Proverbs:6



Seeker Overlay ON

* H i con , n ếu con c ó b o l ãnh cho k l ân c n m ình , N ếu con giao tay m ình v ì ng ười ngo i , * Th ì con đã b l i mi ng m ình tr ói bu c , M c ph i l i c a mi ng con . * H i con , b i v ì con đã sa v ào tay k l ân c n con , H i l àm đi u n y v à gi i c u m ình con : H ãy đi h m ình xu ng , n ài xin ng ười l ân c n con ; * Ch ớ để cho hai m t con ng ủ, Ho c m í m t con ch p l i ; * H i gi i c u m ình kh i ng ười nh ư con ho àng d ương tho át kh i tay th s ăn , Nh ư con chim tho át kh i tay k ẻ đánh r p . * H i k bi ếng nh ác , h ãy đi đến lo ài ki ến ; Kh á xem x ét c ách ăn n ó m à h c kh ôn ngoan . * Tuy n ó kh ông c ó ho c quan t ướng , Hay quan cai đốc , hay l à quan tr n , * Th ì n ó c ũng bi ết s m s a l ương ph n m ình trong l úc m ùa h è, V à th âu tr v t th c n ó trong khi m ùa g t . * H i k bi ếng nh ác , ng ươi s n m cho đến ch ng n ào ? Bao gi ng ươi s ng th c d y ? * Ng m t ch út , ch p m t m t ch út , Khoanh tay n m m t ch út , * Th ì s ngh èo kh c a ng ươi s ẽ đến nh ư k ẻ đi r o , V à s thi ếu th n c a ng ươi t i nh ư ng ười c m binh kh í. * Ng ười n ào đi đừng c ó mi ng gi d i , L à m t k v ô lo i , m t ng ười gian ác ; * H n li ếc con m t , d ùng ch ơn m ình b ày ý, V à l y ng ón tay m ình ra d u ; * Trong l òng h n v n c ó s gian t à; N ó toan m ưu ác lu ôn lu ôn , V à gieo s tranh c nh . * B i c ớ ấy , tai h a s x y đến n ó th ình l ình ; B ng ch úc n ó b b i ho i , kh ông ph ương th ế ch a được . * C ó s áu đi u Đức Gi ê-h ô-va gh ét , V à b y đi u Ng ài l y l àm g m ghi ếc : * Con m t ki êu ng o , l ưỡi d i tr á, Tay l àm đổ huy ết v ô t i * L òng toan nh ng m ưu ác , Ch ơn v i v àng ch y đến s d ữ, * K l àm ch ng gian v à n ói đi u d i , C ùng k gieo s tranh c nh trong v òng anh em . * H i con , h ãy gi l i r ăn b o c a cha , Ch l ìa b c ác ph ép t c c a m con . * Kh á ghi t c n ó n ơi l òng con lu ôn lu ôn , V à đeo n ó n ơi c con . * Khi con đi , c ác l i đó s d n d t con ; L úc con ng ủ, n ó g ìn gi con ; V à khi con th úc đẩy , th ì n ó s tr ò chuy n v i con . * V ì đi u r ăn l à m t c ái đèn , lu t ph áp l à ánh s áng , V à s qu tr ách khuy ên d y l à con đường s s ng , * Đặng gi con kh i ng ười đờn b à ác nghi p , V à kh i l ưỡi dua n nh c a d âm ph ụ. * L òng con ch tham mu n s c n ó, Đừng để m ình m c ph i m í m t n ó. * V ì t i k n c ó ng ười n ông n i ch c òn m t mi ếng b ánh m à th ôi ; Ng ười d âm ph v n l a s n linh h n qu í b áu . * H á c ó ng ười n ào để l a trong l òng m ình , M à áo ng ười l i ch ng b ch áy sao ? * H á c ó ai đi tr ên than l a h c , M à ch ơn m ình l i ch ng b ph ng ch ăng ? * K n ào đi t i c ùng v ng ười l ân c n m ình c ũng v y ; Ph àm ai đụng đến n àng t ch ng được kh i b ph t . * Ng ười ta ch ng khinh d k tr m , N ếu n ó ăn c p đặng ph l òng m ình khi đói kh át ; * H n ó b b t , ch c ph i th ường b i g p b y l n ; N ó s n p h ết t ài s n c a nh à n ó. * K n ào ph m t i ngo i t ình v i ng ười đờn b à, t t v ô t âm v ô tr í: Ai l àm nh ư v y , khi ến cho linh h n m ình b h ư m t . * Ng ười y s b th ương t ích v à khinh b ỉ, S s nh c ng ười s ch ng b ôi m t đi ; * V ì s ghen gh ét l à đi u gi n d c a ng ười nam , Trong ng ày b áo th ù, ng ười kh ông dung th ứ; * Ng ười s ch ng nh n gi á đền t i n ào h ết , M c d u con gia t ăng c a l ễ, ng ười c ũng kh ông đặng ph ỉ ý đâu .

Seeker Overlay: Off On

[BookofProverbs] [Proverbs:5] [Proverbs:6] [Proverbs:7] [Discuss] Tag Proverbs:6 [Audio][Presentation]
Bible:
Bible:
Book: