Revelation:16
Seeker Overlay ON
rwp @
Revelation:16:1 @{
A great voice } (\
megal
s ph
n
s \).
Not an angel as in strkjv @
5:2 ;
strkjv @
7:2 ;
strkjv @
10:3 ;
strkjv @
14:7 ,
9 ,
15 ,
18 |,
but of God as strkjv @
15:8 |
shows ,
since no one could enter the \
naos \. {
Pour out } (\
ekcheete \).
Second aorist active imperative of \
ekche \ (
same form as present active imperative ).
Blass would change to \
ekcheate \ (
clearly aorist )
as in verse 6 |. {
The seven bowls } (\
tas hepta phialas \).
The article points to verse 7 |.
rwp @
Revelation:16:2 @{
Went and poured out } (\
ap
lthen kai execheen \).
Second aorist active indicative of \
aperchomai \ (
redundant use like \
hupagete \
with \
ekcheete \, "
go and pour out ,"
in verse 1 |)
and of \
ekche \.
Each angel "
went off "
to perform his task .
For \
execheen \
see it repeated in verses 3 ,
4 ,
8 ,
10 ,
12 ,
17 |. {
Into the earth } (\
eis t
n g
n \).
This same use of \
eis \
after \
execheen \
in verses 3 ,
4 |. {
It became } (\
egeneto \). "
There came " (
second aorist middle indicative of \
ginomai \). {
A noisome and grievous sore } (\
helkos kakon kai pon
ron \). "
Bad and malignant sore ." \
Helkos \
is old word for a suppurated wound (
Latin _ulcus_
),
here ,
verse 11 ;
strkjv @
Luke:16:21 |.
See the sixth Egyptian plague (
Exodus:9:10 ;
strkjv @
Deuteronomy:28:27 ,
35 |)
and strkjv @
Job:2:7 |.
The magicians were attacked in Egypt and the worshippers of Caesar here (
13:17 ;
strkjv @
14:9 ,
11 ;
strkjv @
19:20 |).
rwp @
Revelation:16:3 @{
Into the sea } (\
eis t
n thalassan \).
Like the first Egyptian plague (
Exodus:7:12-41 |)
though only the Nile affected then . {
Blood as of a dead man } (\
haima h
s nekrou \).
At the trumpet (
8:11 |)
the water becomes wormwood .
Here \
h
s nekrou \
is added to strkjv @
Exodus:7:19 |, "
the picture of a murdered man weltering in his blood " (
Swete ). "
Coagulated blood ,
fatal to animal life " (
Moffatt ). {
Every living soul } (\
p
sa psuch
z
s \). "
Every soul of life " (
Hebraism ,
strkjv @
Genesis:1:21 |,
marked by life ). {
Even the things that were in the sea } (\
ta en t
i thalass
i \). "
The things in the sea ,"
in apposition with \
psuch \.
Complete destruction ,
not partial as in strkjv @
8:9 |.
rwp @
Revelation:16:4 @{
Into the rivers and the fountains of waters } (\
eis tous potamous kai tas p
gas t
n hudat
n \).
See strkjv @
8:10 |
for this phrase .
Contamination of the fresh-water supply by blood follows that of the sea .
Complete again .
rwp @
Revelation:16:5 @{
The angel of the waters } (\
tou aggelou ton hudat
n \).
Genitive case object of \
kousa \.
See strkjv @
7:1 |
for the four angels in control of the winds and strkjv @
14:18 |
for the angel with power over fire .
The rabbis spoke also of an angel with power over the earth and another over the sea . {
Which art and which wast } (\
ho
n kai ho
n \).
See this peculiar idiom for God '
s eternity with \
ho \
as relative before \
n \
in strkjv @
1:4 ,
8 ;
strkjv @
4:8 |,
but without \
ho erchomenos \ (
the coming on ,
the one who is to be )
there for the future as in strkjv @
11:17 |. {
Thou Holy One } (\
ho hosios \).
Nominative form ,
but vocative case ,
as often .
Note both \
dikaios \
and \
hosios \
applied to God as in strkjv @
3:1 ;
strkjv @
15:3f |. {
Because thou didst thus judge } (\
hoti tauta ekrinas \).
Reason for calling God \
dikaios \
and \
hosios \.
