Revelation:11:3-6
Seeker Overlay ON
rwp @
Revelation:11:3 @{
I will give } (\
d
s \).
Future active of \
did
mi \.
The speaker may be God (
Beckwith )
or Christ (
Swete )
as in strkjv @
2:13 ;
strkjv @
21:6 |
or his angel representative (
22:7 ,
12ff .|).
The idiom that follows is Hebraic instead of either the infinitive after \
did
mi \
as in strkjv @
2:7 ;
strkjv @
3:21 ;
strkjv @
6:4 ;
strkjv @
7:2 ;
strkjv @
13:7 ,
15 ;
strkjv @
16:8 |
or \
hina \
with the subjunctive (
9:5 ;
strkjv @
19:8 |)
we have \
kai proph
teusousin \ (
and they shall prophesy ). {
Unto my two witnesses } (\
tois dusin martusin mou \).
Dative case after \
d
s \.
The article seems to point to two well-known characters ,
like Elijah ,
Elisha ,
but there is no possible way to determine who they are .
All sorts of identifications have been attempted . {
Clothed } (\
peribl
menous \).
Perfect passive participle of \
periball \
as often before (
7:9 ,
13 ;
strkjv @
10:1 |,
etc .).
But Aleph A P Q here read the accusative plural in \-
ous \,
while C has the nominative in \-
oi \.
Charles suggests a mere slip for the nominative ,
but Hort suggests a primitive error in early MSS .
for the dative \
peribeblemenois \
agreeing with \
martusin \. {
In sackcloth } (\
sakkous \).
Accusative retained with this passive verb as in strkjv @
7:9 ,
13 |.
See strkjv @
6:12 |
for \
sakkos \
and also strkjv @
Matthew:3:4 |.
The dress suited the message (
Matthew:11:21 |).
rwp @
Revelation:11:4 @{
The two olive trees } (\
hai duo elaiai \).
The article seems to point to what is known .
For this original use of \
elaia \
see strkjv @
Romans:11:17 ,
24 |.
In strkjv @
Zechariah:4:2 ,
3 ,
14 |
the lampstand or candlestick (\
luchnia \)
is Israel ,
and the two olive trees apparently Joshua and Zerubbabel ,
but John makes his own use of this symbolism .
Here the two olive trees and the candlesticks are identical . {
Standing } (\
hest
tes \).
Masculine perfect active participle agreeing with \
houtoi \
instead of \
hest
sai \ (
read by P and cursives )
agreeing with \
elaiai kai luchniai \,
even though \
hai \ (
feminine plural article )
be accepted before \
en
pion tou kuriou \ (
before the Lord ).
rwp @
Revelation:11:5 @{
If any man desireth to hurt them } (\
ei tis autous thelei adik
sai \).
Condition of first class ,
assumed to be true ,
with \
ei \
and present active indicative (\
thelei \) "
if any one wants to hurt " (\
adik
sai \
first aorist active infinitive ).
It is impossible to hurt these two witnesses till they do their work .
The fire proceeding out of the mouths of the witnesses is like Elijah '
s experience (
2Kings:1:10 |). {
Devoureth } (\
katesthiei \). "
Eats up (
down ),"
present active indicative of \
katesthi \. {
If any man shall desire } (\
ei tis thel
s
i \).
Condition of third class with \
ei \
and first aorist active subjunctive of \
thel \
as in strkjv @
Luke:9:13 ;
strkjv @
Phillipians:3:12 |,
but MSS .
also read either \
thelei \ (
present active indicative )
or \
thel
sei \ (
future active ,
condition of the first class like the preceding one .
The condition is repeated in this changed form ,
as less likely to happen and with inevitable death (\
dei auton apoktanth
nai \,
must be killed ,
first aorist passive infinitive of \
apoktein \
with \
dei \).
rwp @
Revelation:11:6 @{
To shut the heaven } (\
kleisai ton ouranon \).
First aorist active infinitive of \
klei \.
As Elijah did by prayer (
1Kings:17:1 ;
strkjv @
Luke:4:25 ;
strkjv @
James:5:17 |). {
That it rain not } (\
hina m
huetos brech
i \).
Sub-final use of \
hina m \
with the present active subjunctive of \
brech \,
old verb to rain (
Matthew:5:45 |),
here with \
huetos \
as subject . {
During the days } (\
tas h
meras \).
Accusative of extent of time .
In strkjv @
Luke:4:25 ;
strkjv @
James:5:17 |
the period of the drouth in Elijah '
s time was three and a half years ,
just the period here . {
Of their prophecy } (\
t
s proph
teias aut
n \).
Not here the gift of prophecy (
1Corinthians:12:10 |)
or a particular prophecy or collection of prophecies (
Revelation:1:3 ;
strkjv @
22:7f .|),
but "
the execution of the prophetic office " (
Swete ). {
Over the waters } (\
epi t
n hudat
n \). "
Upon the waters ."
As Moses had (
Exodus:7:20 |). {
Into blood } (\
eis haima \).
As already stated in strkjv @
8:8 |
about the third trumpet and now again here . {
To smite } (\
pataxai \).
First aorist active infinitive of \
patass \,
used here with \
exousian echousin \ (
they have power ),
as is \
strephein \ (
to turn ). {
With every plague } (\
en pas
i pl
g
i \).
In strkjv @
1Kings:4:8 |,
but with reference to the plagues in Egypt . {
As often as they shall desire } (\
hosakis ean thel
s
sin \).
Indefinite temporal clause with \
hosakis \
and modal \
ean \ (= \
an \)
and the first aorist active subjunctive of \
thel \, "
as often as they will ."