Psalms:78-80
sf_textbibel_1906_nt_
at@Psalms:78:1 @ Ein Maskil Asaphs. Vernimm, mein Volk, meine Unterweisung, neigt euer Ohr den Worten meines Mundes!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:2 @ Ich will meinen Mund zu Sprüchen aufthun, will Rätsel aus der Vorzeit verkünden.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:3 @ Was wir gehört und erfahren, und was unsere Väter uns erzählt haben,
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:4 @ wollen wir ihren Kindern nicht verhehlen, indem wir dem nachfolgenden Geschlechte die ruhmwürdigen Thaten Jahwes erzählen und seine Macht und die Wunder, die er gethan hat.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:5 @ Er stellte ein Zeugnis in Jakob auf und gab eine Weisung in Israel, indem er unseren Vätern gebot, sie ihren Söhnen kundzuthun,
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:6 @ damit das nachkommende Geschlecht sie erführe, die Söhne, die geboren würden, damit sie aufträten und ihren Söhnen davon erzählten,
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:7 @ damit sie auf Gott ihr Vertrauen setzten und der großen Thaten Gottes nicht vergäßen und seine Gebote hielten
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:8 @ und nicht wie ihre Väter würden, ein abtrünniges und widerspenstiges Geschlecht, ein Geschlecht, das nicht festes Sinnes war, und dessen Geist nicht treulich an Gott hielt.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:9 @ Die Söhne Ephraims, die Bogengerüsteten, kehrten am Tage des Kampfes um.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:10 @ Sie hielten den Bund Gottes nicht und wollten nicht nach seinem Gesetze wandeln.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:11 @ Sie vergaßen seine großen Thaten und seine Wunder, die er sie hatte schauen lassen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:12 @ Vor ihren Vätern hatte er Wunder gethan in Ägypten, im Gefilde von Zoan.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:13 @ Er spaltete das Meer und ließ sie hindurchgehn und stellte die Wasser auf wie einen Damm.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:14 @ Er leitete sie tagsüber mit der Wolke, die ganze Nacht hindurch mit feurigem Schein.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:15 @ Er spaltete Felsen in der Wüste und tränkte sie wie mit Fluten in Fülle.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:16 @ Er ließ Bäche aus dem Felsen hervorgehn und Wasser in Strömen herabfließen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:17 @ Dennoch sündigten sie weiter gegen ihn, indem sie sich in der Wüste gegen den Höchsten empörten.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:18 @ Sie versuchten Gott in ihrem Herzen, indem sie Speise für ihr Gelüsten forderten.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:19 @ Sie redeten wider Gott und sprachen: "Kann wohl Gott in der Wüste einen Tisch anrichten?
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:20 @ "Wohl schlug er den Felsen, daß Wasser strömten, und Bäche sich ergossen; "vermag er wohl auch Brot zu geben oder seinem Volke Fleisch zu verschaffen?"
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:21 @ Darum, als Jahwe das hörte, entrüstete er sich, und Feuer entzündete sich wider Jakob, und Zorn stieg herauf über Israel,
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:22 @ weil sie Gotte nicht glaubten und auf seine Hilfe nicht vertrauten.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:23 @ Und er gebot den Wolken droben und öffnete die Thüren des Himmels,
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:24 @ ließ Manna auf sie regnen, daß sie zu essen hätten, und verlieh ihnen Himmelskorn.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:25 @ Engelbrot hatte jedermann zu essen; er sandte ihnen Zehrung in Fülle.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:26 @ Er ließ den Ostwind am Himmel aufbrechen und führte durch seine Stärke den Südwind herbei.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:27 @ Er ließ Fleisch auf sie regnen wie Staub und beflügelte Vögel wie Sand am Meer.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:28 @ Mitten in sein Lager ließ er sie fallen, rings um seine Wohnung her.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:29 @ Da aßen sie und wurden gründlich satt, und er befriedigte ihr Gelüst.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:30 @ Noch hatten sie sich ihres Gelüstes nicht entschlagen - sie hatten ihre Speise noch im Mund -
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:31 @ da stieg der Zorn Gottes über sie herauf und würgte unter ihren Fetten und streckte die Jünglinge Israels nieder.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:32 @ Trotz alledem sündigten sie weiter und glaubten nicht an seine Wunder.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:33 @ Darum ließ er ihre Tage wie einen Hauch dahinschwinden und ihre Jahre in bestürzender Schnelle.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:34 @ Wenn er sie würgte, so fragten sie nach ihm und wendeten sich zurück zu Gott
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:35 @ und gedachten daran, daß Gott ihr Fels und Gott, der Höchste, ihr Erlöser sei.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:36 @ Sie beschwatzten ihn mit ihrem Munde und logen ihm mit ihrer Zunge;
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:37 @ aber ihr Sinn war ihm gegenüber nicht fest, und sie hielten nicht treulich an seinem Bund,