The punishment on the waters is deserved .
First aorist active indicative of \
krin \,
to judge .
rwp @
Revelation:16:6 @{
For } (\
hoti \).
Second causal conjunction (\
hoti \)
explanatory of the first \
hoti \,
like the two cases of \
hoti \
in strkjv @
15:4 |. {
They poured out } (\
exechean \).
Second aorist active indicative of \
ekche \
with \-
an \
instead of \-
on \. {
Blood hast thou given them to drink } (\
haima autois ded
kas pein \). \
Haima \ (
blood )
is the emphatic word ,
measure for measure for shedding the blood of saints and prophets (
11:18 ;
strkjv @
18:24 |).
Perfect active indicative of \
did
mi \,
and so a permanent and just punishment . \
Pein \
is the abbreviated second aorist active infinitive of \
pin \
for \
piein \ (\
epion \).
It is the epexegetical infinitive after \
ded
kas \.
There was no more drinking-water ,
but only this coagulated blood . {
They are worthy } (\
axioi eisin \). "
Terrible antithesis " (
Swete )
to strkjv @
3:4 |.
The asyndeton adds to it (
Alford ).
rwp @
Revelation:16:7 @{
O Lord God ,
the Almighty } (\
Kurie ho theos ho pantokrat
r \).
Just as in strkjv @
15:3 |
in the Song of Moses and of the Lamb ,
vocative with the article \
ho \. "
Judgments " (\
kriseis \)
here instead of "
ways " (\
hodoi \)
there ,
and with the order of the adjectives reversed (\
al
thinai kai dikaiai \,
true and righteous ).
rwp @
Revelation:16:8 @{
Upon the sun } (\
epi ton h
lion \).
Not \
eis \ (
into )
as in verses 2 ,
3 ,
4 |.
The fourth trumpet (
8:12 |)
affected a third of the sun ,
moon ,
and stars with a plague of darkness ,
but here it is a plague of extreme heat . {
To scorch with fire } (\
kaumatisai en puri \).
First aorist active infinitive of \
kaumatiz \,
late (
Plutarch ,
Epictetus )
causative verb (
from \
kauma \,
heat ),
in N .
T .
only here and verse 9 ;
strkjv @
Matthew:13:6 ;
strkjv @
Mark:4:6 |.
The addition of \
en puri \ (
in fire ,
with fire )
intensifies the picture .
rwp @
Revelation:16:9 @{
Were scorched } (\
ekaumatisth
san \).
First aorist passive indicative of same verb . {
With great heat } (\
kauma mega \).
Cognate accusative retained with the passive verb .
Old word (
from \
kai \
to burn ),
in N .
T .
only strkjv @
7:16 |
and here .
For blaspheming the name of God see strkjv @
13:6 ;
strkjv @
James:2:7 ;
strkjv @
Romans:2:24 ;
strkjv @
1Timothy:6:1 |.
They blamed God for the plagues . {
They repented not } (\
ou meteno
san \).
This solemn negative aorist of \
metanoe \
is a refrain like a funeral dirge (
9:20f .;
strkjv @
16:11 |).
In strkjv @
11:13 |
some did repent because of the earthquake .
Even deserved punishment may harden the heart . {
To give him glory } (\
dounai aut
i doxan \).
Second aorist active infinitive of \
did
mi \,
almost result .
For the phrase see strkjv @
11:13 ;
strkjv @
14:7 ;
strkjv @
19:7 |.
rwp @
Revelation:16:10 @{
Upon the throne of the beast } (\
epi ton thronon tou th
riou \).
That is Rome (
13:2 |).
The dragon gave the beast his throne (
2:13 |). {
Was darkened } (\
egeneto eskot
men \).
Periphrastic past perfect passive with \
ginomai \
and \
skoto \ (
9:2 |).
Like the darkness of the Egyptian plague (
Exodus:10:22 |)
and worse ,
for the effects of the previous plagues continue . {
They gnawed their tongues } (\
emas
nto tas gl
ssas aut
n \).
Imperfect middle of \
masaomai \,
old verb (
to chew ),
from \
ma \ (
to knead ),
only here in N .
T . {
For pain } (\
ek tou ponou \). "
Out of distress " (
cf . \
ek \
in strkjv @
8:13 |),
rare sense of old word (
from \
penomai \
to work for one '
s living ),
in N .
