). {
The enemies of the cross of Christ } (\
tous echthrous tou staurou tou Christou \).
Either the Judaizers who denied the value of the cross of Christ (
Galatians:5:11 ;
strkjv @
6:12 ,
14 |)
or Epicurean antinomians whose loose living gave the lie to the cross of Christ (
1John:2:4 |).
rwp @
Philippians:3:19 @{
Whose god is the belly } (\
hou to theos h
koilia \).
The comic poet Eupolis uses the rare word \
Koiliodaim
n \
for one who makes a god of his belly and Seneca speaks of one who _abdomini
servit_
.
Sensuality in food ,
drink ,
sex then as now mastered some men .
These men posed as Christians and gloried in their shame . {
Who mind earthly things } (\
hoi ta epigeia phronountes \).
Anacoluthon .
The nominative does not refer to \
polloi \
at the beginning ,
but with the accusative \
tous echthrous \
in between .
See strkjv @
Mark:12:40 |.
rwp @
Philippians:3:20 @{
Our citizenship } (\
h
m
n to politeuma \).
Old word from \
piliteu \ (
Phillipians:1:27 |),
but only here in N .
T .
The inscriptions use it either for citizenship or for commonwealth .
Paul was proud of his Roman citizenship and found it a protection .
The Philippians were also proud of their Roman citizenship .
But Christians are citizens of a kingdom not of this world (
John:18:36 |).
Milligan (
_Vocabulary_
)
doubts if commentators are entitled to translate it here : "
We are a colony of heaven ,"
because such a translation reverses the relation between the colony and the mother city .
But certainly here Paul '
s heart is in heaven . {
We wait for } (\
apekdechometha \).
Rare and late double compound (
perfective use of prepositions like wait out )
which vividly pictures Paul '
s eagerness for the second coming of Christ as the normal attitude of the Christian colonist whose home is heaven .
rwp @
Philippians:3:21 @{
Shall fashion anew } (\
metasch
matisei \).
Future active indicative of \
metasch
matiz \
for which see strkjv @
1Corinthians:4:6 ;
strkjv @
2Corinthians:11:13ff |. {
Conformed to } (\
summorphon \).
For which (\
sun ,
morph \)
see strkjv @
Romans:8:29 |,
only N .
T .
examples .
With associative instrumental case .
The body of our state of humiliation will be made suitable to associate with the body of Christ '
s glory (
1Corinthians:15:54f .|). {
According to the working } (\
kata t
n energeian \). "
According to the energy ."
If any one doubts the power of Christ to do this transformation ,
Paul replies that he has power "
even to subject all things unto himself ."