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:38 @ während doch er barmherzig war, Schuld vergab und sie nicht vertilgte, gar oft von seinem Zorn abließ und nicht seinen ganzen Grimm aufbot.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:39 @ Denn er gedachte daran, daß sie Fleisch seien, ein Hauch, der dahinfährt und nicht wiederkommt.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:40 @ Wie oft empörten sie sich gegen ihn in der Wüste, betrübten sie ihn in der Einöde!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:41 @ Immer wieder versuchten sie Gott und kränkten den Heiligen Israels.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:42 @ Sie gedachten nicht an seine gewaltige Hand, an den Tag, da er sie vom Feinde befreit hatte,
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:43 @ da er seine Zeichen in Ägypten hinstellte und seine Wunder im Gefilde von Zoan.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:44 @ Denn er verwandelte ihre Ströme in Blut und ihre Bäche, damit sie nicht trinken könnten.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:45 @ Er sandte Hundsfliegen gegen sie, die fraßen sie, und Frösche, die verderbten sie.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:46 @ Er gab ihr Gewächs dem Ungeziefer preis und was sie erarbeitet, der Heuschrecke.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:47 @ Er erschlug ihre Weinstöcke mit Hagel und ihre Maulbeerfeigenbäume mit Schloßen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:48 @ Er gab ihr Vieh dem Hagel preis und ihre Herden den Blitzen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:49 @ Er entsandte wider sie die Glut seines Zorns, Wut und Grimm und Drangsal, eine Schar von Unglücksengeln.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:50 @ Er ließ seinem Zorne freien Lauf, entzog ihre Seele nicht dem Tod und überlieferte ihr Leben der Pest.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:51 @ Er schlug alle Erstgeburt in Ägypten, die Erstlinge der Manneskraft in den Zelten Hams.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:52 @ Und er ließ sein Volk ausziehen wie Schafe und leitete sie in der Wüste wie eine Herde.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:53 @ Er führte sie sicher, und sie brauchten sich nicht zu fürchten; ihre Feinde aber bedeckte das Meer.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:54 @ Er brachte sie in sein heiliges Gebiet, zu dem Berge, den seine Rechte erworben hatte.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:55 @ Er vertrieb vor ihnen Völker, verloste ihr Land zum erblichen Besitz und ließ in ihren Zelten die Stämme Israels wohnen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:56 @ Aber sie versuchten Gott, den Höchsten, und empörten sich gegen ihn und hielten seine Gebote nicht.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:57 @ Sie wandten sich ab und waren treulos wie ihre Väter, wandelten sich, wie ein trügerischer Bogen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:58 @ Sie erzürnten ihn mit ihren Höhen und erregten seinen Eifer durch ihre Bilder.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:59 @ Da Gott das vernahm, entrüstete er sich und verwarf Israel völlig.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:60 @ Er gab die Wohnung zu Silo preis, das Zelt, wo er unter den Menschen wohnte,
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:61 @ ließ seine Macht in die Gefangenschaft wandern und seine Zier in die Gewalt des Feindes.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:62 @ Er gab sein Volk dem Schwerte preis und entrüstete sich über sein Besitztum.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:63 @ Seine Jünglinge fraß das Feuer, und seine Jungfrauen blieben ohne Hochzeitslied.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:64 @ Seine Priester fielen durch das Schwert, und seine Witwen hielten keine Totenklage.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:65 @ Da erwachte der Herr wie ein Schlafender, wie ein Held, der vom Weine besiegt ward.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:66 @ Und er schlug seine Feinde zurück: ewige Schmach brachte er über sie.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:67 @ Und er verwarf das Zelt Josephs und erwählte nicht den Stamm Ephraim,
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:68 @ sondern erwählte den Stamm Juda, den Berg Zion, den er liebgewonnen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:69 @ Und er baute so fest wie die Himmelshöhen sein Heiligtum, wie die Erde, die er für die Ewigkeit gegründet hat.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:70 @ Er erwählte seinen Knecht David und nahm ihn von den Schafhürden hinweg.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:71 @ Von den säugenden Schafen holte er ihn weg, daß er sein Volk Jakob weide und Israel, sein Besitztum.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:78:72 @ Und er weidete sie in Herzenseinfalt und führte sie mit kluger Hand.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:1 @ Ein Psalm Asaphs. Gott, Heiden sind in dein Eigentum eingefallen, haben deinen heiligen Tempel verunreinigt, Jerusalem zu einem Trümmerhaufen gemacht.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:2 @ Sie haben die Leichen deiner Knechte den Vögeln unter dem Himmel zu fressen gegeben und das Fleisch deiner Frommen den wilden Tieren.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:3 @ Sie haben ihr Blut vergossen wie Wasser, rings um Jerusalem her, und niemand begrub.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:4 @ Wir sind ein Hohn für unsere Nachbarn, ein Spott und Schimpf für unsere Umgebung.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:5 @ Wie lange, Jahwe, willst du für immer zürnen, soll dein Eifer wie Feuer brennen?
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:6 @ Gieße deinen Grimm über die Völker aus, die von dir nichts wissen wollen, und über die Königreiche, die deinen Namen nicht anrufen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:7 @ Denn sie haben Jakob gefressen und seine Aue verwüstet.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:8 @ Rechne uns nicht die Verschuldungen der Vorfahren zu; eilends komme uns dein Erbarmen entgegen, denn wir sind ganz geschwächt.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:9 @ Hilf uns, o Gott, der du unser Heil bist, um der Ehre deines Namens willen, und errette uns und vergieb uns unsere Sünden um deines Namens willen!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:10 @ Warum doch sollen die Heiden sagen: Wo ist nun ihr Gott? Möge an den Heiden vor unseren Augen kund werden die Rache für das vergossene Blut deiner Knechte!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:11 @ Laß das Seufzen der Gefangenen vor dich kommen, befreie kraft deines gewaltigen Arms die dem Tode Verfallenen
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:12 @ und vergilt unseren Nachbarn siebenfältig in ihren Busen die Lästerung, mit der sie dich, o Herr, gelästert haben!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:79:13 @ Wir aber, dein Volk und die Schafe deiner Weide, wollen dir ewig danken, allen künftigen Geschlechtern deinen Ruhm verkündigen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:1 @ Dem Musikmeister, nach "Lilien". Ein Zeugnis Asaphs. Ein Psalm.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:2 @ Hirte Israels, vernimm! Der du Joseph leitest, wie Schafe, der du über den Keruben thronst, glänze auf!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:3 @ Vor Ephraim und Benjamin und Manasse her biete deine Macht auf und komm uns zu Hilfe!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:4 @ Gott, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:5 @ Jahwe, Gott der Heerscharen, wie lange zürnst du bei dem Gebete deines Volks?
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:6 @ Du speistest sie mit Thränenbrot und tränktest sie in reichem Maße mit Thränen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:7 @ Du machtest uns zum Zankapfel für unsere Nachbarn, und unsere Feinde treiben ihren Spott.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:8 @ Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her und laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:9 @ Einen Weinstock hobst du aus Ägypten aus, vertriebst Heiden und pflanztest ihn dafür ein.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:10 @ Du machtest Raum vor ihm, und er wurzelte ein und füllte das Land.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:11 @ Die Berge wurden von seinem Schatten bedeckt, und die Cedern Gottes von seinen Zweigen.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:12 @ Er entsandte seine Ranken bis ans Meer und seine Schößlinge bis zum Euphratstrom.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:13 @ Warum hast du seine Mauern eingerissen, daß ihn alle, die des Wegs vorüberkommen, zerpflücken?
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:14 @ Der Eber aus dem Walde frißt ihn ab, und was sich auf dem Felde regt, weidet ihn ab.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:15 @ Gott der Heerscharen, kehre doch wieder! Blicke vom Himmel herab und sieh darein und nimm dich dieses Weinstocks an
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:16 @ und des Setzlings, den deine Rechte gepflanzt, und des Schößlings, den du dir kräftig aufgezogen hast!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:17 @ Er ist mit Feuer verbrannt, ist abgeschnitten; vor dem Drohen deines Angesichts vergehen sie!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:18 @ Deine Hand sei über dem Manne deiner Rechten, über dem Menschensohne, den du dir kräftig aufgezogen hast.
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:19 @ So wollen wir nicht von dir weichen! Erhalte uns am Leben, so wollen wir deinen Namen anrufen!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:80:20 @ Jahwe, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Laß dein Angesicht leuchten, daß uns geholfen werde!
sf_textbibel_1906_nt_at@Psalms:81:1 @ Dem Musikmeister, nach der gattitischen. Von Asaph.