T .
only here ,
strkjv @
21:4 ;
strkjv @
Colossians:4:13 |.
See strkjv @
Matthew:8:12 |.
rwp @
Revelation:16:11 @{
They blasphemed } (\
eblasph
m
san \) {
and they repented not } (\
kai ou meteno
san \).
Precisely as in verse 9 |,
which see .
Not just because of the supernatural darkness ,
but also "
because of their pains " (\
ek t
n pon
n aut
n \,
plural here and same use of \
ek \)
and their sores (\
kai ek t
n helk
n aut
n \,
as in verse 2 |,
only plural ,
and same use of \
ek \). {
Of their works } (\
ek t
n erg
n aut
n \). "
Out of their deeds ,"
and addition to verse 9 |. {
The God of heaven } (\
ton theon tou ouranou \).
As in strkjv @
Daniel:2:44 |.
Like the pride of Nebuchadrezzar against Jehovah .
rwp @
Revelation:16:12 @{
Upon the great river ,
the river Euphrates } (\
epi ton potamon ton megan ton Euphrat
n \).
The sixth trumpet brings up the river Euphrates also (
9:14 |),
only there \
epi \
with the locative ,
while here \
epi \
with the accusative .
Note triple use of the article \
ton \
here . {
Was dried up } (\
ex
ranth \).
First aorist (
prophetic )
passive of \
x
rain \ (
14:15 |).
Cf .
strkjv @
Zechariah:10:11 |. {
That may be made ready } (\
hina hetoimasth
i \).
Purpose clause with \
hina \
and the first aorist passive of \
hetoimaz \.
Common verb in Rev . (
8:6 ;
strkjv @
9:7 ,
15 ;
strkjv @
12:6 ;
strkjv @
19:7 ;
strkjv @
21:2 |). {
The way for the kings } (\
h
hodos t
n basile
n \).
Objective genitive \
basile
n \. {
That come from the sunrising } (\
t
n apo anatol
s heliou \). "
Those from the rising of the sun ,"
the kings from the east (
cf .
strkjv @
Matthew:2:2 |)
in their march against Rome .
Parthia in particular resisted Rome before Trajan '
s day .
rwp @
Revelation:16:13 @{
Coming out of } (\
ek \
alone ,
no participle \
erchomena \). {
Of the dragon } (\
tou drakontos \).
That is Satan (
12:3 ,
9 |). {
Of the beast } (\
tou th
riou \).
The first beast (
13:1 ,
12 |)
and then just the beast (
13:14ff .;
strkjv @
14:9 ,
11 ;
strkjv @
15:2 ;
strkjv @
16:2 ,
10 |),
the brute force of the World-power represented by the Roman Empire " (
Swete ). {
Of the false prophet } (\
tou pseudoproph
tou \).
Cf .
strkjv @
Matthew:7:15 ;
strkjv @
Acts:13:6 ;
strkjv @
1John:2:22 ;
strkjv @
4:3 ;
strkjv @
2John:1:7 |.
Identified with the second beast (
13:11-14 |)
in strkjv @
19:20 ;
strkjv @
20:10 |.
Songs:the sixth bowl introduces the dragon and his two subalterns of chapters strkjv @
Revelation:12 ;
13 | (
the two beasts ). {
Three unclean spirits } (\
pneumata tria akatharta \).
Out of the mouths of each of the three evil powers (
the dragon and the two beasts )
comes an evil spirit .
See the use of mouth in strkjv @
1:16 | (
9:17f .;
strkjv @
11:5 ;
strkjv @
12:15 ;
strkjv @
19:15 ,
21 |)
as a chief seat of influence .
In strkjv @
2Thessalonians:2:8 |
we have "
the breath of his mouth " (
the other sense of \
pneuma \).
For \
akatharton \ (
unclean )
with \
pneuma \
see strkjv @
Mark:1:23f .;
strkjv @
3:11 ;
strkjv @
5:2ff .;
strkjv @
Acts:5:16 ;
strkjv @
8:7 |.
Christ expelled unclean spirits ,
but His enemies send them forth " (
Swete ).
