Titus:2:11-14
rwp@Titus:2:11 @{Hath appeared} (\epephan\). "Did appear," the first Epiphany (the Incarnation). Second aorist passive indicative of \epiphain\, old verb, in N.T. here, strkjv@3:4; strkjv@Luke:1:79; strkjv@Acts:27:20|. {Bringing salvation} (\strios\). Old adjective from \str\ (Saviour), here alone in N.T. except \to strion\ (salvation, "the saving act") in strkjv@Luke:2:30; strkjv@3:6; strkjv@Ephesians:6:17|. {Instructing} (\paideuousa\). See strkjv@1Timothy:1:20|. {Ungodliness} (\asebeian\). See strkjv@Romans:1:18|. {Worldly lusts} (\tas kosmikas epithumias\). Aristotle and Plutarch use \kosmikos\ (from \kosmos\) about the universe as in strkjv@Hebrews:9:1| about the earthly. Here it has alone in N.T. the sense of evil "in this present age" as with \kosmos\ in strkjv@1John:2:16|. The three adverbs set off the opposite (soberly \sphrons\, righteously \dikais\, godly \eusebs\).
rwp@Titus:2:13 @{Looking for} (\prosdechomenoi\). Present middle participle of \prosdechomai\, old verb, the one used of Simeon (Luke:2:25|) and others (Luke:2:38|) who were looking for the Messiah. {The blessed hope and appearing of the glory} (\tn makarian elpida kai epiphaneian ts doxs\). The word \epiphaneia\ (used by the Greeks of the appearance of the gods, from \epiphans, epiphain\) occurs in strkjv@2Timothy:1:10| of the Incarnation of Christ, the first Epiphany (like the verb \epephan\, strkjv@Titus:2:11|), but here of the second Epiphany of Christ or the second coming as in strkjv@1Timothy:6:14; strkjv@2Timothy:4:1,8|. In strkjv@2Thessalonians:2:8| both \epiphaneia\ and \parousia\ (the usual word) occur together of the second coming. {Of our great God and Saviour Jesus Christ} (\tou megalou theou kai stros Isou Christou\). This is the necessary meaning of the one article with \theou\ and \stros\ just as in strkjv@2Peter:1:1,11|. See Robertson, _Grammar_, p. 786. Westcott and Hort read \Christou Isou\.
rwp@Titus:2:14 @{Who gave himself for us} (\hos edken heauton huper hmn\). Paul's great doctrine (Galatians:1:4; strkjv@2:20; strkjv@1Timothy:2:6|). {That he might redeem us} (\hina lutrstai\). Final clause, \hina\ and the aorist middle subjunctive of \lutro\, old verb from \lutron\ (ransom), in N.T. only here, strkjv@Luke:24:21; strkjv@1Peter:1:18|. {Purify to himself} (\katharisi heauti\). Final clause with first aorist active subjunctive of \kathariz\, for which verb see strkjv@Ephesians:5:26|. {Lawlessness} (\anomias\). See strkjv@2Thessalonians:2:3|. {A people for his own possession} (\laon periousion\). A late word (from \perieimi\, to be over and above, in papyri as well as \periousia\), only in LXX and here, apparently made by the LXX, one's possession, and so God's chosen people. See strkjv@1Peter:2:9| (\laos eis peripoisin\). {Zealous of good works} (\zltn kaln ergn\). "A zealot for good works." Substantive for which see strkjv@1Corinthians:14:12; strkjv@Galatians:1:14|. Objective genitive \ergn\.