Romans:8:10-11
rwp@Romans:8:10 @{The body is dead} (\to men sma nekron\). Has the seeds of death in it and will die "because of sin." {The spirit is life} (\to de pneuma z\). The redeemed human spirit. He uses \z\ (life) instead of \zsa\ (living), "God-begotten, God-sustained life" (Denney), if Christ is in you.
rwp@Romans:8:11 @{Shall quicken} (\zopoisei\). Future active indicative of \zopoie\, late verb from \zopoios\, making alive. See on ¯1Corinthians:15:22|. {Through his Spirit} (\dia tou pneumatos\). B D L have \dia to pneuma\ (because of the Spirit). Both ideas are true, though the genitive is slightly more probably correct.