See strkjv @
Zechariah:13:2 | "
the false prophets and the unclean spirits ." {
As it were frogs } (\
h
s batrachoi \).
Cf .
strkjv @
Exodus:8:5 ;
strkjv @
Leviticus:11:10ff |.
Old word ,
here alone in N .
T .
Like loathsome frogs in form .
rwp @
Revelation:16:14 @{
Spirits of devils } (\
pneumata daimoni
n \). "
Spirits of demons ."
Explanation of the simile \
h
s batrachoi \.
See strkjv @
1Timothy:4:1 |
about "
deceiving spirits and teachings of demons ." {
Working signs } (\
poiounta s
meia \). "
Doing signs " (
present active participle of \
poie \).
The Egyptian magicians wrought "
signs " (
tricks ),
as did Simon Magus and later Apollonius of Tyana .
Houdini claimed that he could reproduce every trick of the spiritualistic mediums . {
Which go forth } (\
ha ekporeuetai \).
Singular verb with neuter plural (
collective )
subject . {
Unto the kings } (\
epi tous basileis \).
The three evil spirits (
dragon and the two beasts )
spur on the kings of the whole world to a real world war . "
There have been times when nations have been seized by a passion for war which the historian can but imperfectly explain " (
Swete ). {
To gather them together } (\
sunagagein \).
Second aorist active infinitive of \
sunag \,
to express purpose (
that of the unclean spirits ). {
Unto the war of the great day of God ,
the Almighty } (\
eis ton polemon t
s h
meras t
s megal
s tou theou tou pantokratoros \).
Some take this to be war between nations ,
like strkjv @
Mark:13:8 |,
but it is more likely war against God (
Psalms:2:2 |)
and probably the battle pictured in strkjv @
17:14 ;
strkjv @
19:19 |.
Cf .
strkjv @
2Peter:3:12 |, "
the day of God ,"
his reckoning with the nations .
See strkjv @
Joel:2:11 ;
strkjv @
3:4 |.
Paul uses "
that day "
for the day of the Lord Jesus (
the Parousia )
as in strkjv @
1Thessalonians:5:2 ;
strkjv @
2Thessalonians:1:10 ;
strkjv @
2:2 ;
strkjv @
1Corinthians:1:8 ;
strkjv @
2Corinthians:1:14 ;
strkjv @
Phillipians:1:6 ;
strkjv @
2:16 ;
strkjv @
2Timothy:1:12 ,
18 ;
strkjv @
4:8 |.
rwp @
Revelation:16:15 @{
Behold ,
I come as a thief } (\
idou erchomai h
s klept
s \).
The voice of Christ breaks in with the same metaphor as in strkjv @
3:3 |,
which see .
There comes one of seven beatitudes in Rev . (
1:3 ;
strkjv @
14:13 ;
strkjv @
16:15 ;
strkjv @
19:9 ;
strkjv @
20:6 ;
strkjv @
22:7 ,
14 |).
For \
gr
gor
n \ (
watching )
see strkjv @
3:2 |,
and for \
t
r
n \ (
keeping ),
strkjv @
1:3 |. {
Lest he walk naked } (\
hina m
gumnos peripat
i \).
Negative purpose clause with \
hina m \
and the present active subjunctive of \
peripate \,
and note predicate nominative \
gumnos \ (
naked ). {
And they see his shame } (\
kai blep
sin t
n asch
mosun
n autou \).
Continuation of the final clause with present active subjunctive of \
blep \. \
Asch
mosun
n \
is old word (
from \
asch
m
n \,
indecent ,
strkjv @
1Corinthians:12:23 |),
in N .
T .
only here and strkjv @
Romans:1:27 |,
a euphemism for \
t
n aischun
n \ (
Revelation:3:18 |).
rwp @
Revelation:16:16 @{
They gathered } (\
sun
gagen \).
Second aorist active indicative of \
sunag \,
singular (
the three unclean spirits ),
like \
ekporeuetai \
in verse 14 |. {
Har-Magedon } (\
Har-Maged
n \).
John proceeds now after the interruption in verse 15 |.
Perhaps "
the mountains of Megiddo "
though not certain .
Megiddo is in the valley of Esdraelon ,
and by the waters of Megiddo (
the Kishon )
Israel gained a decisive victory over Sisera (
Judges:5:19 |),
celebrated in Deborah '
s song .
