Romans:7:3
rwp@Romans:7:3 @{While the husband liveth} (\zntos tou andros\). Genitive absolute of present active participle of \za\. {She shall be called} (\chrmatisei\). Future active indicative of \chrmatiz\, old verb, to receive a name as in strkjv@Acts:11:26|, from \chrma\, business, from \chraomai\, to use, then to give an oracle, etc. {An adulteress} (\moichalis\). Late word, in Plutarch, LXX. See on ¯Matthew:12:39|. {If she be joined} (\ean gentai\). Third class condition, "if she come to." {Songs:that she is no adulteress} (\tou m einai autn moichalida\). It is a fact that \tou\ and the infinitive is used for result as we saw in strkjv@1:24|. Conceived result may explain the idiom here.