See also strkjv @
Revelation:20:8ff .
and strkjv @
Ezekiel:39:2 ,
4 |.
rwp @
Revelation:16:17 @{
Upon the air } (\
epi ton aera \).
All men breathe the air and this is worse than the smiting of the earth (
verse 2 |),
the sea (
3 |),
the fresh waters (
4 |),
the sun (
8 |). {
A great voice } (\
ph
n
megal \).
The voice of God as in strkjv @
16:1 |. {
It is done } (\
Gegonen \).
Perfect active indicative of \
ginomai \.
Like \
Gegonan \
in strkjv @
21:6 |.
The whole series of plagues is now complete .
rwp @
Revelation:16:18 @{
And there were } (\
kai egenonto \). "
And there came " (
same verb _ginomai_
).
See strkjv @
8:5 ;
strkjv @
11:19 |
for this list of terrible sounds and lightnings ,
and for the great earthquake (\
seismos megas \)
see strkjv @
6:12 ;
strkjv @
11:13 | (
cf .
strkjv @
Luke:21:11 |). {
Such as was not } (\
hoios ouk egeneto \).
Qualitative relative with \
ginomai \
again , "
such as came not ." {
Since there were men } (\
aph '
hou anthr
poi egenonto \). "
Since which time (\
chronou \
understood )
men came ." {
Songs:great an earthquake ,
so mighty } (\
t
likoutos seismos hout
megas \).
Quantitative correlative \
t
likoutos \
rather than the qualitative \
toioutos \,
to correspond with \
hoios \ (
not \
hosos \).
And then \
hout
megas \
repeats (
redundant ) \
t
likoutos \.
Cf .
strkjv @
Mark:13:19 |
for \
hoia--toiaut \
about like tribulation (\
thlipsis \).
rwp @
Revelation:16:19 @{
Was divided into three parts } (\
egeneto eis tria mer \). "
Came into three parts " (\
ginomai \
again ).
In strkjv @
11:3 |
a tenth part of the city fell .
Babylon (
Rome )
is meant (
17:18 |). {
Fell } (\
epesan \).
Second aorist active indicative of \
pipt \ (\-
an \
form in place of \-
on \). {
Was remembered } (\
emn
sth \).
First aorist (
prophetic )
passive indicative of \
mimn
sk \.
Babylon (
Rome )
had not been overlooked .
God was simply biding his time with Rome . {
To give unto her } (\
dounai aut
i \).
Second aorist active infinitive of \
did
mi \,
epexegetic use as in strkjv @
11:18 ;
strkjv @
16:9 |. {
The cup of the wine of the fierceness of his wrath } (\
to pot
rion tou oinou tou thumou t
s org
s autou \). "
The cup of the wine of the wrath of his anger ,"
using both \
thumos \ (
boiling rage )
and \
org \ (
settled anger ).
See both in strkjv @
Jeremiah:30:24 |.
rwp @
Revelation:16:20 @{
Fled } (\
ephugen \).
Second aorist active indicative of \
pheug \.
Islands sometimes sink in the sea in earthquakes (
6:14 |). {
Were not found } (\
ouch heureth
san \).
First aorist passive indicative of \
heurisk \.
See strkjv @
20:11 |
for the same idea .
rwp @
Revelation:16:21 @{
Hail } (\
chalaza \).
As in strkjv @
8:17 ;
strkjv @
11:19 |. {
Every stone about the weight of a talent } (\
h
s talantiaia \).
Old adjective (
from \
talanton \),
here only in N .
T .,
but in Polybius and Josephus .
See strkjv @
Exodus:9:24 |
for the great hail in Egypt and also strkjv @
Joshua:10:11 ;
strkjv @
Isaiah:28:2 ;
strkjv @
Ezekiel:38:22 |
for hail as the symbol of God '
s wrath .
In the LXX a \
talanton \
ranged in weight from 108 to 130 pounds . {
Because of the plague of hail } (\
ek t
s pl
g
s t
s chalaz
s \). "
As a result of the plague of hail ."
This punishment had the same effect as in verses 9 ,
11 |. {
Exceeding great } (\
Megal --
sphrodra \).
Emphatic positions at ends of the clause (
great--exceedingly ).